Хэллоуин (ЛП) - Лаймон Ричард Карл
Однако Сэм бы поставил на Тельму. Бывшая супруга появляется в городе, а на следующий день Декстера убивают. Вряд ли это случайное совпадение. И если не сама его убила, то вполне могла кого-то попросить.
Может Элмера?
Как раз в этот момент, из дома вышел Элмер Кантвелл. Сутулая фигура пересекла лужайку и нырнула в "Вольво". Машина задним ходом выехала с подъездной дорожки.
Сэм съехал с тротуара и, соблюдая дистанцию в квартал, двинулся по пустынной улице за ним. На перекрестке между ними вклинился автомобиль, и Сэм используя его как прикрытие, сократил расстояние. Но вскоре тот свернул на подъездную дорожку. Элмер к этому времени проезжал мимо баптистской церкви. Деловой центр города был всего в одном квартале от них, и машин стало заметно прибавляться. Сэм продолжал преследование, держась на расстоянии нескольких машин от Элмера, и не стал останавливаться, когда "Вольво" заехал на стоянку "Harney’s Liquor".
Доехав до конца квартала и найдя свободное место, Сэм притормозил. Он сидел, ждал и задавался вопросом, а не сошел ли он с ума, преследуя Элмера. Следит за ним, словно на задании. А на самом деле, его старушке, наверное, просто не хватило абрикосового бренди, и он поехал за добавкой... или может, просто решил немного развлечься и отдохнуть.
А с другой стороны, мало ли...
Сэм прикусил нижнюю губу и стал смотреть в зеркало заднего вида.
Вскоре на дорогу выехал автомобиль. Сэм отвернулся, когда тот поравнялся с ним, и как только он проехал вперед, посмотрел вслед "Вольво". Дав машине отъехать на приличное расстояние, тронулся за ней.
"Вольво" подъехал к перекрестку.
Посмотрим куда, повернет, - подумал Сэм. - В сторону дома или...
"Вольво" повернул в противоположную сторону.
Сэм ухмыльнулся и поехал следом. Вскоре деловая часть города осталась позади, на улицах стало попадаться все больше деревьев. Впереди показался вход в "Эшбургский клуб тенниса и гольфа".
Где, когда-то работал барменом Бейб Роулз.
Где, частенько зависала Тельма.
Но Элмер проехал мимо.
Показались открытые поля для гольфа. Вскоре и они остались позади, как и последние дома на противоположной стороне улицы. Впереди было кладбище.
Фары автомобиля Сэма осветили деревянную табличку:
Вы покидаете Эшбург. Возвращайтесь поскорее.
Куда, черт возьми, он едет, - удивился Сэм.
Хотелось бы надеяться, что к Тельме.
Глава 11
Эдди Райкер вытирал посуду, когда зазвонил телефон. Его мать достала тарелку из раковины, наполненной мыльной водой.
- Ты не мог бы ответить, дорогой?
- Конечно.
Он скомкал полотенце, немного отошел и бросил его в сторону раковины. Оно расправилось в воздухе и плавно спикировало на полку с посудой, ожидающей сушки, укрыв ее, словно простыней.
В два шага он оказался у кухонной двери и снял трубку с настенного телефона.
- Да.
- Эдди? – раздался мягкий, чуть с хрипотцой, голос.
- О, привет Алиша. Как дела?
- Соскучилась.
- Я тоже, - сказал он и пожалел, что не взял трубку в другой комнате.
Он никак не ждал ее звонка. Обычно Алиша звонила гораздо позже, тихонько разговаривая из своей темной спальни.
- Как тренировка по футболу?
- Отлично, - ответил он, и сразу же вспомнил, как она махала ему, когда бежала вместе с другими девушками из группы поддержки, и как красиво смотрелась плиссированная юбка на ее стройных ногах. – Как прошли ваши занятия?
- Замечательно. Ну, не считая Сью. Корчит из себя не понятно кого. Как бы я хотела, чтобы она рухнула со своего пьедестала и повредила ногу. А еще лучше, кое-что повыше, если ты понимаешь, о чем я.
Эдди улыбнулся.
- Полагаю, ты уже слышала про шефа полиции Боянски?
- Да, это было в новостях.
