Уильям Берроуз - Мягкая машина
Метаморфоза редакторского отдела, кашляющего и харкающего в разреженном воздухе… отвислые гениталии Мертвечины… Наша истощенная графиня оставила уродливое кожаное тело… Мы испарились и стали здесь ничем… пыльный воздух спортивных залов в другой стране, и к тому же стар уже бассейн — несколько дюймов на мертвых почтовых открытках… здесь и в то же время там его глаза… Серебристым светом часы пробили девять.
«Мертвая почтовая открытка, у тебя она есть?.. Возьми ее в полдень — мусор, как пепел… Поторопись, видишь?.. Эти картины и есть ты… Это обратная запись звуковой дорожки… Вот что идет рядом с тобой в тупик телесных всадников… («Пойдете со мной, ми-истер?»)… Я знавал мексиканца, которого он носил в своей плоти вместе с половыми актами, ширяясь теми таблетками, что я принимал… Полная боевая готовность, она — твоя открытка… Смотри, как просто: все взрывается, человек стремится в чужую плоть… страной правит двойственность… парный секс, унылый, как увлажненные земли».
Последний человек с таким взрывом гортани неумолимо ползет от того, что он носил в своей плоти… Последний турникет был в другой стране, и к тому же нож взорвал Сэмми Мясника… дыры в кино двадцатых годов… желтеет газетная лента, послеобеденный сон отгоняет углекислый газ… Признаков достаточно, чтобы отметить вам, какие сделать вызовы, наркотический бред неумолимо ползет к конечной цели в чужой плоти… Чего ждешь, чувак?.. неугомонного человечьего товара?.. здесь ничего нет… Метаморфоза завершена… кольца Сатурна на заре… Небо взорвало вопрос с пустырей… молодость — не старость, да и без того желтеют губы… Там, на нашей последней киногорной улице, мальчишка взорвал “слово”, сидит молча — немота в ответ.
«Пойдемте со мной, ми-истер, приветствовать мусорщика и рассвет? ископаемые остатки спокойствия возле черного хода навеки, ми-истер»… — мертвые почтовые открытки, сметенные пишущими машинками, отстукивавшими намеки, когда мы отдавали распоряжения… Прошу, поторопись… неумолимо ползет к своей конечной цели… Я… Мы… Они… молча сидят на последней террасе сада… Неоновое солнце меркнет в этом резком запахе мертвечины… (кружащий альбатрос… голый полдень… мусор, как пепел)… Призрак Панамы прилип к нашим гортаням, кашляющим и харкающим в разреженном воздухе, — протиснувшись в интервал между словами, мы медленно пробирались к черным лагунам, увитым цветами платформам и гондолам… ненадежный хрустальный город, играющий всеми цветами радуга на рассветном ветру… (Подростки извергают семя над приливными равнинами)… Мертвая почтовая открытка, ты думаешь о ней?.. что думаешь?.. голый полдень и мусор, как пепел… Прошу, поторопись… Будь порасторопней… Кто он, третий, что идет рядом с тобой в тупик черных лагун и фиолетового света? последний человек…
— Пойдемте со мной, ми-истер?
Вверх по широкой приливной реке к портовому городу утопающему в водяных гиацинтах и банановых плотах… Город представляет собой замысловатое сооружение из расщепленного бамбука, местами шестиэтажное, нависающее над улицей и подпираемое бревнами, участками железнодорожной колеи и бетонными столбами, аркада — от теплого дождя который льет с получасовыми интервалами… Жители прибрежной полосы дрейфуют в теплой, насыщенной парами ночи, едят разноцветное мороженое в свете дуговых ламп и переговариваются неторопливыми кататоническимп жестами, прерываемыми неподвижной тишиной… Сквозь Ночь Бродячих Игроков в Мяч доносятся печальные мальчишеские крики:
— Пако!.. Хозелито!.. Энрике!..
— A ver[14], “Лаки-и-и”.
— Куда вы, ми-истер?
— Выжатые насухо головы?
Заляпанный грязью рот над смокингом выпускает в ночь кольца дыма: «КУРИТЕ СИГАРЕТЫ “ТРАК”. ОНИ ВАС ЛЮБЯТ. “ТРАК” ЛЮБИТ КАЖДОГО ИЗ ВАС. КАЖДЫЙ “ТРАК” ВАС ЛЮБИТ. КУРИТЕ “ТРАК”. ОНИ НАДЕЖНЫ. ТРАК ТРАК ТРАК».
Пиная мяч, los Vagos Jugadores de Pelota[15] вприпрыжку несутся по затхлым торговым улочкам… Национальные гвардейцы благоразумно отворачиваются, расстегивают ширинки и принимаются за поиски мандавошек иа пустыре… Ведь Бродячие Игроки в Мяч могут бросить клич «Наших бьют!» — и появятся миллионы подростков, которые примутся крушить таможенные барьеры и границы времени, с тарзановыми криками выскакивать из джунглей, сажать на землю грозные жестяные самолеты и ракеты, спрыгивать с грузовиков и банановых плотов и пойдут в атаку сквозь черную пыль горного ветра, подобного смерти в глотке.
Туземцы, спасаясь от гвардейцев в бродячей ночи, едят разноцветное мороженое… Клич «Наших бьют!» — и появляется неторопливый кататонический жест…
Печальный мальчишка Бродячих Игроков в Мяч: «Самолеты и ракеты?»
— A ver, “Лаки-и-и”?
— Милую девчушку, ми-истер?
— Скрипящие камни горного ветра?
— Затхлый торговый жаргон?
Бродячие игроки пинают июньскую подземку… дрейфуют сквозь ночь, сажают на землю грозных зверей…
— Кики!
— Пако!
— Хозелито! цветные комиксы на голубом ветру… затхлые улочки чиновника, медленно тянущиеся во рту… Туземцы, возьмите это в Город Вырезок… Оранжевый свет отмечал часовые интервалы на пустыре… Кататонический известняк освобождает район… Эта война будет выиграна при переключении цветов… Рекламная вывеска “Трака” шевелится, как ночной зверь, и вспыхивает голубым пламенем.
«КУРИТЕ СИГАРЕТЫ ТРАК. ОНИ ВАС ЛЮБЯТ, ТРАК ЛЮБИТ КАЖДОГО ИЗ ВАС. КАЖДЫЙ ТРАК ВАС ЛЮБИТ. КУРИТЕ ТРАК, ОНИ ПРИНОСЯТ НАСЛАЖДЕНИЕ. ОНИ НАДЕЖНЫ. ТРАК ТРАК ТРАК».
— Vagos Jugadores de Pelota, sola esperanza del mundo[16], возьмите это в Город Вырезок… Уличные банды, рожденные на Уране под угрозой условий сверхновой, отрезают линии времени… Возьмите это в Город Вырезок. Muchachos[17]… “остались минуты”…
Джунгли вторгаются в заросшие сорняками парки, где броненосцы, зараженные разъедающей землю болезнью, резвятся в заброшенных беседках, а Боливар в кататоническом известняке освобождает район… В дамбы и плавательные бассейны проникают кандиру… На солнце мерцают альбиносы… Усевшись рядком под аркадами, мальчики читают цветные комиксы и мастурбируют под мелодию мамбо… шевеля ногами… Карл идет сквозь… аркады, Карл идет сквозь нависающие затхлые улочки Железнодорожного Короля… вкус железа во рту от июньских подземок…
города деревянных решеток и балконов, облупившаяся серебристая краска под слоем серых металлических осадков, подобных остывшему расплавленному припою на улицах, и жилища терминального города, где на фосфоресцирующих металлических протезах ковыляют по улицам замедленного времени ворчливые калеки, поедающие в свете оранжевых газовых вспышек бурую металлическую муку из ржавых корыт… зловоние прогнивших рек и глинобитных домов… болотистая дельта до самого неба, которое не меняется никогда… острова мусора, где зеленые мальчики с чувствительными лиловыми жабрами ухаживают за химическими садами… терминальная почтовая открытка, усыхающая в тяжелом времени. ворчливые наркоманы, пристрастившиеся к наркотику оргазма. бескостные в солнечном свете, заживо пожираемые людьми-крабами… терминальная почтовая открытка, усыхающая в тяжелом времени. «Предметная Полиция хранит все Доклады Правления… Не забывайте этого, сеньор…»
Когда он вернулся из Министерства по делам туризма, они делали в его комнате обыск… пальцы, легкие и холодные, как весенний ветерок, шелестели его бумагами и документами… Один сверкнул кокардой, похожей на рыбий бок в темной воде…
— Полиция, Джонни.
Наверняка “туристы”… Туристы водворяются в любое правительственное учреждение и принимаются издавать директивы и плести паутину межведомственных докладных… У одних имеются связи в вышестоящих инстанциях, благодаря чему операция не будет запрещена законом и не станет считаться наркотической… Другие обстряпывают мелкие делишки, сидя в чуланах и темных комнатах Управления уличных грабежей… Они выскакивают оттуда, надышавшись аммиаком, и принимаются отдавать безумные распоряжения и реквизировать все попавшиеся на глаза предметы… Недоразвитые комитеты возникают, как песчаные бури… Ветер унес весь скандал с протухшим маслом в районы произрастания…
Брэдли читал объявление, прибитое к жилищу из расщепленного бамбука… Объявление было напечатано на листе белой бумаги размером с книжную страницу
Отрезать Линии Устройств для Секса и Сновидений!!
Отрезать Линии Траковой Службы!!
Облапывание не освежает!!
Плиходи пятниса, ми-истер Излишек Масла!!
Работаешь за американский доллар?
Тракай свои собственные устройства!!
Легкий удар по плечу под бесшумными крыльями малярии:
— Documentes, senor[18]. Pasaporte[19].
Его паспорт манил их, точно сахар, золотые зубы злобно поблескивали недоверием: