Энн Райс - История Похитителя Тел
– Отлично. Именно то, что я и хотел узнать, – сказал Дэвид. – Наши билеты у вас?
Человек указал на черную кожаную папку, лежавшую на плетеном туалетном столике. Дэвид проверил содержимое и одобрительно кивнул.
– На «Королеве Елизавете II» уже кто-нибудь умер?
– А, это интересный момент. С момента отплытия из Нью-Йорка – шесть смертей, что несколько больше, чем обычно. Все – очень пожилые женщины, у всех – сердечная недостаточность. Такого рода информация вас интересует?
– Конечно, интересует, – сказал Дэвид.
«Небольшой глоток», – подумал я.
– Теперь вам стоит взглянуть на эти револьверы, – сказал Джейк, – и научиться ими пользоваться. Он потянулся к лежащей на полу потертой сумке – именно в таком видавшем виды холщовом мешке и прячут дорогое оружие, предположил я. Оттуда он и достал это дорогое оружие – большой «смит-и-вессон» и маленький черный автоматический пистолет размером с мою ладонь.
– Да, с этим я неплохо знаком, – сказал Дэвид, беря в руку большой серебристый револьвер и устремляя дуло в пол. – Сложностей не будет. – Он вынул обойму, потом вставил на место. – Однако молю Бога, чтобы не пришлось им воспользоваться, от него чертовски много шума.
Он передал его мне.
– Лестат, пусть твоя рука к нему привыкнет, – сказал он. – Конечно, практиковаться некогда. Я просил легкий курок.
– И получили его, – ответил Джейк, окидывая меня холодным взглядом. – Так что прошу вас, осторожнее.
– Варварская вещица, – сказал я. Он оказался очень тяжелым. И, судя по всему, крайне смертоносным. Я крутанул цилиндр. Шесть пуль. Запах от него был любопытным.
– Оба тридцать восьмого калибра, – с легкой ноткой презрения добавил Джейк. – Человека свалят. – Он показал мне картонную коробочку. – У вас хватит амуниции, что бы вы ни задумали совершить на этом корабле.
– Не волнуйтесь, Джейк, – твердо сказал Дэвид. – Возможно, все пройдет гладко. И благодарю вас – вы, как обычно, весьма полезны. Желаю вам приятно провести вечер на острове. Увидимся с вами в кафе «Кентавр» ближе к полудню.
Посетитель окинул меня подозрительным взглядом, кивнул, забрал оружие и коробочку с пулями, положил их в холщовый мешок, протянул руку мне, потом – Дэвиду и вышел.
Я подождал, пока закроется дверь.
– Кажется, я ему не понравился, – сказал я. – Он винит меня в том, что я вовлек тебя в какое-то преступление.
Дэвид коротко рассмеялся.
– Я бывал в куда более компрометирующих ситуациях. И если бы меня волновало, что о нас подумают наши детективы, я был давным-давно ушел на пенсию. Что нам дает эта информация?
– Ну, он питается старыми женщинами. Наверное, заодно у них ворует. И отсылает краденое домой маленькими пакетами, чтобы не вызвать подозрений. Что делает с крупной добычей, мы никогда не узнаем. Может быть, бросает в океан. Подозреваю, что почтовых ящиков у него не один, а несколько. Но нам это безразлично.
– Верно. Теперь запри дверь. Пора уделить время и внимание колдовским аспектам. Позже мы закажем вкусный ужин. Я должен научить тебя закрывать мысли. Джейк без труда смог их прочесть. Как и я. Похититель Тел учует твое присутствие за двести миль.
– Будучи Лестатом, я делал это простым усилием воли, – сказал я. – Сейчас я понятия не имею, как это делается.
– Точно так же. Мы потренируемся. Пока я не смогу выхватить их твоей головы ни единого слова или образа. Потом перейдем к внетелесным путешествиям. – Он посмотрел на часы, внезапно напомнив мне Джеймса в той кухне. – Задвинь щеколду. Я не хочу, чтобы сюда забрела горничная.
Я подчинился. Потом сел на кровать напротив Дэвида, который имел вид неформальный, но начальственный, – он закатал жесткие манжеты рубашки, обнажив темные волосы на руках. На груди у него тоже было немало темных волос, выбивавшихся из-под расстегнутого воротника. Среди них почти не заметно было седины, которая то там, то здесь проблескивала на его выбритом подбородке. Невозможно было поверить, что этому человеку семьдесят четыре года.
– Ну, это я уловил, – сказал он, поднимая брови. – Я вообще слишком много улавливаю. Итак. Слушай, что я скажу. Ты должен убедить себя в том, что твои мысли остаются при тебе, что ты не пытаешься общаться с другими людьми – ни выражением лица, ни языком тела; что ты буквально непроницаем. Вызови образ своих запечатанных мыслей, если потребуется. Вот так, хорошо. Теперь за этим красивым молодым лицом – пустота. Даже глаза чуть-чуть изменились. Отлично. А сейчас я попробую прочесть твои мысли. Держи их при себе.
К концу сорока пяти минут я довольно безболезненно изучил этот фокус, но не мог разобрать ни одной мысли Дэвида, как бы упорно он их ни проецировал. В этом теле у меня попросту не было экстрасенсорных способностей, которыми обладал он. Но скрывать мысли я научился, а это самое главное. Мы могли продолжать работать над этим всю ночь напролет.
– Мы готовы перейти к внетелесным путешествиям, – сказал он.
– Это будет кошмар, – ответил я. – Думаю, я не смогу выбраться из этого тела. Ты же видишь, у меня просто нет твоих талантов.
– Чепуха, – сказал он. Он немного расслабился, скрестил ноги и слегка сполз вниз в кресле. Но почему-то, что бы он ни делал, он ни на миг не переставал производить впечатление учителя, начальника, священника. Это сквозило в каждом его мелком жесте и прежде всего – в его голосе.
– Ложись на кровать и закрой глаза. И слушай каждое мое слово.
Я сделал так, как он велел. И сразу же захотел спать. Его мягкий голос зазвучал еще настойчивее, как у гипнотизера; он приказывал мне полностью расслабиться и представить себе духовного двойника этого тела.
– Обязательно представлять себя в этом теле?
– Нет. Это не важно. Важно то, что ты – твой разум, твоя душа, твое самоощущение – соединен с телом, которое ты себе представляешь. Теперь вообрази, что они гармонируют с твоим телом, а потом представь себе, что хочешь поднять их и вынести из тела – что именно ты хочешь выйти!
Около получаса Дэвид продолжал свои неспешные указания, вновь и вновь повторяя уроки, которым священники обучали новопосвященных на протяжении тысячи лет. Старую формулу я знал. Но при этом я знал, что значат полная смертная уязвимость, гнетущее чувство собственной ограниченности и сковывающий, ослабляющий страх.
Мы провели так минут сорок пять, пока я наконец не погрузился в требуемое приятное вибрирующее состояние на грани сна и бодрствования. Мое тело, казалось, растворилось в восхитительном вибрирующем ощущении, и ничего другого я не чувствовал! И в тот самый момент, когда я это осознал и чуть было не прокомментировал, я внезапно вырвался на свободу и начал подниматься.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});