Луиза Хоффман - Дом интриг
— Отлично понимаешь, милочка. Отлично понимаешь. Только вернувшись сейчас на ферму, ты начала сопоставлять свои догадки и подозрения, увидела во всем этом смысл и открыла истину. Я по глазам твоим вижу. Ты ведь, кажется, собралась улизнуть, да?
Она села на стул, который стоял напротив моего. Она была на удивление спокойна. Создавалось впечатление, что мы сейчас будем говорить с нею о погоде.
— Когда я увидела тебя на чердаке с моим красным пальто в руках, я поняла, что даже если ты до сих пор ничего не поняла, то теперь это лишь вопрос времени и скоро ты сможешь провести между этим пальто и тем вечером, который ты провела в море, опасную параллель.
Тут я поняла, что прикидываться наивной дурочкой уже нет смысла. Значит, это она тогда стояла на берегу и бросила меня на верную гибель. Что ж, теперь поздно было играть в игрушки.
— До последнего времени я действительно не думала об этом. Только сегодня вечером мне все открылось, — сказала я с трудом. — То красное пальто… Я даже не придавала значения тому, что оно было женским. Как-то не обратила внимания… Но ты выхватила его у меня и была так напугана, что у меня сразу появились подозрения. Я поняла, что на чердаке есть что-то, что ты не хотела бы мне показывать. Сегодня я заглянула туда вторично и наткнулась на это пальто… И тогда мне стало ясно, что там, на берегу, была ты, а не Рейчел. Это ты, а не Рейчел пыталась убить меня сегодня вечером во второй раз. У тебя с самого начала была одна цель — погубить меня.
Она отрицательно покачала головой:
— Нет, вот тут ты ошибаешься. Когда ты нежданно-негаданно объявилась на ферме, я была слишком потрясена, чтобы задаваться какой-то целью. Единственное, что мне хотелось, так это побыстрее избавиться от тебя. А когда спустя пару дней я прочитала в газете, что ты являешься богатой наследницей, я решила изменить свои показания и понадеялась на то, что тебя легко можно будет обмануть. Я тогда готова была рвать на себе волосы за то, что в первую встречу прогнала тебя. Впрочем, скоро я придумала, как можно все поправить.
— А я поверила в твои басни и позволила твоему дружку уговорить меня добровольно расстаться с тридцатью тысячами фунтов.
Она рассмеялась:
— Уж и не думала, что на меня с неба свалится такая сумма. Да и Кевин не мог даже мечтать об этом. Мы сомневались в том, что ты окажешься такой великодушной, но, как говорится, попытка не пытка. Мы попытались, и получилось все на удивление просто.
Она скривила губы в усмешке.
— И поверь мне: я вполне была удовлетворена этими деньгами до тех пор, пока не увидела тебя барахтающейся в волнах. Тогда мне пришло в голову, что, если я возьму сейчас и просто уйду, ко мне в руки свалится настоящее богатство. Я, разумеется, знала от Кевина о завещании, которое ты составила в мою пользу. Это была случайность. Тот редкий шанс, который привел меня в тот вечер к морю. Если бы я пошла на прогулку другой дорогой, ничего бы не было. Поэтому я в душе убедила себя, что я пошла другой дорогой и не видела тебя. Мне это показалось относительно честным.
— Честным?! — в изумлении вскричала я.
Меня поразила не столько ее решительная попытка погубить меня, сколько ее хладнокровная логика.
— Представляю, что с тобой было, когда ты увидела рыбака, который спас меня.
— Да, верно. Было уже совсем темно, и я была уверена, что тебя никто не заметит. Да и кто пойдет в такую ночь по прибрежной тропинке? Если бы не этот дурак со своей собакой, через двадцать минут тебя бы смыло со скалы.
Дрожь пробежала по моему телу.
— Ты, должно быть, смертельно испугалась, что я видела тебя и, придя в чувство, покажу на тебя пальцем.
— Да нет, я как раз не боялась. Ты не могла никого узнать в таких сумерках. Я и сама-то узнала тебя только по голосу. Но тем не менее я была потрясена до глубины души, когда ты рассказала, что видела женщину в пальто с капюшоном.
— Ты тут же упрятала пальто на чердак и поощряла потом мое заблуждение относительно Рейчел.
— Нет, Дженни, у тебя, оказывается, плохая память. Я пыталась изо всех сил убедить тебя в том, что тебе это померещилось. Я хотела заставить тебя молчать об этом происшествии, так как боялась, что кто-нибудь вспомнит о моем пальто с капюшоном.
— А сегодня ты уже окончательно решила покончить со мной.
Нахмурившись, она вытащила из кармана пачку сигарет. Когда она прикуривала, я заметила, как дрожит пламя на спичке, и только сейчас поняла, что ее внешнее спокойствие — только маска.
— Я не хотела, Дженни. Тут на днях я провернула одну штуку, а когда она не сработала, я уже приготовилась оставить все как есть.
— Это ты позвонила Малахию Фицпатрику, — тоном прокурора проговорила я.
Она утвердительно кивнула:
— Я знала, что тебя держит здесь только одно — Джеф Лангтон. Я надеялась, что смогу этим звонком разрушить ваши отношения раз и навсегда. Сегодня утром, когда ты исчезла, я догадалась, что он позвонил и ты как-то смогла все с ним уладить. И все же я решила подождать. Отпуск Джефа Лангтона не может длиться вечно. Я знала, что, как только он уедет, уедешь и ты. К сожалению, когда я застала тебя на чердаке с пальто в руках, я поняла, что не могу отпустить тебя живой.
— Если бы ты не занервничала так заметно, я не придала бы этому пальто значения!
— Но ты заглянула в список продуктов.
— Да, мне что-то показалось в нем странным, но я и над этим не стала бы задумываться, если бы ты не вырвала его так резко у меня из рук и не уничтожила потом.
— Я видела, что этот листок бумаги тебя подсознательно насторожил.
— И ты решила, что я должна умереть. Должно быть, ты запаниковала, когда я сбежала от тебя. Там, на дороге.
— Наоборот, я быстро взяла себя в руки. Я всегда привыкла рассуждать, руководствуясь логикой. Так вот, я решила, что тебе в любом случае ничего не доказать. И потом, кто поверил бы тебе, что твоя собственная мать решила убить тебя, подумай сама. Всем известно, как огульно ты обвинила Рейчел Фицпатрик в том, что она якобы бросила тебя умирать в море. А сейчас люди просто решили бы, что случай в море расстроил твой рассудок. Ты выглядела бы в глазах всех истеричкой. Кстати, я не знала наверняка, докопалась ли ты до всего или нет. Я допускала, что ты снова во всем обвинишь Рейчел.
Я подавила зевок. Состояние было дурацкое. Мне жутко хотелось спать. Усталость, казалось, выветрила весь мой страх.
— Ты, очевидно, совсем забыла о письме, которое моя мать написала Лейле, — сказала я заплетающимся языком.
Она раздавила сигаретный окурок в стеклянной пепельнице.
— Нет, представь себе, не забыла. Как только я поняла, что ты свободно можешь сказать Лангтонам о своих подозрениях относительно меня, я решила избавиться от этого опасного клочка бумаги. Я нашла его в твоей сумочке с письменными принадлежностями и бросила в огонь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});