Георгий Песков - Злая вечность
С. 54. C'est le temps qui fait ça: tout le monde est grippe — Такое нынче время: все кругом больны гриппом.
С. 54 …tisane — отвар.
С. 55 …des feuilles d’eucalyptus — листья эвкалипта.
С. 56 …pour ce prix — за такую цену.
С. 62. Visite nocturne — Ночной визит.
С. 62. Mais voyons — неужели.
С. 62. Charme — Здесь: Это очаровательно.
С. 62. Allons — Здесь: Послушайте.
С. 62. Voyons, pour en finir — Ну a теперь, наконец.
С. 64. Merde! — Дерьмо!
С. 63. Tu ne veux donne pas de moi? — Ты не хотел бы мне заплатить?
С. 65. Dis donc, tu vas me garder pour la nuit? — Здесь: Эй, ты хочешь заставить меня ждать всю ночь?
С. 65 …vois-tu — видишь ли.
С. 66. Ah, tant mieux… Ça revient au même — Ах, тем лучше… Все одно и то же.
С. 76. «Sa majesté monsieur le diable» — «Его величество господин дьявол».
Рецензии на повесть «Злая вечность»
Приведены фрагменты статей П. Пильского «Новая книга „Современных записок“» из газеты Сегодня (Рига), 1932, № 34, 3 февраля и № 144, 25 мая (заглавие статьи то же), Г. Адамовича «„Современные записки“. Кн. 48-я. Часть литературная» и «„Современные записки“. Кн. 49-я. Часть литературная» из газеты Последние новости (Париж), 1932, № 3977, и февраля и № 4089, 2 июня и И. Голенищева-Кутузова «„Современные записки“ (книга 48)» из газеты Возрождение (Париж), 1932, № 2438, 4 февраля. Фрагменты, написанные и опубликованные в разное время, отделены знаком (***).
Г. Песков. Автобиографическая заметка и ответы на анкету
Впервые: Калифорнийский альманах. Сан-Франциско (печ. в Харбине), 1934.
«Калифорнийский альманах» предложил писателям ответить на следующие вопросы:
«1. Чего Вы ждете от литературной критики?
а) выявления литературного портрета?
б) критики идейной?
в) критики формы?
2. Как Вы относитесь к строгой и справедливой критике?
Верно ли то, что „умного человека правда не обидит“ (Леонов).
3. Разделяете ли Вы взгляд Пушкина на литературную критику? Пушкин в письме к Бестужеву утверждает, что „критиковать писателя следует только с точки зрения законов, им самим над собой установленными“».
Г. Струве. Георгий Песков
Публикуется по кн.: Струве Г., Русская литература в изгнании: Опыт исторического обзора зарубежной литературы. Нью-Йорк, 1956.
Георгий Песков. Биографическая справка
Елена Альбертовна Дейша (урожд. Репман), писавшая под псевдонимом «Георгий Песков», родилась в Москве в 1885 году. Ее отцом был доктор медицины Альберт Христианович Репман (1835–1917/18), директор Электро-лечебного института и отдела прикладной физики Политехнического музея, конструктор физических приборов, действительный статский советник. Мать — Юлия Богдановна Репман (урожд. Краусс); известны два ее портрета работы И. Е. Репина, учившегося в Императорской академии художеств вместе со старшим братом А. X. Репмана.
У Е. А. Репман были две старшие сестры (Евгения и Ольга) и брат Владимир. В 1904 г. Евгения Репман совместно с В. Ф. Федоровой основала 1-ю Московскую кооперативную гимназию («гимназию Е. А. Репман»). Здесь не было процентной нормы для инородцев, практиковалась совместное обучение мальчиков и девочек, передовые педагогические методы. Среди выпускников гимназии — академик А. Н. Колмогоров и другие видные ученые, писатель Д. Л. Андреев.
После окончания Высших женских курсов в Москве Елена Альбертовна вышла замуж за инженера-гидравлика Адриана Васильевича Дейшу (1886–1952). В 1917 г. у них родился сын Георгий, ставший впоследствии профессором геологии. В 1924 г. А. В. Дейша, профессор Института путей сообщения, был направлен в командировку в Париж; он выехал во Францию со всем семейством и в СССР не вернулся.
По данным В. Казака[3], Дейша написала в общей сложности 230 произведений, в основном рассказов. Она публиковалась в журналах «Современные записки», «Иллюстрированная Россия», «Звено», газете «Последние новости» и т. д., однако выпустила лишь две книги — сборники «Памяти твоей» (Париж, 1930) и «В рассеянии сущие» (Париж, 1959). Писательница опровергала гипотезу Г. Струве о происхождении ее псевдонима, утверждая, что он был образован из имени ее сына и названия семейного имения Песочин в Харьковской губернии.
Как указывает В. Казак, прочие «подробности биографии неизвестны, их не удалось выяснить и славистам, состоявшим в переписке с писательницей, пока она была жива. <…> В эмиграции она существовала вне каких-либо группировок и обращала на себя меньше внимания, чем заслуживает ее дарование».
Возможно, этой замкнутостью объясняются различные эмигрантские легенды о Дейше, которую считали, например, падчерицей известной певицы Дейши-Сионицкой. «Георгий Песков — женщина. Падчерица Дейши-Сионицкой, московской известной певицы» — писала А. Даманская. «Муж ее — чернобородый большой инженер пришел однажды в „Последние Новости“ и отрекомендовался: „Я — муж Георгия Пескова“. Имени-отчества ее редакторы и сотрудники не знают. Человек она весьма странный, богомольный, мистически настроенный. То падает с лестницы, то собаки злые искусывают ее»[4].
Е. А. Дейша скончалась 22 декабря 1977 г. в городке Сен-Жермен-ан-Ле под Парижем.
Примечания
1
Впрочем, в изданную недавно Издательством имени Чехова, под редакцией В. А. Александровой, книгу «Пестрые рассказы» включен далеко не лучший рассказ Георгия Пескова «Медуза», впервые напечатанный, кажется, в «Последних новостях». Об авторе в книге не сказано ни слова.
2
Этот рассказ, между прочим, был включен известным английским писателем Сомерсетом Моэмом (Maugham), одним из лучших мастеров современной новеллы, в антологию, составленную из лучших и наиболее характерных образцов короткого рассказа в мировой литературе.
3
См. Казак. В. Энциклопедический словарь русской литературы с 1917 года. London, 1988. С. 391–392.
4
Из письма Е. Кусковой от 1 августа 1933 г., Париж — Прага. (ГАРФ. Ф. 5865. Oп. 1. Ед. хр. 154). Опубликовано в статье: Янгиров Р. Тело и отраженный свет: Заметки об эмигрантской женской прозе и о ненаписанной книге Зинаиды Гиппиус «Женщины и женское» // Новое литературное обозрение. 2007. № 86.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});