Домашнее видео - Мэтт Шоу
Он попросил их обождать, пока он оденется. Он входит в ванную, вид у него ужасный. Окровавленный нос, опухший глаз. Он не помнит, что произошло накануне вечером, но понимает, что вляпался сильнее, чем ему хотелось бы, и что его ждут вопросы, на которые он должен найти ответы. Ему в голову приходит мысль, от которой у него свело желудок.
Что, если похитители наблюдают? Что, если они увидят патрульную машину снаружи и подумают, что я им сообщил? Что, если они убьют Эшли?
Гортанный смех, который, как он знает, звучит так же глупо, как и ощущается, вырывается из его горла, и ему требуется вся его воля, чтобы справиться с ним. На смену смеху приходит застоявшаяся отрыжка с запахом спиртного.
О Боже, я схожу с ума.
Он зажмурил глаза, пытаясь взять себя в руки и убеждая себя, что время еще есть, если только он сможет быстро отделаться от полицейских. Может быть, они даже не наблюдают, может быть, они ничего не знают. Но такая возможность всегда существовала, и единственный выход, который у него был, попытаться разобраться с проблемой как можно быстрее.
Он глубоко вздохнул, затем плеснул воды себе на лицо и переодел футболку.
Он даже попытался причесаться и привести себя в более презентабельный вид, надеясь и молясь, что сможет справиться с поставленной задачей, что полицейские не расколют его и не узнают правду.
Ну же, Мэтт. Настало время действовать. Пришло время заняться своими проблемами.
Ради Эшли.
Он вздохнул, открыл дверь и направился к двум полицейским, надеясь, что сможет справиться с поставленной задачей.
4
Офицер Пендлтон успокоился, глубоко вздохнул и затем повторил свой вопрос.
- Я спрашиваю вас, сэр, когда вы в последний раз видели свою жену.
Мэтт скривился, после чего сцепил руки за спиной и уставился в пол.
- Несколько дней назад.
- И вы не подумали сообщить о ней?
Он не успел подготовиться к такому допросу и понимал, что каждая секунда молчания выставляет его все более виноватым.
- Нет. То есть, я не думал, что у нее какие-то проблемы или типа того, поэтому не стал беспокоиться.
- Так вы с ней контактировали?
- Ну... нет. Нет. Послушайте, я не понимаю, почему вы здесь, - пробормотал Мэтт, нервозность грозила взять верх. - У нас с женой все в порядке. Наши личные проблемы не касаются больше никого.
Пендлтон пристально посмотрел на него, его холодный взгляд все оценивал.
- Я не совсем понимаю вас. По правде говоря, семья вашей жены позвонила нам по поводу ее исчезновения. Они беспокоятся о ней. Они не получают от нее никаких сообщений. Они не могут связаться с ней по телефону. Они утверждают, что вы не отвечаете на их звонки, и, честно говоря, вы выглядите сегодня утром не лучшим образом.
- У меня была тяжелая ночь, - пробурчал Мэтт, по крайней мере, это было правдой, о чем ему постоянно напоминала головная боль. - Как я уже сказал, с Эшли все в порядке.
- Тогда, где она? - спросил Пендлтон.
- Она остановилась у друзей. У нас произошла небольшая ссора, и она решила ненадолго уехать. Ничего страшного, ничего необычного.
Он понимал, что Пендлтон не поверит ни единому его слову, но сейчас он был приверженцем этой истории и был готов следовать ей, несмотря на огромные недостатки.
- У каких друзей? - спросил офицер.
- Она не сказала.
- Ну же, постарайтесь сотрудничать с нами. Вы думаете, что мы поверим, что ваша жена уехала к друзьям, а вы не удосужились спросить, где она остановится?
Мэтт пожал плечами, осознавая, что он снова нервничает.
- Я не понимаю, что еще вы хотите от меня услышать. Мы поссорились, она решила, что хочет уехать на несколько дней, и уехала. Я не думал, что она уедет так надолго.
- Вы думали, что она вернется?
- Да.
- Очень интересно.
- А что?
- Мы связывались с ее работодателем. Они утверждают, что она не звонила им и не предупреждала, что она будет отсутствовать. Она не приходила на работу.
- Вы сможете поговорить с ней об этом, когда она вернется, - сказал Мэтт, даже ему самому его неубедительная история казалась смешной.
- И когда вы ожидаете ее возвращения?
Ему хотелось закричать, схватить Пендлтона за шиворот и сказать, что он ничего не знает, что все зависит от прихоти того, кто ее похитил, и что вместо того, чтобы придираться к нему, единственному, кто пытается спасти ей жизнь, им следует заняться ее поисками. Вместо этого он вынужден был притворяться перед ними, даже пожал плечами для убедительности.
- Она вернется, когда будет готова. У Эшли есть одна особенность - она упряма. Как только она успокоится, она вернется, и все будет хорошо. Ей нужно время, чтобы успокоиться.
- Что с вашей рукой?
Вопрос задал второй офицер, и это было первое, что он произнес с тех пор, как они вошли в квартиру. Если взгляд Пендлтона был холодным, то его коллеги откровенно враждебным.
- Извините? - сказал Мэтт, его желудок напрягся.
- У вас костяшки пальцев в крови. Что произошло?
Мэтт посмотрел на свои руки, потемневшие струпья от ударов по стене невозможно было скрыть.
- Я не причинял ей вреда.
- Никто и не утверждает, что причиняли. Нам просто любопытно, - сказал Пендлтон.
- Я был зол и ударил кулаком по стене. Вы можете убедиться, если хотите, на стене остались следы. Там, в спальне.
Пендлтон кивнул своему коллеге, и тот направился в комнату, выполняя указание. Мэтт стоял и смотрел в пол, стараясь не обращать внимания на свирепый взгляд офицера.
Когда помощник Пендлтона вернулся, он едва заметно кивнул.
- Послушайте, я что, арестован? Я действительно не знаю, чем могу еще вам помочь.
- Нет, вы не арестованы. Не сейчас. Мы всего лишь проверяем условия жизни, - сказал Пендлтон, его глаза теперь осматривали остальную часть комнаты.
Он ищет улики, ищет зацепки, - подумал Мэтт и чуть не рассмеялся, пораженный и напуганный абсурдностью происходящего. Он сам себя активно выставлял подозреваемым в том, чего не контролировал и не мог прекратить. Он прочистил горло, стараясь не нервничать.
- Ну, если я не арестован, мне нужно