Игры Эн Ро Гримм (СИ) - Ролдугина Софья Валерьевна
– Просто повезло, – хмыкнул Джек. – Ты освоилась, я смотрю.
– Ну, целый месяц был, – передёрнула она плечами и подтянула сползающую с плеч шаль. – Насколько я поняла, всех раскидало по разным местам. Меня забросило вот сюда, и далеко я отходить не рискнула. Люди здесь мирные, есть возможность подзаработать – короче, я решила, что лучше сначала накопить запасов, а потом ввязываться в квесты. И, кстати, по секрету, – понизила она голос до шёпота и заговорщически прикрыла рот рукой, словно боялась, что их подслушают. – Нашла один быстрый способ обогатиться, но в одиночку там даже пытаться бесполезно… Но про это потом. Кстати, а ты что умеешь? В смысле, эта твоя лисья шуба…
Джек собирался сказать правду, честно, однако в последний момент запутался в полах собственного плаща и чуть не пропахал носом дорожную пыль. От резкого движения шею заломило, и звяканье, которое при ходьбе издавали колокольчики Авы, показалось вдруг ужасно противным.
– Мех хорошо греет, – соврал он, не моргнув глазом; чисто технически это ложью не было, конечно, но спутница-то хотела услышать совсем другое. – Ну, и ещё у меня, кажется, появилось лисье обоняние и слух, но пока от этого больше неприятностей, чем пользы.
Ава посмотрела на него как будто бы с жалостью и даже примолкла ненадолго.
– Ты зря поссорился с хозяином, – произнесла она наконец после паузы. – Ну, я имею в виду, что ты прикольный чувак, так что у тебя определённо был шанс отхватить что-то крутое. Я бы точно облажалась, если бы меня вызывали в начале, но к концу-то уже и дурак бы сориентировался… Хозяин ведь по сути такой же, как и эти все, ну, – она снова многозначительно понизила голос, – фейри. Ты ведь читал сказки? В самой природе таких, как он, похищать людей искусства и просто красавчиков, типа чтобы не заскучать. Искусство, понимаешь? Когда он вызвал меня, я спросила, можно ли сначала рассказать парочку интересных историй, потому что так случилось, что моя работа – это интересные истории. Я редактор журнала «Сверхъестественное».
Джек невольно окинул взглядом её, замотанную с головы до ног в грубое домотканое полотно, на фоне жухлой травы, одичалых холмов и дороги, истоптанной лошадьми… и вдруг необычайно ясно представил в иных обстоятельствах. В офисе-опенспейсе, за компьютером – в тёмных джинсах и чёрной водолазке, со смарт-часами на левой руке, и чтоб на столе обязательно была вскрытая коробка с диетическим ланчем. Или дома – в пушистой пижаме-кигуруми, но тоже перед голубым монитором, с кучей немытых чашек из-под кофе и распечатками, разложенными тут и там.
– Легко поверю. Знаешь, ты выглядишь очень умной, – вырвалось у него против воли.
– Спасибо, – польщённо улыбнулась Ава. И не удержалась: – Вообще я правда умная! У меня мозг так работает, ну, сразу видит кучу разных связей и отсылок, а ещё я в шахматы хорошо играю и даже победила на городском турнире… Чего смеёшься?
– Над собой, – почти не слукавил Джек. – Потому что игры я люблю, но вот двигать фигуры по клеткам – точно не моё.
– А почему? – Ава нахмурилась, точно ожидала какого-то подвоха.
– Люди, которые соглашаются играть в шахматы, обычно не соглашаются играть на деньги.
Ава сначала недоумённо вскинула брови – а потом заливисто расхохоталась. Ещё не отсмеявшись толком, вытерла выступившие слёзы и вдруг резко прибавила ходу. Обогнала Джека шагов на десять, крутанулась на месте, как-то хитро скакнула, повернувшись в воздухе…
…и снова стала козой.
Изящное золотистое копытце стукнуло раз – и посыпались искры, пламя взвилось и угасло; стукнуло дважды – и на земле нарос тонкий слой льда, прозрачного, чуть белесоватого. А козочка снова подскочила, завертелась – и обратилась в Аву.
На щеках у неё цвёл румянец, а очки перекосились.
– А вот так я зарабатываю на жизнь, – заулыбалась она. – Ну, не в смысле устраиваю представление. Просто холодильников здесь нет, нужен или зачарованный короб, или старый добрый ледник, так что лёд всегда востребован, особенно в трактире. Раздобыть еды можно в лесу, я на это почти не трачусь, благо хищники обычно побаиваются огня… Не знаю, понравились ли мои истории хозяину, но дар он вручил полезный.
– А что забрал взамен?
