Роберт Маккаммон - Лебединая песнь. Последняя война
— Да.
Так, дальше, так хорошо. Надо с этой стороны нанести удар.
— Хотела бы ты увидеть кое-что действительно красивое?
Шейла посмотрела вверх. — Что?
— Это — тайна. Зарытое сокровище. Хотела бы ты увидеть его?
— Я знаю все о зарытых сокровищах. Роланд зарыл порошки. Он также убил Толстяка.
Сестра пренебрегла ее бредом и упорно придерживалась своей цели. — Шейла, — сказала она доверительным тоном, — я знаю, где зарыто сокровище. Это кое-что, что могло бы спасти нас. — Если ты шлю… ДР, — быстро исправилась она, — охранники не будут возражать, чтобы ты вышла. Как ты сказала, ты должна быть на прогулке сейчас. Но я уверена, что тебе никогда не приходилось видеть ничего более красивого, чем это сокровище, и если ты пойдешь туда, куда я тебе скажу, и принесешь его назад сюда, то ты очень поможешь Свон. Разве не так, Свон?
— Да, это так.
— Это должно быть нашим секретом, хорошо, — продолжала Сестра, внимательно глядя на вялое, лишенное всяких эмоций лицо Шейлы. — Ты не должна позволить никому узнать, куда ты идешь — и ты не должна также позволить никому видеть, как ты выкапываешь его и несешь обратно сюда. Ты должна спрятать его под пальто. Ты сможешь сделать это?
— Я…
Не знаю. Я только что позаботилась о своих ногтях…
— Зарытое сокровище может остановить их, чтобы они не сделали ее безобразной, — сказала Сестра, и увидела, как появляется осмысленное выражение на лице женщины. — Но это будет наш секрет. Только между нами, товарищами по комнате. Хорошо? — Шейла все еще не отвечала и Сестра сказала: — Пожалуйста, помоги нам.
Шейла посмотрела на свое отражение в зеркале. Она едва узнала чудовище, которое выглядывало оттуда. Полковнику она была не нужна, поняла она. Никогда не нужна, за исключением тех случаев, когда он оскорбительно использовал ее. Мужчины — скоты, подумала она, и вспомнила карту полковника, где было изображение новой Америки с ее растянувшимся серым Тюремным Районом.
Это была не та страна, в которой она хотела жить.
Она положила щетку, чувствовав, как Свон смотрит на нее в зеркало, и Шейла поняла, что она не может, не должна позволять им сделать такую красивую вещь такой же безобразной, как она сама.
— Да, — наконец ответила она. — Я помогу вам.
ГЛАВА 87
МАГИЧЕСКАЯ СИЛА
— Стоп! — заорал он, и пока «Джип» буксовал во взрыхленной ледяной грязи разоренного кукурузного поля, человек с алым глазом перепрыгнул на другую сторону «Джипа» и побежал через жнивье.
Я получу это сейчас! — подумал он. Оно мое! И что бы это ни было — кольцо света, мистический дар или корона — я разобью это на кусочки прямо перед ее глазами!
Грязь налипла на его ботинки пока он бежал, он шел по кукурузному жнивью и почти падал в припадке ярости, желая поскорее добраться туда.
Серый, сумрачный свет окрашивал облака. В порывах ветра он улавливал запах огня и крови, шагая по оголенным трупам на своем пути.
О, она думает, что она такая умная! — неистовствовал он. Такая умная! Хорошо, сейчас она поймет, что он не отрекся, не позабыл об этой сучке и ее сокровище; она поймет, что сейчас все еще его вечеринка, после того как весь дым рассеется и тела будут сосчитаны.
С первым проблеском света охранники привели Сестру в трейлер полковника и поместили ее в кресло в центре комнаты. Он сел в кресло перед ней, в то время как Роланд и Маклин наблюдали. И затем
он придвинул свое восточного типа лицо близко к ее, и сказал, с присущей речи южанам медлительностью: — Где ты зарыла это?
Она собрала всю свою слюну и плюнула ему в лицо. И это было хорошо! О, да! Это было просто замечательно! Он хотел, чтобы она боролась с ним, чтобы блокировать ее память с этим проклятым голубым светом, крутящимся вокруг, и тогда бы он смог сжимать обеими руками ее щеки до тех пор, пока кровь не забьет струей из ее ноздрей. И затем, через туман ее боли, увидеть кирку в ее голове опять, увидеть ее поднятой вверх и брошенный вниз в грязь. Она пыталась забаррикадировать себя за голубым светом опять и ослепить его этим. Но, он был слишком быстр для нее и проскользнул в ее мозг с легкостью, пока маленькая сучка не была там, отвлекая его.
Итак, вот где это случилось. Вот где это было. Деревянная дощечка с надписью «РАСТИ ВИТЕРС».
Она зарыла стекло в могиле ковбоя.
Он чуть не убил ее, когда смотрел это в ее сознании, но он хотел, чтобы она осталась жива, чтобы могла увидеть, как он разобьет стекло на кусочки. Сейчас могила находилась прямо впереди, в пространстве между жнивьем и рядами рассады яблонь, которые были выкопаны из земли и погружены в другой грузовик. Он бежал к месту, где, он знал, был похоронен ковбой. Земля под его ботинками была изжевана шинами грузовиков и ногами солдат, и грязь пыталась схватить и удержать его.
Он был уже на поляне и осматривался вокруг, ища импровизированную отметку могилы. Но ее не было здесь. Следы шин переплетались на поляне как нити ткани на пальто человека, которое он частично разорвал. Он посмотрел по сторонам и решил, что это не то место. Он пробежал еще около тридцати ярдов на запад, остановился и стал искать снова.
Голубые трупы засоряли поляну. Он поднимал их и отбрасывал как разбитые куклы, разыскивая какой-нибудь знак могилы.
После примерно десяти минут бешенного поиска, он обнаружил указатель могилы, но он лежал плашмя и был покрыт грязью. Он опустился на колени и начал скрести землю вокруг указателя, разрывая грязь и бросая ее за себя как собака, разрывающая затерянную кость. Но руки находили только грязь.
Он услышал голоса и посмотрел наверх. Четыре солдата пробирались через поле в поисках чего-нибудь, что бригады мусорщиков могли бы пропустить. — Вы! Начинайте копать! — закричал он на них — и они тупо уставились на него, пока он не сообразил, что говорит не на том языке. — Копайте, — скомандовал он, перейдя снова на английский. — Опуститесь на колени и копай — те все это чертово поле!
Один из мужчин убежал. Трое других колебались, и один из них спросил: — Для чего нам надо копать поле?
— Футляр! Кожаный футляр! Он где-то здесь! Она… — И вдруг он внезапно остановился и посмотрел вокруг на грязную, опустошенную поляну. Бронированные машины и грузовики передвигались по ней всю ночь. Сотни солдат маршировали через поляну и кукурузное поле. Указатель, должно быть, был сбит час, три или шесть часов назад. Он, видимо, был оттащен колесами грузовика или отброшен в сторону ботинками пятидесяти человек. И теперь нет возможности точно определить, где в действительности была могила, и неистовая ярость зашипела в нем. Он поднял свою голову и вскрикнул от злости.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});