Сон бабочки - Гу Щу
– Моя спина!.. – закричал мужчина.
Голос был настолько знакомым, словно Фэй Ю уже его где-то слышал.
– Доктор Фэй? – недоверчиво спросил он.
– Да, это я. – Доктор Фэй встал и похлопал себя по заднице. – Вижу, тебе нехорошо.
– Я… что случилось? – с трудом спросил Фэй Ю.
– Вы отправлены, тем древним порошком из Италии. – Доктор Фэй наморщил нос. – Это тот же порошок, которым одурманили Сяо Бая. Я сделаю вам укол, и все будет в порядке.
Фэй Ю не доверял ему, но его тело с трудом могло пошевелиться. Кроме этого надоедливого парня, другого помощника здесь нет. Фэй Ю нащупал таблетку из аптечки, приготовленной для Сяо Бая, и принял ее. Он почувствовал, что скорость дрожи значительно замедлилась.
Доктор Фэй открыл аптечку, достал шприц, вставил иглу в стеклянный флакон и набрал сине-фиолетовую жидкость.
– Подожди, – схватил мужчину за руку Фэй Ю. – Что это за лекарство?
– Экстракт растения, которое вот-вот исчезнет, до сих пор можно найти только на двух-трех островах мира. Мой друг специально привез семена из далекой страны для того кота, он вырастил их в саду своей сестры, – вздохнул доктор Фэй. – Даже если я скажу тебе название, ты его не узнаешь.
– Почему ты на этом самолете? – Фэй Ю подозрительно уставился на него. – Ты же хотел вернуться на остров Айрис. Разве ты не должен был давно полететь другим рейсом?
– Ты думаешь, я действительно хотел полететь этим рейсом? – Доктор Фэй закатил глаза и пробормотал: – Ты же знаешь, что нет прямых рейсов на остров Айрис. Сначала надо прилететь в ближайший город, а затем переправиться на пароме. Погода всегда переменчива, поэтому рейс отменили. Я хотел остаться, выпить шампанского и поспать. Но неожиданно мой друг уговорил меня вернуться к лечению кота, вот и поменял мой рейс на ваш…
– Хорошо, коли, – сказал Фэй Ю с деревянным лицом.
– Ха-ха, ты не боишься, что меня подкупили? – Доктор Фэй поднял руку.
Только тогда Фэй Ю заметил, что в самолете мужчина переоделся в темно-зеленую шелковую рубашку, расшитую золотом, из-за чего он выглядел совсем иначе.
– Ну что ж… – спокойно сказал Фэй Ю. – Каким бы сильным ни был анестетик, я принял лекарство. Какое-то время ты ничего не сможешь мне сделать, но этого более чем достаточно, чтобы в случае чего разобраться с тобой.
– Послушайте, ребята, почему вы мне не доверяете? – Доктор Фэй снова взял шприц и медленно ввел сине-фиолетовую жидкость в руку Фэй Ю. – Я же известный и компетентный врач.
– Мы?
– Ну, была девушка из чайной «Черная кошка». – Доктор Фэй прижал место укола ватным тампоном и вытащил иглу. – То же касается и парня, который привозит кота в мою клинику. Он всегда относится ко мне с подозрением, будто я его обманываю.
– И это не так? – улыбнулся Фэй Ю.
– Это величайшее оскорбление для меня! – возмутился доктор Фэй, закрывая аптечку. – Я?! И обманщик?! За деньги я предоставляю соответствующие услуги по диагностике и лечению. Возьмем для примера твое лечение сейчас. Из-за ограниченных условий я не могу тебя отгородить от других, как тогда в заповеднике, поэтому я возьму лишь часть оплаты за шприц и лекарство.
– Боюсь, у меня не хватит денег, – в шутку бросил Фэй Ю.
– Это неважно, у меня всегда с собой POS-терминал. Ты можешь просто оплатить картой, – подмигнул мужчина. – Ты всегда сможешь оплатить счет, даже если нет с собой карты. Ты частый гость на острове Айрис, возможно, кот с радостью заплатит за тебя.
– Не волнуйся об этом, – произнес Фэй Ю и протянул ему визитку. – Как только мы выйдем из самолета, свяжись по этому адресу, тебе заплатят.
Как ни странно, после инъекции дрожь у Фэй Ю прекратилась. Даже усталость значительно спала, и он почувствовал себя отдохнувшим. С сожалением он подумал, что зря принял таблетку, иначе смог бы точно узнать, шарлатан этот доктор или нет.
– Хорошо-хорошо, я знал, что вы станете моими самыми ценными клиентами. – Доктор Фэй с улыбкой взял визитку.
В этот момент самолет снова без всякой причины затрясло. Казалось, будто пассажиров вот-вот вывернут наизнанку.
– Ах, помогите… – Доктор Фэй тут же схватил Фэй Ю за рукав, намереваясь занять место рядом с Сяо Баем.
– Не шуми и слушай объявление! – Фэй Ю поднял руку и стряхнул парня в шелковой рубашке.
По радио раздался голос капитана: «Уважаемые пассажиры, в связи с погодными условиями мы не можем прибыть вовремя… совершим вынужденную посадку… Уверяю, мы обязательно обеспечим вашу безопасность…»
Когда Фэй Ю услышал это объявление, он посчитал время, и для него стало все намного яснее.
Чтобы успокоить напуганных пассажиров, стюардесса вышла с подносом и раздала конфеты, доктор Фэй схватил большую горсть и сунул в карман. Подумав немного, он взял еще одну и передал Фэй Ю.
– Из-за погоды? Что за чушь? – скривился доктор Фэй. – В девяти случаях из десяти это техническая неисправность.
– Неважно, в чем причина. Важно то, что мы пока не можем добраться до пункта назначения, – сказал Фэй Ю.
– Что с нами будет? Мы все умрем? – Доктор Фэй лихорадочно схватился за волосы.
В это время Сяо Бай проснулся от поднявшегося вокруг шума. Он заметил доктора Фэя, беседующего с Фэй Ю около их мест, и радостно помахал ему рукой.
– Здравствуйте, доктор Фэй, мы снова встретились.
В отличие от Фэй Ю, Сяо Бай не поинтересовался, как доктор Фэй оказался в этом самолете, также не задал никаких других вопросов, словно все было так, как должно.
Фэй Ю же подумал про себя: «Сяо Бай, Сяо Бай, спустя столько времени твоя наивность и слепое доверие к людям все такие же».
– Привет, Сяо Бай. Увы, я не ожидал, что мы сгинем сразу после встречи, – сказал доктор Фэй с грустным лицом.
– Сгинем? Кто сгинет? – Сяо Бай в замешательстве повернулся к Фэй Ю.
– Не слушай его бредни. Только что объявили, что из-за погодных условий нам придется совершить посадку в другом аэропорту.
– В погоде ли причина? – пробормотал доктор Фэй, но тут же замолк под страшным взглядом Фэй Ю. – Ах, это ничего, ерунда.
– Доктор Фэй Ю, мне показалось, что ты неважно себя чувствовал, прежде чем я заснул. Как ты сейчас? – обеспокоенно спросил Сяо Бай.
– Все в порядке, – прокашлялся Фэй Ю. – В самолете слишком сухо.
Доктор Фэй понял ситуацию и быстро сказал:
– Пойду узнаю, где приземлится самолет.
Через некоторое время встревоженный доктор вернулся.
– Я никогда не слышал о месте, о котором упомянула стюардесса, – сказал