Kniga-Online.club

Вук Задунайский - Балканский венец

Читать бесплатно Вук Задунайский - Балканский венец. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Литагент «Эксмо», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

66

Алтабас – персидская парча, плотная шелковая ткань с орнаментом или фоном из волоченой золотой или серебряной нити.

67

Актеры.

68

Эпарх (греч. eparchos – правитель, начальник), в Византии градоначальник Константинополя (с его округой). Подчинялся непосредственно императору.

69

Белое вино со сладким привкусом.

70

Скарлата – женское платье из пурпурного бархата.

71

Стола – женский вариант тоги, несшитая накидка из богатых тканей с вышивкой. Элемент одеяния знати, который не имели права носить чужестранки, гетеры и рабыни.

72

Лорум – узкий шарф из твердой парчовой ткани, обычно украшенный золотыми чеканными пластинами и драгоценными камнями. В Византии элемент одеяния императоров.

73

Фелонь – риза, верхнее богослужебное облачение православного священника без рукавов.

74

Великий дука, мегадука, дука флота – одна из самых высоких должностей в иерархии поздней Византийской империи, главнокомандующий флотом.

75

Скараник – кафтан с короткими рукавами для верховой езды.

76

Апокрисиарий – посол, дипломат в Византии.

77

Скарамангий – одежда наподобие кафтана, длинного, значительно ниже колен, довольно узкого.

78

Солея – возвышение пола перед алтарной преградой или иконостасом в христианском храме.

79

Омофор (мафорион) (от греч. «омос» – плечо и «феро» – носить) – деталь женской одежды, широкий платок-покрывало, надеваемый на голову и спускающийся на плечи.

80

Потир (от др. – греч. «чаша, кубок») – сосуд для христианского богослужения, применяемый при освящении вина и принятии причастия. Чаша с длинной ножкой и круглым, большим по диаметру основанием.

81

Дискос – греческое круглое блюдо на высокой ножке, служит для хранения просфоры.

82

Сагион – воинское облачение, короткий плащ.

83

Пядь – 17–20 см.

84

Не к добру это. Быть беде (здесь и далее – перевод с серб.). Ударения в сербском языке ставятся, как правило, на первый слог, в длинных словах – на второй.

85

В качестве эпиграфов в этом сказании использованы отрывки из стихотворения Милана Ракича (1876–1937) «Симонида». Пер. Виктора Кочеткова.

86

Будь здоров, государь мой.

87

Благодарю тебя. И благодарю страну эту, воистину великую, ибо в ней обитают ангелы.

88

Мраморное море.

89

Воины мои! Много раз я водил вас в бой – и мы всегда возвращались с победой. Мы разбивали врага и брали богатую добычу. Но такой добычи у нас еще не было. Смотрите, я привез ангела!

90

Твой народ приветствует тебя, моя королева!

91

Вот моя невеста!

92

Я король, мне и решать.

93

Свадебная капуста.

94

Золотые вилки.

95

Что ж ты – чашу заздравную на свадьбе отца своего не подымешь?

96

Ежели я всякий раз буду чашу заздравную поднимать, когда кобель на сучку вскочит, то скоро мне пьяным под забором валяться.

97

Не бойся, ангел мой. Я не медведь, не кусаю.

98

Сердце мое отныне принадлежит тебе, моя королева!

99

За здоровье господаря! Всем бы мочь так, как он, в годы свои!

100

Византийская золотая монета, имела хождение во всей империи, в Европе и даже на Руси.

101

Дочери мои милые!

102

Брат убивает брата, отец убивает сына, а сын – отца.

103

Постой же, сердце мое! Дай хоть взгляну на тебя!

104

Душа моя!

105

Жить нет мочи. Или убей меня, или сжалься.

106

Поцелуй же меня, душа моя.

107

Капюшон, колпак в одеянии иноков.

108

Зачем уходишь, душа моя! Побудь еще.

109

Зачем уходишь, радость моя! Побудь еще.

110

Зачем уходишь, сердце мое! Побудь еще.

111

Ступай, раз так решила.

112

Поцелуй меня, радость моя.

113

Ах так?! Неблагодарный щенок! Так получи, что просил!

114

Вы все слепы! Сами слепы!

115

Что наделал я! Я убил их обоих!

116

Схизма (греч.) – раскол, ересь. Схизматик – раскольник, отщепенец. В словоупотреблении римско-католической церкви схизматиками называются лица, отпавшие от церковного единства, но оставшиеся правоверными в догматическом отношении; поскольку церковное единство поддерживается Папой, то под схизматиками понимаются главным образом православные.

117

Ежели кого еще увижу, сам повешу!

118

Поберегся б ты, господарь.

119

К черту!

120

Я король, мне и решать.

121

Народ мой! Радуйся и благодари Господа, ибо свершилось великое! Родился Неманич!

122

Поезжай. Грех тебя не пустить.

123

Езжай, сердце мое.

124

Возлюбленный мой, слышишь ли ты меня?

125

Это я, Симонис.

126

Прости меня, прости!

127

Так это ты? Ты?! Ты пришла ко мне – или это снова сон?

128

Это я, я… Прости меня, любимый, если сможешь.

129

Гони ее прочь!

130

Упадет! Разобьется!

131

Неужто поставишь нам то в вину?

132

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Вук Задунайский читать все книги автора по порядку

Вук Задунайский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Балканский венец отзывы

Отзывы читателей о книге Балканский венец, автор: Вук Задунайский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*