Подвал мистера Тиллинга и другие истории - Эдвард Ли
- Что-то не так? - спросил он немного поспешно. - Когда ты впервые пришла сюда, у тебя были ясные глаза и пушистый хвост, а теперь, после одного короткого похода в подвал? Ты ведёшь себя так, как будто у тебя клиническая депрессия.
- Просто... - начала она, но не закончила.
- Что, вы с Джерри курили галлюциногены в подвале, и у вас был - как это называют - неудачный трип?
- Я курила это дерьмо только один раз. Джерри курил его десятки раз, а может, даже сотни. Он платил мне, чтобы я посидела с ним...
- Посидела с ним? - Тиллинг нахмурился; гусиные лапки в уголках его глаз сузились, как у совершенно взволнованного старика, чьё умирание теперь было само собой разумеющимся. - Да ладно, о чём ты говоришь?
Теви выдохнула, как будто смущённая.
- Хорошо, я познакомилась с Джерри однажды, когда шла мимо его дома. Я ходила от двери к двери, спрашивая людей, могу ли я помочь им с уборкой, или гулять с их собаками, или покрасить забор. Джерри был единственным, кто нанял меня. Ты видел свой дерьмовый двор, да? Травы хватит, чтобы выложить из неё гору, поэтому он заказал газонокосилку и сказал, что заплатит мне двадцать баксов, чтобы я подстригла траву. Когда стебли станут слишком высокими, сообщество домовладельцев будет жаловаться, так что я позаботилась об этом. Возможно, и ты захочешь нанять меня, потому что - без обид - я не могу представить, как ты размахиваешь газонокосилкой, когда на улице девяносто градусов[5].
Я тоже не могу, - подумал он.
- Теви, ты знаешь, что значит "напустить туману"?
- Я не знаю, я думаю, запутать, что-то такое, верно?
- Верно. Ты запутываешь тему; твой ответ на мой вопрос действительно разбросан и приправлен отступлениями. Я не спрашивал тебя ни о травокосилке, ни о дворе, ни о чём другом, кроме того, что ты имела в виду, когда сказала, что он платил тебе за то, чтобы ты посидела с ним, пока он будет курить какие-то психоделики в подвале.
Она закатила глаза.
- Чёрт, чувак, я просто пытаюсь рассказать тебе о том, как я вообще познакомилась с Джерри. В итоге он нанял меня для кучи вещей, пылесосить, убирать в ванной и на кухне и, ну, для других вещей...
Её словесная пауза вызвала ментальную паузу у Тиллинга.
- Каких ещё вещей?
Она пожала плечами.
- Каждую пятницу вечером он платил мне пятьдесят баксов, чтобы я отсосала этому старику, а также приносил мне любой ужин, который я хотела, из одного из пунктов доставки. Он был добрым. И можно действительно восхищаться парнем, у которого может быть крутой стояк, когда ему под девяносто. Клянусь, его можно было хлопнуть, и он подпрыгнул бы, как грёбаный трамплин, - она усмехнулась. - И он также мог кончать много раз, не то, что некоторые чуваки, вот такой Джерри.
Тиллинг молчал, открыв рот.
- Ну, ты сам спросил, - сказала она.
- Да, точно, да, - ответил Тиллинг. - Просто я не ожидал столь подробного ответа...
- Просто чтобы ты знал, предложение действительно и для тебя. Если бы ты был мудаком, я бы, наверное, уже могла это понять. Ты, кажется, в порядке.
Ещё больше тишины от Тиллинга, ещё более тонкий шок.
Боюсь, у меня нет трамплина.
- Что ж, Теви, мне придётся... подумать над этим.
После своего откровенного признания она, казалось, возвращалась к своему прежнему весёлому поведению, и было что-то живое и честное в её небрежной ненормативной лексике, тогда как с кем-либо другим она показалась бы дрянью. Он хотел снова спросить о "сидении", но тут она поддержала свой прежний намёк, скорее автобиографический.
- Я не знаю, что бы я делала без Джерри - когда я впервые встретила его, я была в полном дерьме. Работала на улице проституткой, торговала наркотиками. Я даже снималась в порно - боже, что за хуйня, а?
Это пробудило интерес Тиллинга; он всегда был чем-то вроде вуайериста.
- Действительно? Настоящая порнография?
- О, конечно, - отмахнулась она. - Хочешь верь, хочешь нет, но эта большая страна создана для порно. Теви - не очень распространённое имя; поищи его на "Clips for Sale", и мои работы должны тут же появиться. Я не горжусь тем дерьмом, которое я сделала, но, чёрт возьми, девушка должна делать то, что должна. У меня был ребёнок, которого нужно кормить, ну, какое-то время. Потом его забрало государство, так что единственное, что мне оставалось после этого кормить, - это свою привычку к таблеткам. Экстази, Окси, знаешь ли, - она быстро встала и пошла на кухню. - Но я победила. Когда ты достигаешь дна достаточное количество раз, ты либо завязываешь, либо умираешь. Так что, я решила, чёрт возьми, и завязала. Скажи, у тебя ещё есть это вино?
Тиллинг всё ещё пытался сопоставить всю эту информацию.
- Вино?
Теви открыла шкаф и восторженно взвизгнула.
- Слава богу, оно ещё здесь! - а потом она выудила бутылку того, что оказалось фирмой "Manischewitz".
Затем она открыла ещё один шкаф и достала несколько бумажных стаканчиков.
- Ты действительно знаешь дорогу, - сказал Тиллинг.
- Да, конечно. Я провела здесь кучу времени, но мне интересно, почему агент по недвижимости не взял вино? И не волнуйся, я не собираюсь сходить с ума от огненной воды. Ты же знаешь, какие мы, индейцы, - Теви рассмеялась. - Я не буду снимать с тебя скальп.
Тиллинг указал на свою лысую голову.
- Здесь нечего скальпировать.
Она как раз собиралась наполнить свой стаканчик.
- О, чёрт, я даже не спросила. Ты ведь не против?
- Вовсе нет, но не трудись предлагать мне, потому что мой врач настоятельно рекомендовал мне отказаться от алкоголя, если я не хочу быть уверенным в преждевременной смерти.
- Облом, - сказала она.
Тиллинг покачал головой, забавляясь. Джерри мог бы хотя бы купить более качественное вино. Это не совсем Шато Лафит...
Она сидела прямо на кухонном столе, скрестив лодыжки.
- Итак, как я уже говорила - да, между прочим, Теви - это "танцовщица" на хопи, - она смеялась. - Фигня. Я не могу танцевать нихрена.
- Племя хопи? Аризона, верно?
- Ага. Откуда ты это знаешь?
- Я - учитель, профессор... э-э-э... был им уже более трёх десятилетий, - ответил Тиллинг, ничуть не впечатлённый. - Я