Роберт Стайн - Пожар
Ее улыбка, самая замечательная из виденных Даниелем, растаяла.
— Вы ко мне? — спросила девушка. Голос оказался более низким, более грудным, чем ожидал парень.
— Да, — ответил он. На большее его не хватило.
«Я потерял дар речи. Потерял дар речи, — подумал Даниель. — Может быть, я приехал в Шейдисайд совсем не зря».
Он вдруг понял, что девушка смотрит на него озабоченно. Ее прекрасные глаза полезли на лоб.
Парень моргнул, чувствуя, что его качает.
— Вам нехорошо? — спросила девушка, облокачиваясь о стойку.
— Я…я… Извините, — только и сумел проговорить Даниель. — Я хочу пить. Очень…
— Вам налить кофе? Или, может быть, яблочного сидра? — предложила она, снова улыбаясь. — Он очень освежает.
Даниель с трудом расстегнул ворот рубашки, почувствовав внезапную слабость.
— Да. Спасибо. Сидр — это чудесно.
— Что ж, ладно. Я и не знала, что он настолько чудесен, — ответила девушка сухо.
Подобрав подол, она обошла стойку и нацедила маленькую кружечку сидра из стоящей у входа бочки.
«Ее походка столь грациозна, — подумал парень, следя за ней взглядом. — Словно сама поэзия». И тут же пожалел, что совсем не помнит стихов.
Девушка протянула посетителю кружку сидра. Парень сделал глоток.
— Замечательно! — он облизал губы. Затем поднял взгляд и понял, что теперь девушка его разглядывает.
Она застенчиво отвела глаза.
— Вы новичок в этих краях?
— Совершенно верно. Не могли бы вы мне посоветовать, что здесь можно посмотреть?
— Посмотреть? В Шейдисайде? — она расхохоталась.
Парень засмеялся за компанию. Ему очень понравилось, как вздрагивает девичий подбородок. И тем более, понравился ее низкий, бархатистый смех.
— Вообще-то, бывают гораздо худшие места, — возразил Даниель.
— Извините, — она задумчиво сузила свои зеленые глаза. — Но здесь действительно нет ничего интересного. Разве что усадьба Фиаров.
Она внимательно посмотрела на парня. Тот решил прикинуться посторонним.
— Усадьба Фиаров? А что в ней интересного?
Выражение лица девушки стало серьезным. Она понизила голос до шепота:
— Это очень мрачное место. О нем ходит масса ужасных слухов. Я даже не знаю, правдивы они или нет. Говорят, что на Фиарах лежит страшное проклятие и дом тоже проклят. А еще говорят, что всякий, кто войдет туда…
— В каждой местности есть такие дома, — заметил Даниель, качая головой. «А ведь дедушкина усадьба действительно выглядит проклятым местом, — подумал он. — Интересно, почему о ней ходят подобные слухи?»
— Я в этом доме никогда не бывала' а только видела его издалека, — произнесла девушка, пожимая плечами.
— У меня к вам просьба, — сказал Даниель. Вы не могли бы показать мне деревню и ее окрестности?
Она моргнула. Застенчивая улыбка проступила на полных девичьих губах.
— С чего бы это, сэр? Я даже имени вашего не знаю.
— Даниель, — произнес он торопливо. Он хотел было назвать и фамилию, но вовремя остановился. Сообразил, что ей пока что ни к чему знать о его родстве с Фиарами.
— Даниель? Красивое имя, — ответила она; и ее глаза засветились. — Так звали мою собаку.
Они вместе рассмеялись.
— А могу я узнать ваше имя? — спросил парень.
— Нора, — ответила девушка. На ее бледном лице проступили розовые пятна. — Нора Гуди.
Глава 25
— Скорее! Кто-то идет сюда! — прошептала Нора. Она схватила Даниеля за руку и потянула его с дороги под сень деревьев.
Парень засмеялся,
— Да ведь это всего лишь кролик! Смотри, — указал он на крупного бурого зверька, пробежавшего по ковру из сухих листьев, видневшемуся на краю леса,
Нора тоже захохотала и уткнулась лбом в рукав Даниеля»
«Мне нравится ее смех, — подумал парень, — И вообще, мне все в ней нравится».
Они шли вдоль реки рука об руку, и Даниель не мог поверить, что их знакомство продолжается всего пять дней. Ему никогда прежде не доводилось испытывать ничего подобного.
Каждый вечер, к концу рабочего дня, парень ждал Нору на углу, возле лавки, принадлежавшей ее отцу. Затем они, стараясь, чтобы люди не увидели их вместе, поднимались по Парковой улице к реке, которая текла через лес, примыкавший к деревне с севера.
Парень с девушкой сидели бок о бок, опершись о ствол поваленного дерева и наблюдали за тем, как солнце опускается за речной берег. Они тихо разговаривали, стараясь узнать побольше друг о друге или болтая о том, что придет в голову.
Даниель объяснил Норе, что приехал к дедушке с бабушкой. Но он так и не отважился признаться, что это были Саймон и Анжелика Фиар.
— А твоя родня знает, где ты проводишь вечера? — спросила Нора. Ее длинные темные волосы сверкали в лучах солнца, пробивавшихся сквозь листву.
— Вряд ли им интересно в моем обществе, ответил парень. — Они целыми днями не выходят из комнаты. Если я прихожу к ним, мы почти не разговариваем. Наверное, им просто нечего сказать.
— Как странно, — протянула Нора задумчиво.
— Бабушка живет в своем собственном мире, — продолжал Даниель с грустью. — Я даже не уверен, признала ли она во мне внука. А дедушка… Он целыми днями сидит в инвалидном кресле у огня и что-то бормочет в полусне.
— Тебе, наверное, так одиноко, — заметила Нора, сжимая его руку.
— Но только не с тобой, — ответил Даниель бодро.
Девушка улыбнулась ему, и в ее зеленых глазах заиграло солнце. Парень понял, что Нора тоже очень одинока.
Он уже знал, что она потеряла мать совсем рано. Она была единственным ребенком в семье. И все дни проводила на работе. А жили они с отцом в небольшой комнате позади лавки.
— Больше всего я мечтаю в один прекрасный день вырваться отсюда, — сказала девушка Даниелю. — Уехать в город с широкими мощеными улицами и домами высокими, словно деревья. В город, заполненный незнакомыми людьми.
Когда солнце уже почти закатилось, Даниэль собрал всю свою храбрость, притянул Нору к себе и поцеловал.
Он ожидал, что та будет сопротивляться. Но она ответила ему так страстно, что парень понял — она влюблена в него не меньше, чем он в нее.
«Я должен признаться ей, что я Фиар, — подумал Даниель, обнимая ее покрепче и вновь целуя. — Но вдруг она испугается? Что, если она верит всем этим слухам о моей семье? Но оттолкнет ли ее это признание?»
И парень решил повременить с признанием. Он очень боялся потерять Нору.
Даниель провожал девушку домой, держа за руку, и думал о том, что она все-таки должна узнать правду. Но прежде чем он выложит подруге все, нужно выяснить, действительно ли на его семье лежит проклятие и насколько правдивы ходящие по деревне сплетни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});