Ген ненависти - Джейн Коуи
– Так ты выступишь в его защиту?
– Нет. Я не буду этого делать. Он должен столкнуться с последствиями своих действий. И ты тоже.
– А как насчет Антонии? И Джека? Какими будут последствия для них?
Глава сорок
Антония
Сейчас
Прошло меньше месяца с тех пор, как Би и Саймон появились на пороге ее дома, но казалось, что прошло гораздо больше времени – настолько Антония была измотана. На самом деле это неудивительно, учитывая то, с чем ей пришлось столкнуться. Ее спокойная, упорядоченная жизнь перевернулась с ног на голову. Случилось то, чего она всегда боялась: Джек узнал правду о своем тесте. И Оуэн тоже. Он знал, что она вошла в его аккаунт на рабочем компьютере в один из дней, когда была в клинике, и изменила результат теста Джека, который был еще младенцем. Соврать Оуэну о результате теста было решением, принятым за доли секунды. Чтобы выяснить, как правильно решить проблему, потребовалось значительно больше усилий. Конечно, помогло то, что Оуэн всегда использовал один и тот же пароль для всего и что он оставил ее одну в своем офисе, чтобы она могла покормить Джека без посторонних глаз. Но все же прошло несколько очень тревожных минут, пока она входила в систему, искала запись Джека и придумывала, как ее изменить. Но то, что Оуэн наконец узнал правду, могло быть и к лучшему. Лечение было пожизненным. От него нельзя было отказаться даже во взрослом возрасте, а теперь также стало известно, что после начала приема лекарств его прекращение может привести к резкому всплеску агрессивного поведения.
Она видела это сама, наблюдая за своим сыном. Впервые это произошло на празднике в Корнуолле. Изменение распорядка дня и отсутствие уединения привели к тому, что он пропустил пару доз. Она думала, что это не вызовет негативных последствий вплоть до того вечера, когда она увидела, как он утопил тринадцатилетнюю девочку. Но ее защитные инстинкты сработали, и она смогла справиться с ситуацией. Было очень легко убедить ее сестру, что во всем виноват Саймон, и заставить ее уехать. В конце концов, Саймон знал, что произошло на самом деле, даже если он не понимал этого в полной мере в то время, и она хотела, чтобы он находился как можно дальше от Джека.
Поэтому, когда Би и Саймон появились на пороге ее дома, спокойная жизнь предыдущих пяти лет была разрушена в одно мгновение. Ей пришлось быстро соображать. Но в конце концов все получилось. Саймон был в тюрьме, где ему и место, где он не мог причинить вреда Джеку. И хотя и Би, и Оуэн знали правду о Джеке, Би ничего не могла с этим сделать, а Оуэн – не хотел.
Джинни стала очередной проблемой, но Антония справилась и с этой ситуацией. Втайне она очень гордилась собой. Все оказалось проще, чем она ожидала: подсыпать Джинни таблетки, а когда та станет сонной, провести ее наверх, помочь раздеться до нижнего белья и погрузить в ванну. Она оставила кран с водой открытым, пока искала бритву и вынимала лезвие, и хотя ее желудок немного скрутило от того, что произошло дальше, это не было чем-то, через что она не могла пройти.
Она сказала себе, что Джинни в любом случае была на полпути к этому. Антония всего-навсего сделала так, чтобы все прошло безболезненно и легко для нее. То есть она как бы сделала бедной девушке одолжение. Очевидно, что та бы не справилась, ведь она не могла продолжать жить как прежде.
Это усложнило работу в клинике, поскольку Полу и Лили был необходим перерыв, чтобы отойти от горя, но это было временно, и Оуэн уже провел собеседования у полдюжины педиатров, которые были заинтересованы в переходе к частной практике. Он также нанял нового офис-менеджера.
В общем, все могло быть намного хуже.
Даже Джек, казалось, справлялся. Антония помахала ему рукой, когда он проходил через парковку по направлению к ней. Он почти незаметно помахал ей в ответ.
– Как дела в школе? – спросила она его, когда он сел в машину.
– Все хорошо, мам, – тихо ответил он. – Просто немного странно, что Джинни там нет.
– Я знаю, – кивнула она. – Это странно для всех нас. Но со временем станет легче.
– Я буду рад, когда закончу школу. Хватит с меня этого места.
Антония знала, о чем он умалчивал. Слухи о Саймоне и Джинни распространились по школе со скоростью лесного пожара, и они запятнали ее сына. Остальные мальчики теперь опасались его, а девочки не хотели с ним разговаривать.
– Скоро ты сдашь экзамены и отправишься в университет, – напомнила Антония. – Это будет начало новой жизни. И там никому не будет дела до всего этого.
Всю дорогу они просидели молча. Джек прислонился головой к окну. Он выглядел уставшим. Возможно, ему нужно было скорректировать лечение. Это было достаточно легко сделать. В клинике у них был новый препарат, который обещал меньше побочных эффектов и более глубокий сон. Антония еще не пробовала давать его сыну. Возможно, пришло время.
Она отвлеклась, когда ехала по их улице, и в результате едва не пропустила серого и полосатого соседского кота. Она свернула на подъездную дорожку и резко нажала на тормоза, едва не задев машину, которая оказалась припаркована прямо на пути к их дому.
– Что здесь делает полиция? – внезапно насторожился Джек.
– Я не знаю. – Ее сердце бешено заколотилось. – Давай выйдем и выясним, ладно?
Она отстегнула ремень безопасности и вышла. Дверь дома открылась, когда она подошла к ней. На пороге стоял Оуэн.
– Что происходит? – спросила она его. – Почему ты здесь? Ты должен быть в клинике до пяти. Что-то случилось?
Он спустился на крыльцо. За ним последовали двое огромных мужчин в униформе.
– Оуэн?
– Они здесь, чтобы поговорить с тобой о лекарствах, пропавших из клиники, Антония. – Его тон был резким и холодным. – Новый офис-менеджер просматривал записи за последние пятнадцать лет, и ему показалось, что мы заказывали больше препаратов, чем выписывали. Он задался вопросом, как они могли быть использованы.
Антония сделала шаг назад.
– Возникла какая-то путаница. В любом случае, Лили архивировала оригиналы всех записей.
– Насколько я помню, ты ей помогала. – Оуэн внимательно смотрел на нее.
Один из полицейских двинулся вперед, и Антония увидела его пристальный взгляд. Она