Kniga-Online.club

Пророчество о пчелах - Бернард Вербер

Читать бесплатно Пророчество о пчелах - Бернард Вербер. Жанр: Социально-психологическая / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

30

Рене возвращается на баржу поздно ночью. Он долго не может уснуть, взбудораженный предстоящим путешествием, но когда все-таки засыпает, его покидают все давешние заботы.

Утром Рене будит ощущение, что он не один.

Опал уносит свои последние пожитки, сложенные в три больших чемодана.

Видно, что она полна решимости уйти от меня навсегда.

За рулем машины сидит Маркус. Перед ним возникает Рене, они враждебно смотрят друг на друга сквозь лобовое стекло.

– Я все забрала! – сообщает Опал, тряхнув рыжими волосами.

– Ты уверена в своем выборе? – бубнит сонный Рене.

– Я уверена, что хочу начать жить по-другому, – отвечает она и захлопывает крышку багажника.

Тут появляется судебный исполнитель в сером плаще и в котелке, который приходил к ним три дня назад.

– Здравствуйте, прошу меня извинить, я забыл кое-что замерить. Это займет всего несколько минут.

Рене покорно закрывает глаза. Опал проводит рядом с ним несколько мгновений.

– Не смотри на меня так! – фыркает она. – Того и гляди посыплются упреки. На других не повлияешь, повлиять можно только на самого себя. Задай себе вопрос: что поменять в своем поведении, чтобы быть счастливым?

– Ты ставишь меня в положение, от которого…

Она по-матерински гладит ему подбородок.

– … от которого тебе будет только польза. Уверена, ты найдешь женщину, которую устроит твой характер, как я нашла для себя Маркуса.

Мы с ней тоже переживем доисторическую эротическую сцену в пещере, на звериных шкурах?

Она улыбается.

– Может, и ты обретешь наконец любовь с подходящим для тебя человеком. Кто знает, вдруг ты тоже встретишь родственную душу. От всего сердца желаю тебе этого.

Опал чмокает его в щеку, садится в машину и захлопывает дверцу. Маркус срывается с места.

Молодой судебный исполнитель подходит к Рене.

– У вас тоже проблемы в семье? Мне досталась сложная женщина, все ставящая под сомнение. Она говорит, что проблема у меня. Я пошел к психоаналитику…

Только спокойствие!

– Прошу прощения, но у меня нет никакого желания слушать про вашу жизнь, мсье. Делайте поскорее то, что требуется, и уходите.

– Не сердитесь. Я просто хотел вас успокоить.

Только не убивать!

Рене ждет, пока нудный субъект уберется, и возвращается в гостиную баржи, где любуется масками всех эпох и стран, развешанными на стене. У большинства разинутые рты, как будто они поражены тем, что с ним творится.

Он тоже достает чемодан и складывает в него одежду для поездки. Закончив, он принимает в низком кресле позу «лотос».

Надо понять связь между Сальвеном де Бьенном с его пророчествами и будущим исчезновением пчел. Это покажет, как предотвратить третью мировую войну.

Ключ, без сомнения, спрятан в прошлом. Сейчас я должен отправиться в тот момент своей жизни, где таится ответ.

31

Со времени взятия крестоносцами Иерусалима минул месяц. С тех пор все стихло. Сальвен де Бьенн прогуливается по извилистым улочкам города. Внезапно его внимание привлекает мелькнувший в отдалении силуэт.

Это та самая женщина, пахнущая флердоранжем, благодарившая его за спасение синагоги. Длинные черные волосы струятся по ее спине, на ней длинное черно-желтое платье со сложным искусным шитьем. Он настигает ее, обгоняет, заставляет остановиться.

Молодые люди изучают друг друга. Рене чувствует, что должен что-то сказать, дальше молчать нелепо.

– Узнаешь меня? – спрашивает он по-древнееврейски.

– Ты говоришь на нашем языке? – удивляется она.

– Прежде чем взяться за оружие, я был монахом. Я научился читать на древнееврейском, языке Иисуса.

– А я могу по-вашему, – говорит она по-французски.

Она уже готова продолжить путь, но он опять ее останавливает.

– Меня зовут Сальвен, Сальвен де Бьенн. Я хочу с тобой потолковать, можно?

Она смотрит на него сначала удивленно, потом весело.

– А ты не боишься, что тебя увидят со мной?

– Мне все равно, что подумают мои товарищи. Но я пойму твой отказ, страх перед осуждением твоих соплеменниц.

Она улыбается и говорит:

– Меня зовут Дебора, Дебора Смадиа. Я живу с отцом. Я шла на рынок. Если хочешь, встретимся в таверне напротив, когда я закончу.

Она указывает на дом с надписью на древнееврейском и на латыни: «Таверна Бетесда».

Он заходит туда. В одном углу солдаты играют в кости, в другом напиваются пьяницы. Проститутки осаждают купцов, приведших караван. Сальвен устраивается за отдельным столиком у окна и заказывает кувшин вина, две чаши, две порции растертого нута с блинами. Ему кажется, что ожидание длится не один час. Наконец, в двери появляется молодая женщина, находит его взглядом, подходит, садится напротив.

– Про что ты хочешь со мной толковать?

– Я хочу лучше тебя узнать, Дебора.

– Узнать меня? – повторяет она со смехом. – Откуда у франкского рыцаря интерес к еврейской девушке?

Она снова смотрит ему в глаза, и он уже не знает, что говорить и что делать. Дебора сама нарушает напряжение между ними:

– Налей мне немного вина.

Она подставляет свою чашу. Он торопливо наливает вино, отчего обстановка становится еще более свойской.

– Ты проявил отвагу, схватившись со своими, чтобы нас спасти. Обычно наши жизни ничего не стоят. Так я думала, пока не появился ты и не рискнул собой ради нас. Нас редко кто защищает.

– Настанет день, когда наши народы заживут в мире, – говорит Сальвен. – Предвидя этот день, я должен делать все от меня зависящее, чтобы его подготовить. Вот сейчас я сделал то, что считал необходимым, ради этого прекрасного будущего.

Она улыбается.

– Отец рассказывал мне о людях, предрекающих будущее. Хочешь послушать?

– С радостью.

Дебора изящным жестом отбрасывает с лица длинную черную прядь и начинает:

– Идет человек по дороге, встречается ему Чума. Он спрашивает, куда она направляется. «В Багдад, там я убью десять тысяч человек», – отвечает Чума и продолжает путь. Спустя несколько месяцев тот же человек встречает на той же дороге Чуму, идущую в противоположную сторону. Останавливается она и говорит: «Дело сделано». «Ты мне солгала, – возмущается человек. – Обещала убить десять тысяч, а убила сто тысяч!» «Нет, я убила только десять тысяч, – возражает Чума. – Все остальные умерли от страха, когда ты объявил, что я иду».

Сальвена заинтересовала эта история.

– А что это значит для тебя, Дебора?

– Страх будущего – наш худший враг. У нас давно сообщали о приближении крестоносцев. Но, вместо того чтобы вооружаться, бежать, позаботиться о защите, мы молились и готовились к гибели. Возможно, некоторые из нас и впрямь умерли со страху. Мы – народ по натуре, как бы это сказать, тревожный… То, что совершил месяц назад ты, Сальвен, ради нашего спасения, кое-что поменяло в этих настроениях. У нас все только об этом и

Перейти на страницу:

Бернард Вербер читать все книги автора по порядку

Бернард Вербер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пророчество о пчелах отзывы

Отзывы читателей о книге Пророчество о пчелах, автор: Бернард Вербер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*