Мэтт Хейг - Эхобой
Сеймур безостановочно жевал и каждый час снижал мою цену. Вначале я стоил тысячу девятьсот союзных долларов, а потом цена упала до шестисот пятидесяти.
— Слушай, — сказал Сеймур, подойдя ко мне и даже не пытаясь проглотить банан, которым только что набил рот, — когда подойдет следующий клиент, отвечай быстро. Взбодрись-ка! А то так я не продам тебя и до пяти вечера, если только кому-нибудь не понадобится подставка для шляп. А знаешь, что бывает после пяти вечера? Покупателей становится гораздо меньше, и ты достанешься какому-нибудь чокнутому охотнику за скидками.
Сеймуру кто-то позвонил.
— Я знаю, что они уже все должны быть проданы. Остался только один… Сто тринадцатый, я забрал его у самого Касла… С ним что-то не так. Не знаю, что они с ним делали, но он определенно не в порядке…
Пока он разговаривал по телефону, я бросил взгляд на еще одного не проданного Эхо, который стоял в другом конце зала. Тот выглядел как мужчина средних лет. Он поднял руку, чтобы посмотреть, не повторю ли я его жест. Но я не стал этого делать. А потом он разразился диким смехом: он хохотал целых шесть минут и бился головой о стенку кабинки, к глубокому неудовольствию своего продавца.
Наступило пять часов, и я понял, что Сеймур был прав. Атмосфера изменилась. Подходившие к нам клиенты не выказывали ни малейшего желания поговорить с Эхо. Нас осталось пятнадцать, и цена опустилась значительно ниже тысячи восьмисот союзных долларов, которые просили за нас в начале дня. Теперь покупатели точно знали, что мы отбросы из отбросов, хуже некуда. А все, что им было нужно, — купить подешевле.
Сеймур вздохнул, когда увидел, что продали Эхо, который все время смеялся.
— Даже Миа все распродала раньше меня, — сказал он, с недоумением качая головой. Его конкурентка уже направлялась к выходу из зала.
Сеймур свистнул роботу-автомату и купил у него сладкого красного чаю.
ГЛАВА 4
Худой мужчина с длинным лицом, в спецодежде, с абсолютно черным правым глазом. В его глазницу была вставлена блестящая черная сфера. Когда он подошел ближе, я почувствовал запах: от него пахло мочой.
Он все стоял и щелкал языком, глядя на меня. Если бы я в тот момент соображал получше, его взгляд заставил бы меня насторожиться. Я бы понял, что он смотрит на меня как на мусор. Но тогда моя голова была пуста.
— Сколько за этого? — спросил мужчина так тихо, что Сеймур даже не расслышал с первого раза. Потом раздраженно почесался и повторил громче: — Я спросил, сколько — за того?
Сеймур обернулся, и на его лице появилось тревожное выражение.
— А, Лоуренс, рад снова вас видеть.
— Луис. Меня зовут Луис.
Сеймур кивнул.
— Простите, сэр. Ошибся. У меня был длинный день.
Луис все так же пристально смотрел на меня.
— Дни другими не бывают.
— Да, сэр.
Я заметил эмблему на его грязной спецодежде. Голубой замок с тремя башнями, а под ним буквы «ЗВ» — на нагрудном кармане. Это тоже должно было вызвать у меня тревогу.
— Ну, — повторил Луис, оглядывая меня сверху донизу. — Сколько?
— Особое предложение, только для вас — всего триста долларов!
Луис покачал головой:
— Двести пятьдесят. Плачу сразу, и ни пенни больше.
Сеймур поморщился, как от боли. Сделал глоток чая, потом кивнул.
— Что ж, пусть будет двести пятьдесят, но это настоящий грабеж…
Он открыл кабинку и, прежде чем передать меня новому хозяину, посмотрел на меня едва не извиняющимся взглядом.
— Как дела в Зоне Возрождения? — спросил он покупателя, и я понял, что означали буквы «ЗВ». — Уже подружились с неандертальцами?
Луис тихо зарычал, обидевшись на вопрос, но ничего не ответил. Только бросил мне:
— Пошли. Ну, быстро!
Мне было велено следовать за Луисом, и, разумеется, я повиновался.
Я был всего лишь Эхо, которые не задают вопросов. Они просто служат людям и зависят от их милости.
ГЛАВА 5
Я подзаряжался в сарае под вращающейся сферой вместе с семью другими Эхо. Все они были мужчинами. Со мной никто не разговаривал, кроме одного. Он говорил со мной, прежде чем улечься в кровать. Я сидел на краю постели и слушал его. Все остальные Эхо уже перешли в режим подзарядки, но я не устал. Я вообще ничего не чувствовал.