Азартное веселье у неё как рукой сняло. Поправив сползшую шаль, Ава неопределённо качнула головой:
– Вроде бы ничего. Ну, и к вопросу о способностях… Может, ты ещё их не раскрыл? Я тоже сначала не понимала, как превращаться в козу, но потом подумала, подумала – и догадалась, что нужен триггер. Знаешь, такой волшебный жест, как в сказках? Переступить через воткнутый в землю нож, тень отрезать у ног и всё такое. Но ножа у меня не было, а тень ночью не видно, так что я решила, что буду перепрыгивать через собственные следы. К сожалению, это не работает, когда одна нога попала в петлю, так что… спасибо? – уголки губ у неё слегка поднялись. – С меня ужин в благодарность, ну, и пара советов по обустройству.
Джек немного ускорился, чтобы её догнать; хоть Ава и продолжала говорить, шла она по-прежнему очень быстро.
– Очень щедрая плата за поступок, совершённый абсолютно бескорыстно, – хмыкнул он.
Взгляд у Авы стал хитрым:
– Вообще если хочешь, можешь мне потом кое с чем помочь.
– Ты про способ быстро раздобыть денег?
– Ну да. Но это уже после ужина. Кстати, мы почти пришли, так что начинай придумывать себе слезливую историю: местные не очень любят игроков, потому что от них всегда куча проблем. Ну, кроме тех случаев, когда игроки проблемы решают, например, за плату избавляются от монстров или отыскивают пропавших детей…
Ава не слукавила – до Захолмья и впрямь оставалось рукой подать. Словно оправдывая название деревни, холмы наконец закончились: слева теперь расстилались луга, плавно спускаясь в низину, к реке, а справа начинался редкий лес, который постепенно густел, пока не упирался в далёкие скалистые предгорья, сейчас укрытые туманом. На линяло-зелёной траве паслось небольшое стадо коз, винторогих и косматых; завидев Аву, они оживлённо заблеяли, а пастух махнул рукой, приветствуя. Потом впереди показался частокол и крепкие ворота, а за ними – крыши домов. К воротам медленно катила повозка, гружённая дровами, верней, пиленным сухостоем и хворостом. На козлах сидела дородная женщина и меланхолично грызла яблоко; зубов у неё не хватало, но те, что остались, выглядели хищно крепкими.
С ней Ава тоже поздоровалась – и прибавила шагу, чтобы добраться до ворот раньше повозки.
– Ты и правда всех тут знаешь, – заметил Джек.
– Ну, почти, деревня и правда маленькая, – откликнулась она не без гордости. – А я тут много кому помогла… И я серьёзно, придумай себе какую-нибудь историю. Тебя будут расспрашивать, не сегодня, так потом. Очень советую напирать на то, что ты сюда только что попал и вообще не понимаешь, что происходит, потому что к новеньким тут относятся лучше, чем к «старичкам».
Последнее слово прозвучало как-то особенно зловеще, хотя едва не потонуло в скрипе тележных колёс и жизнерадостном блеянье коз.
– Что за старички?
Ава отвела взгляд.
– Игроки прежних поколений, те, кому не повезло и кто застрял здесь. До сих пор выиграть никому не удавалось. Кто выжил, остался здесь. Многие прожили обычные человеческие жизни, завели семьи и всё такое, но были и те, кто нашёл, ну, способ не умирать. И вот они очень хотят выиграть – любой ценой, понимаешь?
До ворот оставалось шагов двести; можно было уже разглядеть и кривоватые, но плотно подогнанные брёвна частокола, и дозорную вышку, сейчас пустую, если не считать ворону, враскоряку расхаживающую по перилам.
– Ты имеешь в виду, что они попытаются занять места нынешних игроков?
– Угу, – кивнула Ава мрачно, исподлобья глядя на ворота. – Иногда буквально убить, а иногда просто отобрать подарки хозяина… В любом случае, добра от них не жди.
Вопреки её пессимистичным прогнозам, никто не спешил подозревать Джека в чём-то ужасном и набрасываться на него с расспросами. Может, потому что он пришёл вместе с Авой – или потому что восхищённо крутил головой по сторонам и выглядел в целом как безвредный дурачок. Деревня оказалась небольшой. Кузница пыхтела на окраине у ворот – её выдавал характерный чёрный дым и мерное звяканье молота. Дома – сотни полторы примерно – располагались на изрядном расстоянии друг от друга, окружённые огородами или плодовыми деревьями. По пути встретилось несколько колодцев, у одного из которых, особенно популярного, видимо, даже образовалась очередь… На Джека, конечно, пялились, особенно на роскошные рыжие меха, но и он тоже пялился в ответ, изучая, как люди двигались, говорили и одевались. И если речь была более-менее понятной, хотя и встречались незнакомые словечки, то наряды выглядели откровенно странными, как будто стили различных стран и эпох смешали воедино.