Тёмная гора - Ричард Карл Лаймон
- Что-то не так? - Спросила Элис.
- Ничего.
- Дай мне посмотреть. - Она присела на корточки рядом с девочкой. - Разуйся.
- Мам, со мной на самом деле все в порядке.
- Позволь мне об этом судить.
Недовольно вздохнув, Хизер сняла ботинок. А затем спустила вдоль по лодыжке шерстяной носок. Кожа над стопой была серой, словно запачканной грязью. Когда Элис коснулась этого места, она вздрогнула.
- Арнольд, можешь подойти?
Сидя возле рюкзака и что-то ища в нем, он обернулся через плечо.
- Что-то случилось?
- Кажется, у нас травма.
- Вот дерьмо, - пробормотал он и поспешил к ним.
- Похоже на ушиб Ахиллесова сухожилия, - сказала Элис.
Арнольд мягко повернул ногу. Лицо Хизер исказилось болью.
- Все в порядке, - настаивала она.
- Как это случилось? - Спросила Элис.
Хизер пожала плечами.
Роуз, сидящая на камне рядом и наблюдающая за ними, сказала:
- Я расскажу вам. Все из-за этого недотепы Бенни. Прошлой ночью он ударил ее.
- Он меня не ударил, а случайно наступил.
- Дерьмо.
- Арнольд!
- Сильно болит? - Спросил он.
- Нет. Правда.
- Я думала, что мне только кажется, будто ты слегка прихрамываешь, - сказала Элис. - Боже мой, Хизер, почему ты ничего нам об этом не сказала?
Девочка пожала плечами, и начала задирать носок обратно.
- Бьюсь об заклад, - сказала Роуз, - она просто не хотела подставлять Бенни. Она в него влюбилась.
- Вовсе нет!
- Да-да.
- Прекратите, - пробормотал Арнольд. Он нахмурился на Хизер. - Ты ведь можешь ходить вполне нормально, верно?
- Да. Все хорошо.
- Ладно, сегодня наш путь должен быть достаточно легким. Если станет совсем невмоготу, обязательно дай нам знать и мы что-нибудь придумаем.
- Давайте просто оставим ее здесь, - сказала Роуз. - Может быть ее сожрут койоты.
- Достаточно, юная леди.
- Ладно, - сказал Арнольд. - Давайте выдвигаться. У меня есть предчувствие, что день обещает быть долгим.
ГЛАВА 15
Ник остановился возле указателя. На нем было написано: "Резной Перевал, 2 мили". Оперевшись рюкзаком о скалу, чтобы облегчить вес, он посмотрел вниз, в долину. Вдали, синее, как небо, сияло Озеро Паркер. Его северный берег скрывался среди деревьев. Южное побережье, в основном, было пустынным. Он заметил выступ, в который они спускались прошлой ночью, и его снова охватила небольшая волна дрожи, когда он вспомнил о том, как они натолкнулись там на двух девушек. А затем он улыбнулся, вспомнив, как Роуз, завизжав, пустилась взбираться обратно на камни. Это было их пускай и небольшое, но все-же приключение. Черт, все-таки Хизер очень жалко. На самом деле, они должны были просто оставаться в лагере.
- Можешь достать мне флягу с водой? - Спросила Джули.
- Конечно.
Она отвернулась. Ник расстегнул боковой карман ее рюкзака, и вытащил зеленый пластиковый контейнер. Он наблюдал за тем, как Джули приложила флягу к губам и начала пить. Ее лицо было бронзовым от загара, хоть нос и слегка обгорел. Кожаный ремешок берета потемнел от пота. Закончив пить, она предложила флягу Нику. Сделав несколько глотков, он закрыл ее и убрал обратно в рюкзак.
- Где-то здесь обязательно должен шататься медведь, - сказала она.
- Точно. И обязательно в поисках Хизер.
- И этого идиота - моего братца.
- Похоже, подъем к вершине предстоит долгий.
- Ты просто не любишь подъемы?
- Подъемы, нет, зато спуск на противоположную сторону приведет нас прямо к Озеру Уилсон.
- Если только нам удастся добраться до вершины.
Ниже них на тропе появились Скотт и Карен. Бок о бок, они шли вдоль затененного участка.
- Давайте остановимся здесь, - предложил Скотт. - Подождем остальных.
- Как там Хизер? - Спросила Джули.
- Пока вроде идет сама.
Они ждали. Вскоре Ник увидел, как на тропинке появилась Роуз. На небольшом расстоянии позади нее шли его отец и мать. Отец нес в руках рюкзак Хизер, словно огромный пакет с продуктами. Ник поспешил в их сторону. Взяв у отца рюкзак, он увидел Бенни и Хизер. Они были еще далеко позади. Хизер прихрамывала, опираясь на палку Ника, и смеялась над чем-то, что ей рассказывал Бенни. Хороший знак. По крайней мере, она не хнычет от боли.
Ник отвернулся. Миновав родителей, он побрел по тропе вперед.
- Тяжелый? - Спросила Джули.
- Не настолько, как наши.
Карен подошла к нему:
- Дай попробовать. - Она взяла из его рук рюкзак Хизер. - Почему бы нам не разделить все, что в нем лежит? Каждому достанется понемногу, и никому не придется таскаться с этим рюкзаком весь день.
- А что, блестящая идея, - сказал папа. - Есть возражения?
Роуз, хоть и поморщилась, но заставила себя кивнуть. Все вели себя так, словно это было прекраснейшей идеей. Хизер смущенно наблюдала за тем, как все раскрывают свои рюкзаки и освобождают места для ее вещей. Когда ее отец начал засовывать ее пустой рюкзак в свой, она, наконец, возразила.
- Уж это я смогу понести сама.
- Ничего страшного, - сказал он ей.
- Я понесу его, - сказал Бенни. Его голос прозвучал немного плаксиво. - Это все моя вина.
- Эй, такое могло случиться с каждым, - утешил его отец. - Не вини себя.
Бенни посмотрел по сторонам, словно ища отверстие, в которое мог бы спрятаться. Не найдя ничего подходящего, он испустил глубокий вздох.
- Мне правда очень жаль.
- Расслабься, - сказал ему Скотт.
- Конечно, - сказала Джули. - Пронести немного лишнего веса будет даже весело.
Скотт нахмурился.
- А ведь я говорила вчера, что нельзя отпускать их одних, - сказала мама. - Но никто меня не послушал. В следующий раз...
- Давайте, вы обсудите все это по дороге, - прервал их отец. - Нам предстоит долгий подъем в гору.
Взвалив рюкзаки на плечи, они двинулись по тропе вперед. Деревья потихоньку рассеивались, оставляя все меньше и меньше теней. Скоро их вовсе не стало.
Идущим впереди Нику и Джули частенько приходилось останавливаться и ждать, пока догонят остальные. Вскоре, примерно около полудня, они остановились на одном из плоских участков, где тропа извивалась зигзагом, и шла дальше вверх по склону. Они сбросили рюкзаки и присели на валун. Скотт и Карен