Александр Розов - Чужая в чужом море
— Керк! – раздался голос Юн Чун с 1–го яруса, — Мне нужен мужчина!
— О!!! – весело хором завопили шведы.
— … В смысле, помочь кое–что, — слегка сконфуженно уточнила китаянка.
— Уже иду! – крикнул Керк, и исчез из–за стола, прихватив с собой банку пива.
— Основной инстинкт, — прокомментировала Фрис, — ничего не поделаешь.
— Кстати, о рыбалке, — сказал Олаф, — кто–то нам обещал подводную охоту…
— После ужина, — ответила Пума.
— Что, прямо в темноте? – удивился он.
— Зачем в темноте? Свет будет. Это главная фишка… У–а! Рон вернулся!
Вдоль пирса проскользнул ярко–оранжевый пластиковый аквабайк. Рон подогнал его к платформе дома и остановил, подняв почти на дыбы.
— Hei foa! Что слышно с камбуза?
— Пока там режим секретности, — сообщила Фрис, — А как поживает дядя Еу?
— Он смотрит по TV трансатлантическую регату. Ругается, что все яхтсмены — безрукие дебилы, и будь ему лет на 50 меньше, чем сейчас, он бы их обставил, как слепых котят.
— Он бы их и сейчас обставил! – уверенно заявила Пума, — просто ему лень. Хей, Рон, я обещала ребятам подводную охоту после ужина. Я правильно сделала?
— Правильно, — подтвердил он, поднимаясь по лесенке на балкон, — Как раз будет самый пик вечернего прилива. Я надеюсь, ты не забыла зарядить танк?
— Ай–ай! – взвизгнула она и метнулась мимо него вниз.
— Вот, — проворчал он, — Вечно приходится об этом напоминать.
— Ты сказал «зарядить танк», я не ослышалась? — уточнила Фрис.
— Ну, да. Я имел в виду его аккумуляторы. Они за несколько дней разряжаются.
…
Надувная лодка покачивалась на слабой низкой волне, в 200 метрах от полуострова Оураие. Сейчас, в верхней точке прилива, полуостров казался островком метров 30 в диаметре, отделенным от «Большой Земли» проливом шириной с хорошую реку. Едва освещенный контейнерный дом выглядел, как причудливая баржа, стоящая у причала. Лагуна вокруг оставалась совершенно темной. Фрис еще раз осмотрела «piga–sling» — полуметровый пружинный пистолет для подводной охоты — и поинтересовалась:
— И где обещанная подсветка? Я имею в виду не это… (она коснулась светодиодной лампочки на подводных очках), а такой реальный свет, при котором можно стрелять.
— Подожди, — сказала Пума, — сейчас Рон загонит в воду танк, и…
— У вас что, действительно танк? – удивился Олаф.
— Ага. Маленький, японский, Type–94–TeKe. Их тут много осталось, после II мировой войны. Его переделали под электричество, и он хорошо ездит, даже под водой, да!
В этот момент над одним из контейнеров нижнего яруса вспыхнул яркий свет, ворота открылись и по короткой аппарели поползло к воде маленькое железное чудище, размером с малолитражный автомобиль. Оно с тихим гудением двигалось на толстых резиновых гусеницах, поворачивая из стороны в сторону башенку в форме консервной банки. Из башенки, вместо пушки, торчал цинлиндр узко–направленного прожектора.
— Офигеть… — выдохнула Фрис, глядя, как танкетка приближается, погружаясь в воду.
— Экс–полицейская техника, — пояснил Керк, — Сразу после революции, из них делали патрульные тачки. Потом их заменили новыми, а эти продали с интернет–аукционов.
В полсотне метров от берега (где вода доходила до башенки), танкетка остановилась, из верхнего люка высунулся Рон в сдинутой на лоб маске с трубкой, и крикнул:
— Hei foa! Приготовились! Я буду вести луч по дну, там много рифовых акул, но не надо забывать и то, что плавает над дном. Каменный окунь и т.д. Осторожнее с барракудами. Кусаются. Заряда хватит часа на 2, не теряйте времени! — он сполз в люк, машина снова двинулась вперед, и скоро над водой остался только кончик дыхательной трубки.
— Ребята, — напомнил Керк, — все как договорились, справа от меня Юн Чун, слева Фрис, дальше — Олаф. Не маячьте друг у друга на линии огня.
Под водой вспыхнул яркий свет. Луч прожектора протянулся почти до самой лодки, окрасив воду в изумрудные тона. В луче мелькали темные силуэты крупных рыб. Керк сразу же прыгнул, и почти без вплеска ушел на глубину. Следом нырнула Юн Чун.
— Ну, пошла потеха, — сказала Фрис. Олаф не ответил, у него в зубах уже была трубка…
…
58 — ГЕЙЗЕРЫ и СПЕЦСЛУЖБЫ. Экстрим.
