Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон
Дюжина зажженных свечей стояла на полу вдоль стены. Дунс склонился над одной из них возле центральной гориллы. Свеча держалась на воске, предварительно накапанном на пол. Он оторвал ее и распрямился. Подняв ее повыше, мужчина изучал лицо гориллы. Но свет практически не освещал маску, чтобы он смог рассмотреть запавшие глазницы.
- Эй? - позвал он.
Ответа не последовало.
- Есть кто-нибудь дома? Эрик? - Дунс погладил густой черный мех на ноге. - Такое ощущение, что внутри костюма кто-то есть, - oн потыкал пальцами. - Йо-хо-хо. Ау! Отзовись.
Марджори отступила.
- Может, нам не стоит трогать их?
- Чушь, - Дунс дотянулся до паха гориллы и сжал его.
- Фил! - Барбара засмеялась.
Горилла не двигалась.
Дунс пожал плечами и сделал глоток виски.
- Черт с ним, - пробормотал он. - Давайте посмотрим на...
В уши ударил взрыв рок-музыки. Дунс обернулся и увидел Тельму, стоящую на коленях под столом. Громкость уменьшилась. Женщина встала и огляделась.
- Радио, - объяснила она. Когда Тельма отошла в сторону, Дунс увидел под столом радиоприемник размером с портфель. - Теперь все, что нам нужно, это еще хотя бы пару человек. Как насчет обезьян?
Подняв бокал, она поджала губы и направилась к ближайшей горилле.
Дунс покачал головой.
- Тебе всегда нравились большие и волосатые.
Она послала ему воздушный поцелуй и, пританцовывая, направилась в сторону гориллы у последнего окна. Дунс наблюдал за ней. Она выглядела нелепо и отталкивающе, тряся плечами и задницей.
- Ну и зрелище, - пробормотал он.
Барбара улыбнулась ему, как бы разделяя его мнение. Впервые за сегодняшний вечер, он внимательно посмотрел на нее. На ней был красный корсаж с бретельками из красного бархата, низ платья был ослепительно белым.
- Золушка? – попытался угадать Дунс.
- Это мое старое выпускное платье. Я бы назвала этот - костюм "Девушка на выпускном".
- Ты прекрасно выглядишь, - сказала Марджори.
- Мило, - согласился Дунс.
Если толпа здесь наберется приличная, он планировал под шумок уединиться с ней в одной из комнат наверху. Задерет ей платье, под которым, конечно же, не будет нижнего белья – она его никогда не надевала, и отпердолит до потери чувств. Вот тогда вечеринка действительно удастся.
- Спускайся, - сказала Тельма, потянув за ногу дальнюю гориллу. - Давай, милый. Нам нужна компания.
Горилла неожиданно отлипла от решетки и спрыгнула на пол с гулким стуком. Она стояла перед Тельмой, согнувшись и опустив руки. С каждого запястья свисала короткая веревка.
- Так, так! - сказала она.
Допив остатки водки, перебросила стакан через плечо и шагнула в объятия гориллы.
Человек в костюме гориллы подхватил женщину на руки.
- О, мой герой! - объявила она.
Он понес ее к выходу из комнаты. Она держалась за него, одной рукой обхватив "гориллу" за шею, и махала рукой, когда тот проходил мимо Дунса.
- Фил! - прошептала Марджори.
Он посмотрел на жену и пожал плечами.
- Узнай, кто это.
Дунс не горел желанием это выяснять. Парень достаточно напугал его, когда неожиданно спрыгнул на пол. Но и выглядеть трусом перед Барбарой тоже не хотел.
- Эй ты, - позвал он.
"Горилла" остановилась. Она стояла у входа в холл. Из-за широкой волосатой спины парня в костюме выглядывали ноги Тельмы.
- Кто ты? - потребовал Дунс идентифицировать личность у незнакомца.
- Это мой герой, - ответила Тельма. - Отвали.
Более мягким тоном она обратилась к "горилле":
- Пойдем, милый. Отнеси меня к своему дереву. Наверняка у тебя есть банан. Дашь мне его попробовать?
"Горилла" вынесла ее из комнаты.
Дунс услышал хриплый смех в холле.
- Фил! – озабоченно пробормотала Марджори.
- Она получила то, что хотела. Мне что, кидаться и утаскивать ее силой?
Марджори зашипела через нос.
- Хоть посмотрю, куда он ее унес.
- О, за... - oн остановил себя. Если Марджори последует за ними, у него будет несколько минут наедине с Барбарой. - Иди, если хочешь.
Она поспешила на цыпочках к входу в комнату, сгорбившись и балансируя руками, как сумасшедший канатоходец.
Дунс подмигнул Барбаре. Она сделала маленький шажок ближе.
Марджори остановилась у дверного проема и заглянула в него. Барбара похлопала Дунса по заднице.
Марджори оглянулась и указала вверх.
- Они идут наверх? – уточнил Дунс.
Та кивнула.
- Ты последуешь за ними?
Покачав головой, женщина указала на Дунса.
- Ты хочешь, чтобы я последовал за ними?
Она кивнула и махнула ему рукой.
Он повернулся к Барбаре.
- Хочешь пойти с нами?
- Конечно.
Они подошли к Марджори.
- Ты действительно хочешь, чтобы я поднялся наверх?
- Я волнуюсь, Фил. Черт знает, кто может быть внутри этого костюма, - oна перевела взгляд на двух горилл, все еще подвешенных к решеткам окон. - Или в этих.
- Думаю, нам лучше подняться всем вместе. Но предупреждаю, Марджори, - Тельма будет очень зла, если мы прервем ее в середине хорошего... интимного момента.
- Мы будем вести себя тихо.
Дунс усмехнулся Барбаре.
- Моя жена - скрытый вуайерист.
- Я тоже, - неожиданно сказала та.
Дунс пошел вперед. Медленно поднимаясь по лестнице, с большой осторожностью ступая на каждую ступеньку, он, несмотря на свою осторожность, вздрагивал каждый раз, когда очередная ступенька скрипела и стонала под его весом.
Они были уже на полпути к вершине лестницы, когда входная дверь распахнулась. Дунс ухватился за перила и посмотрел вниз. Алиша Барнс, одетая в трико и балетную пачку, стояла в дверях и ухмылялась.
- Сладость или гадость? – громко воскликнула она.
Дунс прижал палец к губам. За ней вошел Эдди Райкер, а за ним толпа народа в костюмах ввалилась в холл, шумя, переговариваясь и озираясь вокруг.
- Мистер Дунс? - спросил Эдди. - Что происходит?
- Нам просто нужно кое-что проверить. Вы проходите и веселитесь.
- Мы можем вам чем-нибудь помочь?
Дунс представил, как вся эта компания заваливается в комнату, когда Тельма лежит на полу с раздвинутыми ногами и трахается с гориллой.
- Нет, - сказал он. – Не нужно. Вы начинайте вечеринку. Мы спустимся через минуту.
Глава 35
Эрик вошел в дом, шагая рядом с Бет, и увидел на лестнице ненавистных учителей: Дунса и мисс Мейджор с незнакомой женщиной. Незнакомка была одета в комбинезон и клетчатую рубашку, как и Дунс. Парень предположил,