Эдвина Нун - Дочь тьмы
Этот неловкий, но очень важный для Аманды момент миновал. Кароли поднялась и вернулась к столу.
— Нам нужно составить программу, — сказала она. — В Брайтоне у нас будет столько дел, Аманда. Мы захватим с собой купальные костюмы, даже если отец будет утверждать, что еще холодно…
— Ладно, ладно, Кароли. У нас сейчас есть другие неотложные дела.
— Что может быть важнее Брайтона?
— Хотя бы ужин. Вы пока готовьтесь, встретимся с вами внизу.
— Ах… Ладно. Хотя я так возбуждена вашей новостью, что едва ли смогу много съесть.
В свою комнату Аманда вернулась с уверенностью, что жизнь в Уэйлсли на Темзе окончательно наладилась. Будущее представлялось ей светлым и радостным. Даже мрачные воспоминания об увиденном призраке не могли поколебать ее уверенности. В конце концов, привидение больше не появлялось, оно исчезло в темных глубинах ее собственного воображения и наверняка больше никогда не появится.
Сэр Перси Стаффорд сам наконец похоронил своих мертвецов. Теперь его лицо выражало лишь спокойствие и безмятежность. Мысли о сэре Перси разбудили в Аманде чувства, которые она никогда раньше не испытывала.
Вечером, после ужина, она вернулась в свою комнату довольная и приятно возбужденная. Она, как и Кароли, с нетерпением ожидала предстоящей поездки. За столом речь шла в основном о Брайтоне; сэр Перси много шутил, улыбался и снисходительно поглядывал на свою любимую дочь и ее новую подругу. Даже строгое, ничего не выражающее лицо Баттл не могло омрачить веселой атмосферы ужина. Они разговаривали, смеялись и ели. Сэр Перси часто обращался к Аманде. Говорил с ней почтительно, как бы подчеркивая свое уважение к наставнице дочери. Она была весьма благодарна ему за это.
Ночью Аманда долго не могла заснуть. Лежа в теплой, уютной постели, она ловила в тиши ночные звуки: далекий звон церковных колоколов, вист ветра, скрип балок — теперь они казались ей знакомыми и приятными. Вот послышался легкий топот — наверное, в коридоре пробежала мышь, подумала она. Раньше эта мысль напугала бы ее, но не сейчас. Она достигла той степени приятной расслабленности и успокоения, когда все вокруг видится лишь в розовом цвете.
В своей темной запертой комнате она чувствовала себя в полной безопасности. Перед тем как лечь, она раздвинула шторы на окне, чтобы впустить в комнату лунный свет. Но эта ночь была безлунной. Сильный ночной ветер настойчиво стучался в стены Уэйлсли.
В конце концов Аманда забылась сном. Разбудил ее все тот же леденящий душу звук. Этот смех, этот отвратительный ядовитый смех снова звучал в коридоре за ее дверью. На этот раз Аманда не осмелилась встать с кровати. Охваченная дрожью и ужасом, она продолжала неподвижно лежать под одеялом. Господи! Этого не может быть. Нет, не сейчас. Этот смех ей почудился. Да, да, конечно. Просто чрезмерное возбуждение пробудило затаенные переживания, и они выплеснулись наружу.
Аманда подняла голову и прислушалась.
Смех повторился.
Отдаваясь от стен, язвительный хохот эхом прокатился по коридору и, удаляясь, стих, превратившись в зловещее хихиканье. Аманда пыталась найти в себе смелость, чтобы подойти к двери и посмотреть в отверстие, но не могла. Содрогаясь, она продолжала лежать в постели. Ей оставалось только ждать.
Звук удалялся, двигаясь по направлению к двери, ведущей в соседнее крыло Уэйлсли и дальше к каменной башне, внутри которой часы отсчитывали время со дня гибели леди Кароли Стаффорд.
Аманда продолжала вслушиваться.
Смех прекратился. Слышен был лишь вой ветра да поскрипывание балок. В коридоре было тихо. Аманда вновь невольно содрогнулась.
Этот факт нельзя было отрицать.
Женщина в белом, кем бы или чем бы она ни была, продолжала бродить по коридорам и лестницам Уэйлсли на Темзе, и, казалось, никакая сила не могла заставить ее покинуть этот дом.
Глава 8. УПАВШИЙ КАМЕНЬ
Пятница выдалась на удивление ясной и погожей. На каменных парапетах Уэйлсли чирикали веселые воробьи, легкий ветерок шелестел листвой деревьев. В лазурном небе слышались пронзительные крики ястребов. Редкие белые облака, похожие на пивную пену, плавно плыли по бескрайнему небу. В такой чудный день Аманде совсем не хотелось думать о привидениях.
Аманда находилась в затруднительном положении и не знала, что делать. Она не хотела делиться с сэром Перси тем, что произошло прошлой ночью, не хотела вновь увидеть на его прекрасном лице выражение отчаяния. В последние несколько дней он, наконец, стал самим собой. Его предложение съездить с ними на морское побережье говорило о многом. Да и Кароли была совершенно счастлива: она жила предстоящей поездкой и лихорадочно готовилась к ней, как актриса перед первым выступлением на сцене. И Аманде очень не хотелось портить им настроение своей новостью. Она опасалась, что сэр Перси передумает и не повезет их к морю, если она расскажет ему обо всем.
Больше всего ее треножила неопределенность. Возможно, она ошиблась и никакого смеха не было он ей просто почудился. Ведь в этот раз она не видела призрака.
От этих тревожных мыслей ее отвлек сэр Перси. Сразу после завтрака в гостиной он сделал ей весьма заманчивое предложение.
— Вы играете в крокет, мисс Трент?
— Да, а что?
— Хотите немного поиграть со мной? Возле дома есть неплохой газон. Сегодня довольно тепло. Вам даже не нужно переодеваться.
Аманду это предложение привело в восторг. Она не брала в руки деревянный молот для игры в крокет с прошлого года, когда они с отцом Лэнгом в свободное время частенько играли в эту игру возле стен семинарии.
— С удовольствием. А когда?
Он улыбнулся:
— Скажем, через полчаса. Сегодня у меня времени предостаточно, чего давненько не бывало.
— Мне позвать Кароли? Уверена, она с радостью…
— Не стоит. Уверен, какое—то время вы сможете обойтись без этой легкомысленной девицы. Отдохните от нее. Это пойдет вам только на пользу. — Он пристально посмотрел на нее: — Надеюсь, вы не против того, чтобы на этот раз лишь я составил вам компанию?
— Конечно нет. Встретимся через тридцать минут.
Покидая гостиную, Аманда с трудом сдерживала возбуждение. Перспектива побыть с сэром Перси наедине и поиграть с ним в крокет на свежем воздухе ошеломила ее. Она послушалась его совета и не стала разыскивать Кароли. К тому же девушка говорила ей, что в это утро будет заниматься эскизами.
Газон для игры она нашла легко, следуя указаниям сэра Перси. Поле с аккуратно подстриженной травой напоминало зеленый ковер. Оно находилось прямо под стенами восточного крыла дома. Отсюда земли Уэйлсли тянулись до самого горизонта по направлению к Дарнингхэму.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});