- Кошмар! Как представлю, что по нашему городу разгуливает убийца! Брр!
- Это да, но думаю, его скоро поймают.
- Очень на это надеюсь! Мало приятного, когда происходят такие вещи, особенно за день до Хэллоуина.
- Ну...
- Ладно, как бы оно ни было, сейчас я звоню не по этому поводу. Когда я вернулась домой с тренировки, меня ждал очень неприятный сюрприз.
- Что за сюрприз?
- Приглашение, отправленное по почте.
- На Хэллоуинскую вечеринку в доме призраков?
- Ты тоже получил?
- Да.
- Ну, ты понимаешь, когда именно будет проходить эта вечеринка?
- Завтра ночью.
- Точно.
- А что мы планировали на эту ночь?
- Устроить свою вечеринку.
- Вот именно.
- Я бы на твоем месте не переживала из-за этого. Я по-прежнему собираюсь прийти.
- Очень на это надеюсь. А как насчет остальных?
- Даже не знаю.
- Я пригласила дюжину друзей к себе на праздник. А теперь предположим, что хотя бы половина из них предпочтет отправиться в старый жуткий дом Шервудов. И что это тогда будет за вечеринка?
- Маленькая, скромная вечеринка.
- Может тебе и смешно, Эдвард Райкер, а вот мне - точно нет.
- Я не думаю, что произойдет что-то подобное. Возможно, кто-то из приглашенных тобой ребят и правда получил приглашение на другую вечеринку, но думаю, в оконцовке, все выберут твою.
- Ты действительно так считаешь? – спросила она, с заметным облегчением в голосе.
- Конечно.
На какое-то время воцарилась тишина, что было очень редко в их с Алишей разговорах.
- Ты же не думаешь, - наконец сказала она, – что кто-то придумал эту другую вечеринку, чтобы напакостить мне?
- И кому бы это могло прийти в голову? – засмеялся Эдди.
- Любому, кого я не пригласила.
- Все возможно, хотя я в этом сомневаюсь. Думаю, это простое совпадение.
- Ну да, сейчас можно только гадать. Ну ладно, мне надо обзвонить кучу народа. Позже наберу тебя.
- О'кей.
- Около десяти.
- Хорошо.
- Когда буду лежать в постели.
- Отлично, - усмехнулся он. – Тогда и поговорим.
- Чао-чао.
Она повесила трубку.
- Бет, тебя к телефону. Это Алиша.
- Сейчас, - крикнула она отцу.
Девушка быстро пролистала учебник по физиологии. В заданной главе было шесть страниц, на двух из которых, в основном, были изображены картинки и схемы. Не так уж и плохо. С этим она справится.
Она заложила карандаш на нужной странице, поднялась из-за стола и посмотрела на свое отражение в окне. От полупрозрачного, словно призрачного изображения на темном стекле веяло красотой и таинственностью. Что, по мнению Бет, было очень даже неплохо.
По крайней мере, не были видны веснушки и брекеты на зубах.
Пожав плечами, девушка отвернулась. Она избегала смотреть в большое зеркало на дверце шкафа – то было не так благосклонно к ее внешности и недостаткам.
Она быстро спустилась вниз по лестнице, вошла в родительскую спальню и подняла трубку.
- ...совершенно изумительную пирамиду, а потом мы все рухнем вместе...
- Я взяла, - крикнула Бет, перебив подругу, рассказывающую ее отцу очередной придуманный ими трюк.
- Оки-доки, - произнес отец. – Пока, Алиша.
- До свидания, мистер Грин.
Бет услышала, как опустилась трубка.
- Привет, - поздоровалась она.
- Обожаю твоего отца.
- Он хороший, - с улыбкой сказала Бет.
- Хотела бы я, чтобы мой отец был таким же милым и обаятельным.
Бет только пожала плечами. Она никогда не видела отца Алиши. Словно тот находился в вечных разъездах, и его никогда не было в городе.
- Ладно, проехали... звоню, чтобы спросить, ты будешь у меня на вечеринке в честь Хэллоуина?
- Да, - слегка в замешательстве ответила Бет.
Она ведь уже говорила Алише, что придет.
- Что-то случилось?
- Видимо у меня появился конкурент.
- А-а, ты про те приглашения на другую вечеринку?
- Именно.