Пепел - Мэтт Шоу
- Не двигайся, Холли. Не двигайся, мать твою! Мы можем все исправить...
- Ничего уже не исправить, - сказала она.
С того места где они все стояли, было очевидно, что туземцы получат то, чего хотят, но это не означало, что Стюарт не питал надежды на чудо. Может быть, кто-то придет и спасет их? Может быть? В голове он услышал, как его внутренний дьявол смеется над мыслью о спасении. Никто не придет. Никто их не спасет. Они уже мертвы и просто оттягивают неизбежное.
Холли сделала шаг ближе к деревьям. Стюарт преградил ей путь, чем разозлил ожидающих дикарей. Он не обращал внимания на их крики, умоляя ее не идти к ним, напоминая ей о том, что они сделали с Джеком.
- Я должна, - сказала она. - По крайней мере, так вы сможете уйти. Найди помощь и приведи их сюда...
- Они не давали никаких обещаний, что отпустят кого-то из нас! - Заметил он.
- Если она хочет уйти, просто отпусти ее! - Сказала Коринна.
Стюарт посмотрел на нее с отвращением. Это была женщина, которую, как он думал, он любил, во всяком случае, после Холли. Он считал ее хорошим, заботливым человеком, и все же вся эта ситуация, пусть и экстремальная, доказывала, что она заботится только о себе.
- Я не хочу умереть здесь, - сказала Коринна, заметив взгляд Стюарта.
- Мы будем держаться вместе. Я не оставлю ее с этими дикарями! - Стюарт снова повернулся к Холли.
- Они хотят меня. Вы им не нужны. Они могут отпустить вас.
- А могут и не отпустить.
- А что нам еще делать? - Спросила Холли. По выражению ее лица было ясно, что она открыта для предложений. Но по выражению лиц Стюарта и Коринны было также видно, что у них нет других предложений, как лучше поступить в данной ситуации. - У меня нет выбора. Это единственное, что я могу сделать - мирно пойти с ними в надежде, что они отпустят вас.
- Я не хочу...
- Пожалуйста, не усложняй ситуацию, - перебила Холли Стюарта.
Крики позади Стюарта напомнили ему, что люди ждут. И не просто ждут, а проявляют нетерпение. Холли сделала еще один шаг вперед, и Стюарт снова преградил ей путь.
- Я не позволю тебе сделать это, - сказал он. - Я не могу... - не успев договорить, он громко закричал и упал на землю.
Холли и Коринна разом вскрикнули. Они сразу же увидели стрелу, торчащую из задней части его ноги. Крики из-за деревьев отвлекли их внимание на враждебно настроенных туземцев. Тот, что выделялся на фоне остальных, держал лук и широко улыбался. Это он выпустил стрелу.
Коринна опустилась на колени рядом со Стюартом. Она обхватила рукой стрелу и попыталась вытащить ее.
- Я помогу тебе! - Сказала она.
- Не надо! Оставь ее там! - Крикнул Стюарт, опасаясь, что она проигнорирует его и все равно вытащит стрелу, тем самым увеличив поток крови. - Черт, как больно!
Коринна отпустила стрелу, не зная, как лучше поступить. Человек, выпустивший стрелу, снова закричал. Ни Коринне, ни Стюарту не нужно было поднимать голову, чтобы понять, что он кричит, требуя внимания Холли.
- Простите, - сказала Холли своим друзьям. - У меня нет выбора!
Стюарт закричал, чтобы она остановилась, когда она начала идти к племени. Мужчина, выделявшийся из толпы, перекинул свой лук через плечо и протянул руку в ее сторону. Он снова окликнул ее, пока Холли шла к нему. Когда она подошла достаточно близко, мужчина грубо схватил ее за руку и потащил обратно к деревьям.
Стюарт снова закричал:
- Нет! Холли! Не надо! Я люблю тебя!
Его слова эхом разнеслись по открытому пространству и эхом отозвались в душе Коринны. Она повернулась к нему с выражением шока и отвращения на лице, когда смысл его слов дошел до нее. Стюарт не заметил этого. А если и заметил, то не обратил на это никакого внимания. Его взгляд был прикован к кустам, в которые затащили Холли. Вдруг он заметил четырех дикарей, которые направлялись к нему, лежащему на грязной земле. Когда они приблизились, он поднялся, надеясь, что так будет удобнее защищаться.
Коринна повернулась и побежала. Двое погнались за ней, а двое других продолжали приближаться к Стюарту. Один поднял свое длинное копье.
- Черт... - только и успел сказать Стюарт, прежде чем копье ударило его по лицу.
Коринна закричала, когда один из туземцев догнал ее и схватил сзади. Они не договаривались о том, что возьмут одного и отпустят остальных. Им нужен был один из них, но это не означало, что они не смогут использовать их всех...
* * *
В голосе Холли, раздавшемся ранним утром, был намек на беспокойство. Он был спрятан где-то под ее придушенным смехом, когда она – в очередной раз – пыталась пробудить Джека от пьяного оцепенения предыдущей ночи. Холли не заметила, что Стюарт выскользнул из палатки, она погрузилась в комфортное бессознательное состояние почти сразу после того, как они закончили. Когда она очнулась, его нигде не было видно, и она просто предположила, что он прокрался обратно в свою палатку, где его девушка скрылась ранее той ночью. Она и не подозревала, что сначала он навестил Джека.
Они дали ему одеяло, прежде чем поддаться своей похоти друг к другу. Они просто накинули его на него и убедились, что он лежит на боку, на случай, если ночью ему станет плохо – как это часто случалось после веселых вечеринок. Однако, увидев его утром, стало ясно, что ночью с ним что-то сделали. Одеяло все еще лежало на его теле, а поверх него – все банки, которые им удалось опустошить за вечер. И не только банки. Весь мусор с провального барбекю был свален в кучу на нем, а его лицо и руки были исписаны...
- Что это? - Холли повернулась к Стюарту, который сидел у умирающего костра.
Он выглядел неважно. Обильное употребление алкоголя предыдущей ночью явно сказалось на нем, поскольку он страдал от одного из самых тяжелых похмелий в своей жизни.
- Где моя помада? - Крикнула девушка Стюарта из своей палатки.
Холли и Стюарт не смогли