Kniga-Online.club

Юлий Буркин - Цветы на нашем пепле

Читать бесплатно Юлий Буркин - Цветы на нашем пепле. Жанр: Социально-психологическая издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чем эти летучие звери питаются тут? Как ориентируются в кромешной тьме? Сейчас бабочкам было не до выяснения этих вопросов. Единственным итогом опасной и неожиданной встречи стало лишь то, что путники уяснили: возвращаться им предстоит тем же трудным путем, которым они пришли сюда. Нашли они и коммуникационную трубу, через которую сюда пробрался Первый, но она была слишком узка.

Но как бы то ни было, возвращаться всегда легче, чем двигаться вперед. И спускаться – проще, чем подниматься. Эта мысль обнадеживала.

…И действительно, обратный путь оказался быстрее, хотя на самой верхней ступени путники и были вновь вынуждены тащиться пешком, волоча Лабастьера по снегу.

После многодневного пребывания в темноте, дневной свет и белизна снежного покрова показались им нестерпимо яркими. На этот раз, наученные опытом, путники сразу же воспользовались повязками, поочередно оставляя зрячим поводырем то одного, то другого.

Равнина шла под уклон, и становилось теплее. Но когда они уже почти добрались до обрывистого края, Сейна, то и дело озабоченно прикладывающаяся к надлобью думателя, упала на колени и зарыдала:

– Он умирает! Умирает! Нам уже не спасти его!

Ливьен встряхнула ее за плечи. Обмороженные потрескавшиеся губы почти не слушались ее:

– Прекрати истерику. Еще сотня шагов, а там – вниз. Мы отогреем и накормим его.

Сейна поднялась и молча, стиснув зубы, ухватилась за лямку.

Достигнув обрыва, они расправили крылья и полетели. Это был опасный полет. Почти падение. Разреженный воздух не желал удерживать на себе такой вес.

Но они не разбились. И вскоре достигли того места, где был спрятан Первый. Только тут позволили себе отдохнуть. Да и то – лишь после того, как, оставив Сейну с думателем ожидать себя возле холмика куколки, остальные трое налегке слетали еще на ступень вниз и вернулись с пищей.

Оказалось, они подгадали как раз вовремя: появись они тут на день позже, Первый вышел бы на свет без них. Не успели они покормить Лабастьера, как вершина холмика зашевелилась, треснула, и покрытая прозрачной слизью новорожденная бабочка выползла из образовавшегося отверстия.

Ливьен залюбовалась на свое чадо. Молодой самец был очень похож на Рамбая, но изящнее, без приобретенной отцом в джунглях дикарской угловатости.

Прежде всего Первый накинулся на еду. Не прошло и получаса, как от припасов не осталось ни крошки.

Тем временем к Ливьен, глядя на неё сухими, но ставшими от горя бездонными глазами, подошла Сейна:

– Лабастьер умрет. Сейчас он сам сказал мне это. Он всегда безошибочно определяет свое состояние… Он умрет. И он просит разрешения передать свои знания твоему сыну, ведь он телепат. Лабастьер говорит, что сейчас, в первые дни жизни, твой сын способен усвоить все.

– Неужели мы ничего не можем сделать?!

Сейна только горестно покачала головой.

С той же ненасытностью, с какой Первый поглощал непрерывно добываемую Рамбаем и Ливьен пищу, усваивал он и знания, которыми думатель пичкал его через Дент-Байана. Ливьен забеспокоилась, не повредит ли ее сыну такая лавина информации, но Сейна, спросив об этом Лабастьера, тут же передала его ответ: «Не повредит. Гордись, самка: ты стала матерью первого крылатого думателя».

Ливьен не сразу осознала смысл этой фразы, а когда поняла, испугалась снова.

Рамбай – отпрыск отмеченного даром телепатии семейства. Если бы он был горожанином, и они повстречались бы с Ливьен в Городе, за ходом ее беременности тщательно следили бы власти. Первый, находясь во чреве, не «заговорил» с ней. Значит, согласно правилам, о которых рассказывала Сейна, ему позволили бы родиться и даже стать куколкой, но затем – произвели бы «гормональный взрыв».

У Маака нет таких мощных телепатов, как у махаонов. Или Первый все же «заговорил» бы с матерью и стал думателем, или был бы уничтожен.

Сейчас же ситуация – уникальная. Первый – телепат – все же стал бабочкой, а думатель передает ему все свои знания, а плюс к ним – все знания древней цивилизации Бескрылых…

Ее сын будет не таким, как все… Но это – плата за то, что она не потеряла его. В конце концов, и муж у нее – не такой, как все. Да и сама она уже успела нарушить все писаные и неписаные законы своего народа.

Интенсивный телепатический метод обучения давал поистине поразительные плоды. Уже к вечеру следующего дня после превращения Первый, как и Рамбай, одетый в одну набедренную повязку, разговаривал с остальными бабочками, как взрослый. Причем, с Дент-Байаном – на языке махаон!

