Кир Булычев - Дом в Лондоне
- Это точно, - глубоко вздохнул Василек. - Они нас выследят. Они же все знают. А как мы в Москве сядем, там нас уже мафия ждет.
- А за билеты деньги нам вернут? - с надеждой спросила Валентина.
- У вас апекс? - спросила Лидочка.
- Ну да, в смысле обратный на завтрашний день.
- Такой билет не возвращают.
- Ой беда! - запела Валентина. - Ой беда, деньги-то какие! Нам их и в жизнь не заработать! И Славика нету, чтобы нам помощь оказать!
Все! Она уже забыла об Иришке, о трагедии, она была разорена и погублена.
- Лидок! - сказала Валентина командным голосом. - Ломаем дверь! Еще не поздно! Бог с ними, лишь бы билет не пропал.
Идиотка, хотелось сказать Лидочке. Но она ничего не сказала, потому что Василий, подчиняясь какому-то беззвучному приказу жены, поднялся, откачнулся назад и боком, боком кинулся к двери. Ударился о нее плечом, отлетел мягко и упруго и тут же ринулся вновь.
Дверь не поддалась.
Лидочка как завороженная смотрела на отчаянный бой Василия с дверью.
После пятой или шестой атаки Василий отступил к кровати и снова уселся.
- Ну что же ты, - упрекнула мужа Валентина. - Слабый стал?
- А ты сама попробуй, - огрызнулся Василий.
Валентина попробовала, зашибла плечо и сдалась еще быстрее, чем муж. Она сидела на кровати и тихо лила слезы. Самолет был готов подняться в небо без нее.
- Лидок, - взмолилась Валентина, - ты ж придумай что-нибудь. Ты женщина молодая, интеллигентная.
Лидочка понимала, что единственное слабое место в их тюрьме - окно. Любое стекло можно разбить.
Не разбив, ничего не сделать, раз уж открыть окно невозможно.
- Отойдите в угол, - велела Лидочка.
Кошки поняли не сразу, но, поняв, забились в угол, потом Валентина крикнула:
- Погодь!
Она стащила с кровати одеяло, и они уселись в углу, накрывшись одеялом.
Теперь поле битвы было свободно.
Лидочка взяла со столика у кровати ночник на тяжелой каменной ножке и изо всей силы кинула его в окно.
Раздался оглушительный звон, наверное, в Лондоне слышно. Лампа исчезла в образовавшейся дыре, обрамленной акульими зубами стекла.
Лидочка подошла к окну.
Она хотела высунуться, чтобы позвать кого-нибудь, но для этого надо было отломать и выбросить вниз острые ножи стекол. От окна тянуло свежим воздухом, по небу мирно плыли кучевые облака. Сосед, подстригавший газон, при звуке разбиваемого стекла остановил свою машинку и стоял, уставившись на Лидочку, которая выламывала осколки, чтобы не порезаться.
Он встретился с Лидочкой взглядом, и она поняла, что до соседа совсем недалеко, даже кричать не надо.
- Простите, - сказала она, - вы не можете кого-нибудь позвать, чтобы нас освободили?
Джентльмен оставил газонокосилку, заправил футболку в джинсы и медленно ушел в дом. Только тогда Лидочка сообразила, что обращалась к джентльмену по-русски, и он ничего не понял.
- Ну что? - спросила сзади Валентина. - Получилось?
- Ни черта не получилось.
- А ты громче зови, - посоветовала Валентина. - И по-ихнему. Они по-нашему не понимают.
Лидочка чуть не рассмеялась - Валентина заметила, что она забыла английский язык.
Тут они услышали шум шагов на лестнице и замерли.
- Эй! - послышался Иришкин голос с лестничной площадки. - Где вы все?
- Ну вот, - сказал Василий. - А такое хорошее окно разбили. Не могли, что ли, потерпеть?
- Да ты у нас первый нетерпеливый, - откликнулась Валентина.
- Мы здесь! - крикнула Лидочка. - Нас заперли!
- Еще чего не хватало! - отозвалась Иришка. - А ключ где?
- Ключ они увезли. Надо другой.
- Сейчас посмотрю, - сказала Иришка. - У нас на кухне есть ящик с ключами.
Освобождение заняло минут пять, не меньше. Сначала Иришка отыскала ключи, потом притащила связку наверх. Хорошо еще, что нужный ключ в связке нашелся. Правда, не сразу.
- Господи, - ахнула Иришка, заглянув в комнату. - Кто окно разбил?
- Я, - призналась Лидочка.
- То ж мы ее попросили, - сказала Валентина. - На выручку позвать.
- И позвали? - спросила Иришка.
- Неудачно, - смутилась Лидочка.
- Тогда расскажите, что случилось?
- Геннадию и Эдуарду нужно было время, чтобы добраться до аэропорта. Поэтому они нас заперли.
- С чего же это они умчались? - удивилась Иришка.
Снизу пришел Роберт. Он вежливо поздоровался со старшими. Роберт был воспитанным юношей.
- Господи! - спохватилась Лидочка. - Ты же не знаешь: Алла пропала!
- Как пропала? Как папа?
Лидочка заметила, что из Иришкиной речи исчезло слово «фазер». Фазером Славу называли в глаза.
- Похоже, - сказала Лидочка. - Только там кровь. Посмотри у нее в спальне.
Иришка неуверенно повернулась к двери Аллиной комнаты и подождала, пока Роберт подойдет поближе.
- А сама она где? - спросила Иришка.
- Не знаю, - ответила Лидочка. - Я пойду вызову полицию.
- Постойте, тетя Лида, - остановила ее Иришка. - Не надо. Я сначала сама посмотрю… при дневном свете.
- Нет, - не уступила Лидочка. - Мы уж столько раз сегодня откладывали, что чуть в зубы бандитам не попали. И что нам скрывать? Может быть, история с Аллой поможет полиции найти и Славу. Они могут быть… где-то вместе.
- Но я сначала посмотрю…
- Хорошо. - Лидочка в нерешительности остановилась.
Но когда Иришка с Робертом направились к комнате Аллы, Лидочка почему-то спросила:
- Ириш, а ты машину брала ночью… или утром?
- Какую машину?
- «Воксхолл», папину…
- Да он мне голову открутит, если узнает, что я брала.
- Ты в этом уверена?
Валентина за спиной Иришки приложила палец к губам и укоризненно качала головой: просили же Иришку не впутывать. И тут же раздался резкий звонок в дверь. Полицейский звонок. Лидочка открыла дверь.
За ней на фоне синей с желтым полицейской машины стояли два джентльмена в форме. Британская полиция с шахматными клетками на фуражках.
Совсем новые лица.
И тут же после краткой паузы разразилась российская сцена, к которой полицейские не были готовы, так как не знали, что имеют дело с настоящими русскими.
Иришка из Аллиной спальни кричала, что так этой суке и надо, давно пора. Кошки, перебивая друг друга, на приличном русском языке втолковывали полицейским, что их не звали, что жильцы дома обойдутся без их помощи, а Лидочка старалась говорить по-английски и перекричать остальных, поскольку полагала, что следует спешить в аэропорт, чтобы поймать бандитов.
Один из полицейских, помоложе, отступил, а второй, постарше и опытнее, сделал вид, что достает пистолет. Никто из русских этого не понял, и тогда ему пришлось прикрикнуть.
- Кто бьет окна? - спросил он.
- Что? - не поняла Лидочка.
- Ваш сосед позвонил нам и сообщил, что в этом доме бьют окна.
- При чем тут окна? - отмахнулась Лидочка. - Бандиты, возможно, убили человека или даже двух человек. А нас заперли. Нам пришлось разбить окно, чтобы привлечь к себе внимание.
- Какие еще бандиты? - спросил полицейский.
- Обыкновенные. Мафия.
- Вы итальянцы! - обрадовался младший полицейский. По крайней мере для него все стало на свои места: они пришли в дом итальянцев, которые известны тем, что громко разговаривают и машут руками.
- Мы русские, - крикнула сверху Иришка. - И мафия у нас своя, родная.
- Вы русские? - Голос старшего полицейского дрогнул. Ему захотелось вызвать танки, но он и виду не подал, каково ему в этой бандитской норе.
- Мы русские, - согласилась Лидочка с внутренним содроганием. Как ужасно порой признаваться в своих слабостях! - Вы хотите посмотреть на место преступления?
- Какого преступления? - спросил старший полицейский и снял фуражку. У него был потный лоб с залысинами, а светлые волосы слежались под фуражкой.
- Мы не знаем, - сказала Лидочка. - Честное слово, мы не знаем. Но одно преступление случилось вчера, а второе - этой ночью. Ваши коллеги из полицейского участка в Сиднеме обещали вернуться завтра утром.
- Уже были? - Старший полицейский посмотрел на младшего. Младший кивнул. Видно, они давно работали в тандеме и понимали друг друга без слов. - Значит, сейчас вы ни на что не жалуетесь? - Он не дождался ответа, но быстро продолжил, обращаясь не столько к русским, сколько к своему напарнику: - Значит, завтра с утра вы звоните в полицейский участок, хорошо?
- Вряд ли это поможет нам поймать бандитов, - сказала Лидочка, - которые, вернее всего, сейчас находятся в Хитроу.
- И планируют новые преступления, - поддержала ее сверху Иришка.
Полицейские продолжали маяться в дверях. Ни в какой Хитроу им не хотелось. И связываться с русскими было страшно. Любому нормальному англичанину страшно связываться с русскими.
- Поднимитесь сюда, сэр. - Рядом с Иришкой появился Роберт. Все в нем выдавало настоящего англичанина - и речь, и манеры, и уверенность в себе, и даже умение говорить без жалобных интонаций. - И осмотрите место происшествия.
- Разумеется, - тут же согласился старший полицейский, встретив родственную душу.