— Меня зовут Пятнадцатый, — сказал он. — Как тебя зовут?
Я ничего не ответил.
— Прошу прощения за вопросы. Я редкая модель. Меня создали для исследовательской работы. Офисная деятельность, страхование и тому подобное. Умение задавать вопросы — часть моей программы.
Наконец-то до меня дошло.
— Меня зовут Дэниел.
Пятнадцатый кивнул. Его сделали похожим на молодого мужчину лет двадцати. У него были красивые пепельные волосы, зачесанные набок. Его внешность была такой невзрачной, что стоило отвернуться, и ты уже забывал, как он выглядит.
— Я работал в офисе, в Эдинбурге. Занимался страхованием. В наше здание врезался поезд. Все выжившие Эхо, включая меня, были ранены. У меня нога полностью раздавлена.
Он поднял штанину, чтобы показать мне повреждения. Я никогда раньше не видел ничего подобного. Плоть, покрытая рубцами от лодыжки до бедра. Но это зрелище меня не шокировало. Да и вряд ли хоть что-то могло меня теперь шокировать.
— Теперь я с трудом хожу. И не могу бегать. А тут это плохо. Кроме того, я вообще не был создан для такой работы. Сам удивляюсь, как мне удалось продержаться так долго, — он довольно долго смотрел на меня. — Спасибо, что выслушал. У остальных нет на меня времени. Видишь ли, меня создали разговорчивым. А что с тобой случилось? Почему ты здесь оказался?
— Я должен был защищать своего хозяина, но бросил его в опасности, чтобы спасти девушку.
— Почему ты это сделал?
Я вспомнил лицо Одри. В моем сознании что-то промелькнуло. Что-то странное, чему я никак не мог дать определения.
— Я… Я не знаю.
— А что с другими? Ты не знаешь, бывали ли сбои у других моделей, таких же, как ты?
Я довольно долго пытался понять вопрос.
— Другие модели? — переспросил я.
Пятнадцатый едва не насел на меня, но потом отодвинулся.
— Не может быть! Ты… ты же прототип, так? То есть один-единственный экземпляр?
— Да.
Он вздохнул. Я вызвал у него нечто похожее на благоговение.
— Таких, как я, тысячи, — сказал он. — Десятки тысяч. Но только они не такие, как я. Они лучше меня. Они не отбросы. Они все еще могут бегать. Они более быстрые. Более быстрые тела, более быстрые умы. Зато мои изъяны делают меня особенным… — он вздохнул. Скорее всего, от усталости. — Нам лучше подзарядиться. Нельзя терять бдительность. Здесь опасная работа.
Я лег, закрыл глаза и перешел в режим подзарядки. В моей голове возник образ Одри — нахмуренные брови, глубокий взгляд. Но он быстро исчез, и в памяти снова воцарилась пустота.
ГЛАВА 6
В пять утра прозвучала сирена, и я увидел, что Эхо поднимаются с кроватей.
— Нужно вставать, — сказал Пятнадцатый.
Я не чувствовал себя отдохнувшим. Видимо, после операции требовалось больше времени на подзарядку. Я пытался спать под шум, где-то в отдалении то громче, то тише завывала сирена. Его громкость максимально достигала всего шестидесяти одного децибела, но каким-то образом мешала мне. Судя по всему, мне удалось отключиться, потому что следующее, что я помню, — шок от холодной воды. Я проснулся весь мокрый и увидел Луиса, который стоял надо мной с жестяным ведром в руках.
— Ты должен встать, когда звучит сигнал тревоги, — сказал он и пнул меня в живот. — Все просто.
Мне не было больно, и я не боялся Луиса. Я просто должен был ему подчиняться, ведь отныне он мой хозяин.
Я встал, надел рабочую одежду (голубая спецовка с буквами «ЗВ» на левом нагрудном кармане и никакой обуви) и вышел за Луисом на улицу.
В моей памяти хранилась информация об этом месте. Зона Возрождения занимала шесть квадратных километров ухоженного лесного массива. Там, где раньше был Риджентс-парк, стояли вольеры для животных. Не все виды удалось возродить, потому что их ДНК не сохранилась достаточно хорошо, чтобы ее можно было синтезировать. Но были и другие доисторические виды, чья ДНК в течение многих тысячелетий оставалась неповрежденной. Например, птицы додо, тасманийские тигры, носороги и другие не такие древние животные.
Но там было еще много того, о чем я не знал. И мне предстояло это узнать.
Эхо выстроились под дождем. Лило как из ведра, но мне было все равно. Меня ничто не волновало. Перед нами стоял Луис. В руках он держал дубинку из титана, сто девять сантиметров в длину, ее конец светился. За спиной у него стоял старый робот-охранник из сплава железа и титана. Луис представил меня остальным: