Роберт Сильверберг - Журнал "Если" 1999, номер 11
К Административному Куполу станции Девон наша команда подъехала в мрачном молчании. Куполом его называют земляне, но это просто огромный круглый амбар. Большая дверь с шипением затворилась за мотокаром, и сразу стало удивительно тепло. Все наши страхи испарились без следа, и даже Триггер, прохныкавший всю дорогу, заметно оживился.
– Какой большой дом, – сказал он, озвучивая очевидное. – Мы получим его, когда расторгнем договор?
Лицо дяди Станса разом отвердело, но никто не стал отвечать на этот типично триггеровский вопрос. Не в первый раз я молча подивился, какого же рода беседы ведутся в доме дяди.
– Привет, народ! Это вы – группа из Иама?
Нам улыбался очень большой мужчина, я имею в виду, даже по земным стандартам.
– Комитет для переговоров, – поправил его Станс. – Это Иам-Ванда, предводительница женщин. Это Иам-Бруно, мой СТАРШИЙ брат. – В своей типичной манере дядя сразу же дал понять, кто тут предводитель. Как водится, он также позабыл представить младших членов делегации.
– О, я всего лишь мелкий порученец, – ответил землянин к дядиному разочарованию. – Сюда, пожалуйста.
Шаг у него был размашистый, и все мы перешли на рысцу, за исключением дяди Станса, который важно вышагивал позади, ритмично ударяя о пол древком знаменитого копья.
Триггера, Фоун и меня не допустили на совещание столь высокого уровня, и тот же здоровяк, чем-то смахивающий на локса, повел нас на прогулку.
– Можете называть меня Джоном, – сказал он. – И держитесь поближе. Ни шагу в сторону, понятно?
Он обращался с нами, как с шестилетками.
– Просто покажите нам то, что вам велели, – резко сказала Фоун. В этот миг она ужасно походила на Ванду.
Джон взглянул на меня, но я промолчал.
– Ладно, мы пойдем смотреть шахту.
Он завел нас в крошечную комнату и нажал несколько кнопок. Пол провалился у нас под ногами. Триггер издал отчаянный вопль, а Фоун схватила меня за руку. По-моему, это стало входить у нее в привычку. Пол мы мигом догнали, и Триггер рухнул на него неопрятной кучей, но тут меня подтолкнула в спину стена. Мы с Фоун уже догадались, что это какое-то транспортное средство, но Триггер совсем развалился на куски и шумно блевал, утратив ориентацию.
– Господи, – пробормотал Джон и нажал еще одну кнопку.
В стене открылась дверца, из углубления за ней выкатилась небольшая машина и встала носом к носу Триггера, который продолжал лежать на полу. Тот взвыл и вскочил на ноги, а машина с жадным чмоканьем всосала всю его дрянь. Порыскав немного, но не найдя больше пищи, она разочарованно вернулась назад. Да уж, о вкусах не спорят.
– Фу, – сказала Фоун. – Возьми себя в руки, Триггер.
Тут нас всех потащило к передней стене кабины, и транспортное средство остановилось. Джон вывел нас в обширную, стекловидно поблескивающую пещеру с невероятно высоким сводом. Триггер и Фоун уставились наверх, разинув рты.
– Ух ты, – воскликнул Триггер. – Вы только взгляните на это длинное солнце! – Вделанная в свод светящаяся полоса проходила над нашими головами и убегала куда-то вдаль.
– Штольня номер один, – сообщил Джон. – Вон там в тоннеле, – он указал на дальний конец пещеры, – работает машина, которую мы называем Звездный Нос. Видите ленту конвейера у противоположной стены? Наш Звездный Нос – универсальный шахтер-автомат на ядерном ходу. Он вынюхивает самые богатые жилы и разрабатывает их автоматически: копает руду, обогащает ее и выплавляет металл. Отходы он впрессовывает в стены тоннеля, а готовые слитки подает на конвейер. Нам самим ничего не приходится делать. Абсолютно ничего.
Это и так было видно по поведению землян. Мужчины и женщины – все вперемешку, по странным земным обычаям, – слонялись без всякого дела, оживленно болтая, и лишь изредка без особого интереса поглядывали на светящиеся экраны и панели.
– Что будет с тоннелями, когда земляне уйдут? – спросила Фоун. Джон, казалось, был ошарашен вопросом.
– Что с ними будет? А что с ними может случиться? Тоннели останутся вам.
– Нам они не нужны. Какой с них прок?
– Не волнуйся, девочка. Тебя давным-давно не будет на свете, когда мы покинем эту планету.
– Но мои потомки будут жить. Послушай, Харди, – обернулась она ко мне. – Я считаю, что земляне перед уходом должны все привести в порядок. Может быть, наши потомки не захотят иметь под землей огромные дыры.