Не было темы, на которую он не мог бы поддержать разговор. Но времени на это у него было мало: часы напролет он молча просиживал возле Дента и Лабастьера. Тревога за него, гордость и нежность переполняли душу Ливьен, но у нее не было возможности излить их на сына: его временем распоряжался увядающий думатель.

В результате все эти чувства она обрушила на того, кто один из всех мог разделить их и понять ее. После всех пережитых вместе трудностей, после стольких гибельных дней и ночей, да к тому же еще и после столь длительного воздержания, Ливьен и Рамбай словно взорвались любовью.

Медленно увядал Лабастьер. Бесконечно страдала Сейна. Первый постигал мудрость мертвого мира… А они, не в силах противостоять нахлынувшему чувству, уединясь, занимались любовью. И говорили, говорили, словно пытаясь перетечь друг в друга душами, преодолевая отчуждение, почему-то охватившее их с момента рождения Первого…

Они говорили о своих чувствах, рассказывали друг другу эпизоды из детства, спорили о том, какое дать имя сыну, ведь Первый – просто порядковый номер гусеницы… Собственно, сделать это было пора уже давно, но до сих пор не находилось времени.

Это странное счастье было неуместно, оно было бестактно по отношению к остальным… Но они ничего не могли с собой поделать…

Почему-то Ливьен уверилась вдруг в том, что зачнет тут своего Второго.

…Солнце катилось к закату, превращаясь в зрелую, готовую упасть со стебля ягоду. Тишина, к которой Ливьен так и не сумела привыкнуть, будоражила нервы и обостряла ощущения.

Рамбай, привлекая к себе внимание, коснулся рукой ее волос. Ливьен повернулась на бок и улыбнулась ему.

– Ты ведь не вернешься в Город? – полуутвердительно спросил он, впервые коснувшись темы, негласно возведенной ими в разряд запретных.

– Не знаю… – Она действительно не знала, что они будут делать дальше. Они выполнили свою миссию. Но она была уверена, что это не отвратит от них гнева Совета за нарушенные запреты, стоит им только появиться в Городе. С другой стороны, где еще она сможет жить?.. Она с беспокойством ощутила в себе острую тоску по дому… Вернется ли она в город? Она нашла правильный ответ. – Без тебя – нет.

– В Городе нас убьют, – покачал Рамбай головой, продолжая гладить ее волосы.

– Да… Но Первый… Он не рожден быть дикарем.

– Лучше быть дикарем, чем мертвым. Рамбай – дикарь. Разве лучше, если бы я был мертвым?

– Глупый, – она сняла со своей головы его руку и, поднеся ее к губам, стала тихонько покусывать кончики его пальцев.

– Глупый, – согласился Рамбай. – Рамбай такой глупый, что не понимает, куда мы полетим дальше.

– Тогда я – тоже глупая.

– Может, знает думатель? – внезапно придя в возбуждение, спросил Рамбай и сел. – Может быть, на земле есть и другие Города, куда мы могли бы лететь без страха?

Ливьен не хотелось разочаровывать его. Но она-то знала точно: планета покрыта водой. Огромный, безбрежный и угрюмый океан. И маленький-маленький клочок суши в нем.

Она хотела было рассказать ему о своем пророческом видении, но ее отвлек какой-то шорох.

Она обернулась. На фоне догорающего солнца к ним приближалась фигура Сейны. Ни разу до сих пор никто не нарушал их уединения, и у Ливьен защемило сердце. Она сразу догадалась о причине, которая заставила Сейну искать их.

Сейна подошла к ним и села рядом. Влюбленная пара не смела нарушить тишину. Наконец это сделала Сейна.

– Я хочу попросить тебя об одной вещи, Ливьен.

– Я слушаю.

– Твой сын стал настоящим самцом, и я прошу дать мне право подарить ему имя.

– Как ты хочешь назвать его?

Сейна помолчала, словно что-то застряло у нее в горле. Но пересилив себя, твердо произнесла:

– Лабастьер. Пусть это имя произносят вслух.

Ливьен и Рамбай коротко переглянулись.

– Моего сына зовут Лабастьер, – кивнула Ливьен и крепко сжала в руке холодную сухую ладонь Сейны. – Отныне мы с тобой – две матери одного сына.

А Рамбай добавил:

– Когда жрец племени ураний передает свое имя сыну, он добавляет к нему цифру – Вайла Третий, Вайла Четвертый… – (Ливьен вспомнила, что именно так – Вайла – звали девушку, которую Рамбай любил когда-то…) – Так пусть же нашего сына зовут Лабастьер Первый.

«Что ж, – подумала Ливьен, – это не лишено смысла. Правда, в Городе маака такой традиции нет. Но разве мы живем по законам Города?»

Перейти на страницу:

Юлий Буркин читать все книги автора по порядку

Юлий Буркин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Цветы на нашем пепле отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы на нашем пепле, автор: Юлий Буркин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*