Елена Артамонова - Большая книга ужасов – 54 (сборник)
– Не бойся, чужестранка. Один человек все же вернулся из этих мрачных земель.
– Геракл был полубогом, – перебил его Харон, – а я вижу жалкого актеришку и нищую девчонку, у которой даже нет денег на проезд!
Серые холмы и низкое без солнца и луны небо того берега неотвратимо приближались. Лодка причалила к отмели.
– Ступайте прямо к большой пещере. Проваливайте, голодранцы! И еще – передайте привет Церберу!
– Кто такой Цербер? – поинтересовалась я.
– Трехголовый пес, охраняющий вход в Аид – царство мертвых.
Орфей умолк, и мы двинулись вслед за плетущимися по дороге душами умерших. Темный зев пещеры напоминал воронку водоворота, втягивающую в небытие все живое.
Войдя под ее своды, Орфей остановился:
– Расстанемся на время. Выполняй то, что считаешь нужным, а я займусь своим делом. Встретимся в покоях Аида.
– Чьих покоях?
– Аид – это не только название царства мертвых, но и имя владыки подземного мира.
Мне очень не хотелось расставаться с Орфеем и в одиночестве бродить по пыльным тропам этой негостеприимной земли, но он уже пошел своей дорогой.
– Чужестранка! – Я обернулась. – Собравшись в путь, ты не берешь денег, отправляясь за водой – забываешь кувшин. Лови!
Он бросил мне пустую флягу и торопливо зашагал прочь. Я поблагодарила его, но поглощенный своими заботами человек с лицом Незнакомца, кажется, не расслышал этих слов.
В царстве мертвых было многолюдно, но разузнать дорогу к Лете оказалось не так – то легко. На мои вопросы просто не обращали внимания.
– Чужестранка, иди за нами! – Это был тот самый юный паренек, которого Харон не хотел брать в лодку. Он пояснил: – Все оказавшиеся здесь должны испить воды забвения. Говорят, что после этого люди не вспоминают свое прошлое. Но с нами такое не случится – наша любовь сильнее смерти, сильнее беспамятства.
Молчаливая девушка, стоявшая рядом, согласно закивала головой. Влюбленная парочка бодро зашагала по пыльной дороге, и я последовала за ними. Лета напоминала маленькую деревенскую речушку – местами совсем обмелевшую, местами заросшую чахлым сероватым камышом. Мои провожатые в очередной раз одарили друг друга восторженными взглядами и, опустившись на колени, припали к воде. Поднявшись, они с равнодушным выражением лиц побрели в разные стороны. Прошлое больше не волновало их. Я подошла к безобидной на вид речушке и наполнила флягу ядовитой жидкостью. Только седовласый Предсказатель мог знать наверняка, поможет она Сережке и Светке или загубит их окончательно. Оставалось надеяться на лучшее.
Нежный звук, обрывок какой – то мелодии, нарушил ватную тишину царства теней. Это было так необычно и неожиданно, что я невольно пошла ему навстречу. Скоро сомнения рассеялись окончательно – в унылом царстве звучала чарующая волшебная музыка. Казалось, она пробуждает этот пыльный мир, возвращает в него краски и жизнь. Прежде безучастные души умерших, заслышав мелодию, заторопились в том же направлении, куда шла и я.
Около огромного, высеченного из черного мрамора здания собралось множество обитателей Аида. Его не охраняли, и я беспрепятственно прошла вовнутрь.
А музыка все струилась, переливаясь всеми цветами радуги, как водопад на солнце… Женщина, восседавшая на высоком троне, прикрыла глаза рукой – она плакала. Перед ней, кто бы мог подумать, стоял мой спутник и играл на каком – то неизвестном музыкальном инструменте! Так вот что лежало в его заплечном мешке! Орфей последний раз провел по струнам, мелодия оборвалась, и вновь возвратилась ватная тишина. Женщина стерла слезы с прекрасного лица:
– Зачем ты напомнил о безвозвратно утраченном? До конца мира я пленница этого царства. И пусть мой супруг позволяет мне один раз в году подниматься на солнечную Землю, но сознание того, что я обязана всякий раз возвращаться сюда, отравляет и эти короткие мгновения счастья. Ты поступил безрассудно, но удача благосклонна к тебе, Орфей. Аид на Олимпе, и сейчас я, Персефона, царица подземного мира, вольна принимать любые решения. Твоя супруга Эвридика получит свободу, вернется к жизни и свету.
Орфей склонился в глубоком поклоне, Персефона внезапно нахмурилась:
– Ты должен идти, не оглядываясь, и Эвридика последует за тобой. Стоит тебе обернуться, заговорить с ней до выхода на дневной свет, и она останется здесь навсегда! – Царица подземного мира внезапно посмотрела прямо на меня: – А это кто?
Я почувствовала себя очень нехорошо, но Орфей вновь пришел на помощь:
– Эта девушка следует за мной повсюду, нося мою кифару.
– Ой ли? – Персефона приподняла левую бровь. – Впрочем, нельзя быть щедрой наполовину – если она пришла с тобой, пусть с тобой и уходит.
Аудиенция завершилась, и мы покинули дворец. Вид у Орфея был очень озабоченный:
– Как ты думаешь, Эвридика идет за нами?
– Мне кажется, Персефона не из тех, кто лжет, глядя в глаза. Если она сказала, что отпускает твою жену, значит, так оно и есть.
– Я знаю. Но не слышу за спиной ни звука.
– По-моему, души мертвецов не слишком шумный народ.
Он согласился, и мы в молчании продолжили свой путь к берегу Стикса. Тихое, но грозное рычание донеслось из темноты пещеры – ворот подземного царства Аида. Я видела три пары изумрудных глаз, едва различимые во мраке огромные клыки – страшный трехглавый Цербер преграждал путь к свету и свободе.
– Дай кифару. – Орфей протянул руку, и я подала ему инструмент. – Слушай, Цербер…
Пальцы заскользили по золотым струнам, и странная мелодия заполнила пещеру. От нее щемило сердце, было одновременно больно и сладко. Свирепый трехголовый страж Аида выполз из своей норы и приблизился к Орфею. Пес поскуливал тоненькими дребезжащими голосами, подпевая тоскливой мелодии. Он лег у ног музыканта, положил страшные головы на лапы, и я увидела, как в голубоватых от старости собачьих глазах блестят слезы. Последний аккорд долго вибрировал в воздухе, а потом все стихло. Путь был свободен.
Безлюдный берег Стикса. Ни звука, ни движения, и только вдали на хрустальной глади реки была заметна черная точка – челн Харона.
Внезапно за спинами раздалось глухое ворчание Цербера.
– Он не выпустил Эвридику!
Не стоило Орфею оборачиваться раньше времени, но разве можно было его удержать? Делать нечего – посмотрела назад и я. За нами, у самой кромки воды, стояла высокая женщина в белом покрывале.
– Эвридика… – прошептал Орфей.
– София? – удивилась я.
– Орфей, любимый… – женщина, невероятно похожая на графиню Вольскую, протянула руки к мужу, – я с тобой, Орфей, с тобой…
Непреодолимая сила увлекала ее назад, затягивая в черную воронку Аида, их пальцы соприкоснулись, но только на одно мгновение… Эвридика исчезла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});