– Они их даже не увидят, – заверил Джон. – Мы раскатаем купола бульдозерами, а после посадим деревья. И через несколько поколений ваш народ забудет, что здесь когда-то были тоннели.
– Забудет? Как мы можем забыть? Мои потомки будут помнить каждое слово этого разговора. Джон уставился на Фоун.
– Конечно. Прости меня, девочка, это я все время забываю. Ладно, я поговорю о тоннелях с миссис Фроггат, даю тебе слово. Ты удовлетворена?
– Кто такая миссис Фроггат?
– Она как раз занимается подобными вещами, – туманно ответил Джон. – Ну а теперь полезайте на конвейер, и мы отправимся взглянуть на Звездный Нос.
Триггера, деморализованного предыдущим методом транспортировки, пришлось уговаривать. Раздосадованный идиотским впечатлением, которое мы производили на землян, я сгреб дурака в охапку и швырнул на ленту, а Фоун уселась на него верхом.
– Вдоль этой стены конвейер движется порожним, – стал объяснять Джон, – а по другой стороне тоннеля возвращается со слитками. Впечатляет, не правда ли?
И тут нас догнал бегом какой-то толстый коротышка.
– У нас проблема, Джон, – проговорил он, задыхаясь.
– Все то же самое?
– Боюсь, что так.
Лента под нами зловеще задергалась, и я заметил, что на конвейере у противоположной стены слитков больше нет. Потом обе ленты резко остановились. Мы спрыгнули на пол и побежали за землянами.
– Никуда не уходите, понятно? – крикнул Джон через плечо. Мы нагнали их у огромной кучи блестящих продолговатых слитков, каждый размером в рост человека. Толстяк был вне себя.
– Какого черта! – заорал он на шестерых землян, спокойно взирающих на слитки, но те даже не обернулись.
– Ну ты же знаешь, Кэл, как это бывает, – лениво проговорила одна из женщин. – Должно быть, пара слитков соскользнула, когда никто не глядел на монитор, а там пошло одно за другим. – Она задумчиво почесала за ухом. – Через какое-то время получается большая куча.
На месте Кэла я бы взорвался, но он только спросил:
– Где они?
– О ком ты, Кэл?
– Вы сами прекрасно знаете. – Компания ответила ему невыразительными взглядами. Толстяк пожал плечами и повернулся к Джону. – Бесполезно, они совсем одурели. – Остальным он сказал: – Грузите слитки на ленту, понятно?
Кэл с Джоном обошли кучу и устремились дальше, а мы с Триггером и Фоун потрусили вслед. Да, прогулка оказалась куда интереснее, чем можно было ожидать! Вскоре мы увидели в стекловидной стене тоннеля круглую дыру диаметром чуть больше моего роста.
– Вот она, наша проблема, – сказал Кэл.
Мы нырнули в грубо пробитый ход и через пару минут вышли к плоской металлической стене, почти полностью перекрывающей тоннель. Ее нижняя часть была усыпана кнопками, рычагами и яркими квадратными экранчиками.
Привалившись к этой стене, стояли три лорина.
Они поглядели на нас без всякого выражения. Некоторые утверждают, что способны читать эмоции лоринов, но лично я в этом сильно сомневаюсь. Один лорин держал в руках обрывок рыбацкой сети со спелыми желтыми шарами, а все три мохнатые морды были густо перепачканы соком.
– Возможно, ваши люди поели этих фруктов? – предположил Джон.
– Плоды желтошарника совершенно безвредны, – заверил Кэл. – Проблема не в людях, а в этих проклятых лоринах. Когда они слоняются по шахте, время ускользает неизвестно куда. Я только что просмотрел распечатки… Мы не оправдываем даже нашего содержания. Джон.
Джон осторожно взял руку одного из лоринов и потянул на себя. Тот мягко осел на пол, вздыхая в типичной для этих существ манере.
– Можно мне попробовать? – вызвался я.
– Будь как дома, – разрешил Джон.
Собравшись с мыслями, я подошел поближе к группе лоринов и ровным голосом сказал:
– Людям не нравится, когда вы здесь. Уходите. Пожалуйста.
Три пары круглых серых глаз уставились на меня, и я почувствовал сопротивление.
– Нет. Вы должны уйти.
Сидящий лорин еще раз вздохнул и поднялся на ноги. Потом вся троица, понурив головы, просеменила к дыре и скрылась в боковом коридоре.
– Так ты телепат? – изумился Джон.
– Что вы. Я просто их понимаю.
– Но как эти твари пробили ход в скале, хотел бы я знать? – риторически вопросил Кэл.
– Понятия не имею, – сказал я. – Мы вообще мало знаем о лоринах. Они занимаются своими делами, а мы своими, вот и все.
– И у вас не возникает даже простого любопытства?