Дата/Время: 15 сентября 22 года Хартии. День. Место: Транс–Экваториальная Африка. Мпулу. Саут–Нгве, район сейсмических разрушений.Жанна вынырнула из горячей воды, хватая ртом воздух, выскочила на берег, скользя пятками на мокрых камнях, и отбежала на несколько шагов назад. 30–градусная жара показалась ей чуть ли не холодом. Она бросила подозрительный взгляд на маленькое, метров 20 в диаметре, озеро, над которым поднимался легкий пар.
— Уф! Какая здесь темперетура?
— Чуть больше плюс 50 по Цельсию, — ответил Наллэ Шуанг.
— Сколько!? Oh! Goddamn! Если бы я знала, то не полезла бы.
— Поэтому мы тебе сказали, что вода просто довольно горячая и только, — призналась Эстер, — Согласись, это было правильно. Как ощущения?
— Сумбурные, — ответила канадка, — Мне кажется, что я воздушный шарик.
— Так и должно быть, — авторитетно заметил Наллэ, — В Японии источники с подобной температурой называются «onsen». Там считают, что это лучшее лекарство от любых болячек. Меня в этом убедил Дзюни Ихара, технический эксперт партнерства «Ulithi Nami». Он прилетал в Муспелл, когда я там… Гм… Выполнял каторжные работы.
— Муспелл – это в Антарктиде? – уточнила Жанна.
— Да. Недалеко от полюса, в Трансантарктических горах. Была ночь… Полярная, та, которая длится примерно 3 месяца. Это было как раз то, что надо для тестирования высотных флаеров, которыми занимался Дзюни. Он мне и подбросил идею на счет искусственного «onsen» в Муспелле. Оказалось, что это отличное средство от двух главных тамошних болячек: световой депрессии и полярной простуды.
Эстер похлопала его по мокрой спине.
— Не заговаривай Жанне зубы, медвежонок. Если ты думаешь, что она не догадается спросить, откуда взялось это горячее озеро…
— А откуда оно взялось? – перебила канадка.
— При землетрясении в скальном основании горы образовалась трещина, и вскрылся горячий подземный резервуар, — сообщил Наллэ, — Получился маленький гейзер, ты можешь его увидеть вон там… И вода из него потекла через эту впадину.
— Землетрясение, или все–таки взрыв? – спросила Жанна.
— По официальной версии, это сделали тролли, — скзала Эстер и подмигнула.
— Тролли? Но это же мифические существа!
— Может, и мифические, но гору они раскурочили основательно, не так ли?
Жанна кивнула и, прикрыв глаза ладонью от ослепительного солнца, посмотрела в сторону новой вершины горы Нгве, которая напоминала кусок зубчатой крепостной стены. Можно было проследить путь циклопических каменных глыб, на которые раскололись старая вершина. Эти глыбы сорвались с высоты 2500 метров и скатились почти до подножия, оставив на склоне широкие, как русла рек, борозды. Место скола представляло собой грандиозный почти вертикальный обрыв, сверкающий в ярких солнечных лучах кристалликами обнажившихся скальных пород…
Эстер проследила за ее взглядом и предупредила:
— А сейчас Наллэ начнет излагать нам философскую теорию о том, что геология, как и экология, штука непостоянная, она меняется из–за тектонических процессов, материки дрейфуют, горные хребты поднимаются, а затем разрушаются, вулканы извергают лаву или пепел, землетрясения рассекают земную кору трещинами, а критерий оценки всех этих изменений — комфорт для людей. Далее, он будет приводить примеры с горячими лечебными источниками, полезными ископаемыми и прочими позитивными вещами…
— Заметь, — весело ответил он, — Не я первый это сказал!
Динамик ноутбука сыграл мелодию «Iaorana, Raiatea». На экране всплыло окошко с сообщением: «Call up: Palau–MNZ, fare Butcher, Peleliu».
— Wow! Рон и Пума объявились! – воскликнула Эстер, и ткнула значок «Reply».
На экране возникла картинка в стиле самых дебильных анахронизмов из голливудских фэнтези–фильмов. В мерцающем оранжевом свете горящего на морском берегу костра, полдюжины голых дикарей плясали вокруг нескольких огромных плетеных корзин со свежей рыбой, на фоне танка времен начала II мировой войны. Чуть позади виднелся бамбуковый пирс, построенный по традицонным образцам эпохи короля Хоту–Матуа, футуристическая летающая лодка и яркий, как игрушка, пластиковый аквабайк.
— Aloha! – крикнула возникшая на экране Пума, — Это мы не обкурились, у нас просто hauole–iti после удачной охоты, и еще ребята немного замерзли, потому что они 2 часа были в воде. А я не замерзла, я была в лодке, так, на всякий случай. А вот та девчонка, которую Керк лапает за попу, это Юн Чун, реальная китайская китаянка с Хайкоу, да!