Kniga-Online.club

Джулиана Бэгготт - Пепельное небо

Читать бесплатно Джулиана Бэгготт - Пепельное небо. Жанр: Социально-психологическая издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она протягивает руку и все-таки прикасается к одной фотографии, на которой люди в разноцветных очках сидят в кинотеатре. Они смотрят на экран, улыбаются и едят из маленьких разноцветных картонных ведерок. Брэдвел говорит:

— Это называлось 3D. Они смотрели на плоский экран, но в очках мир казался объемным, как в реальной жизни.

Он протягивает фотографию Прессии. Она берет ее трясущимися руками.

— Я просто не помню все так подробно. Это потрясающе!

Прессия бросает взгляд на Брэдвела.

— Зачем ты наговорил столько всего плохого, когда у тебя есть такие снимки? Посмотри на них!

— Потому что то, что я сказал, тоже правда. Это Тайная история.

Прессия качает головой:

— Ты можешь говорить все что угодно. Я помню, как все было! Я уверена, что все гораздо сложнее, чем ты говоришь.

Брэдвел смеется.

— Не смейся надо мной!

— Я все про тебя понял.

— Что? — возмущается Прессия. — Ты ничего обо мне не знаешь!

— Ты из тех, кто хочет, чтобы все было как в Прежние Времена. Нельзя оглядываться назад. Тебе, наверное, еще и Купол нравится. Такой уютный и миленький.

Это звучит как выговор.

— Я не оглядываюсь назад. Это ты у нас тут учитель истории!

— Я изучаю прошлое только ради того, чтобы не повторять его ошибок.

— Как будто у нас когда-нибудь будет богатство, — говорит она. — Или ты планируешь с помощью своих маленьких лекций проникнуть в тыл УСР и захватить Купол?

Она сует ему в руки фотографию и подходит к Халперну.

— Отопри дверь, — велит она ему.

Халперн смотрит на нее:

— А что, она разве закрыта?

Прессия бросает взгляд на Брэдвела:

— Ты думаешь, это смешно?

— Я не хотел, чтобы ты уходила, — улыбается Брэдвел, — разве это преступление?

Прессия кидается к лестнице, Брэдвел — за ней. Он говорит:

— Вот, возьми. — И протягивает ей кусочек свернутой бумажки.

— Что это?

— Тебе уже исполнилось шестнадцать?

— Нет еще.

— Здесь ты сможешь найти меня, — говорит он, — возьми, может пригодиться.

— Зачем? Опять твои лекции слушать? — возмущается Прессия. — И кстати, где обещанная еда?

— Халперн! — кричит Брэдвел. — Где еда?

— Забудь, — бросает Прессия и спускает лестницу вниз.

Но как только она ставит ногу на первую перекладину, Брэдвел подходит к ней и засовывает свернутую бумажку ей в карман.

— Возьми, не надорвешься.

— А знаешь, я тоже все про тебя поняла, — говорит Прессия.

— И что именно?

Она не знает, что ответить, потому что никогда не встречала таких, как он. Птицы в его спине неутомимо трепещут под рубашкой. Взгляд Брэдвела становится задумчивым, напряженным.

Она находится что ответить:

— Ты умный мальчик, догадаешься сам.

Пока она поднимается, Брэдвел произносит:

— Ты только что сказала кое-что приятное обо мне. Ты сама поняла это? Это был комплимент. Ты со мной заигрываешь!

Это злит Прессию еще больше.

— Надеюсь, я больше никогда тебя не увижу, — говорит она, — это похоже на комплимент?

Она поднимается достаточно высоко, чтобы толкнуть люк. Дверца отлетает и ударяется о деревянный пол. Все в комнате застывают, уставившись на нее. Почему-то Прессии казалось, что она увидит наверху дом с софой, покрытой цветочным рисунком, светлые окна с занавесками, колышущимися на ветру, семью с сантиметровыми лентами на животах, которая с аппетитом уплетает блестящую индейку, увидит улыбающуюся собачку в темных очках, машину, стоящую на улице, с красной лентой на крыше, может быть, даже Фандру, живую, расчесывающую золотистые волосы.

Прессия знает, что ей никогда не забыть эти фотографии. Теперь они в ее памяти навечно, как и Брэдвел с его лохматой головой, двойным шрамом и всеми ужасами, о которых он говорил. Заигрываю с ним? В этом он меня обвиняет? Стало ли ей легче от того, что она теперь знает: Взрывы были спланированы, и все они были оставлены умирать?

Наверху нет ни софы, ни занавесок, ни собаки, ни ленты.

Есть только комната с грязными тюфяками и решетчатой дверью.

ПАРТРИДЖ

«ТИКАЛКА»

Сайлас Гастингс, сосед Партриджа, подходит к зеркалу, висящему на двери ванной, и звонко хлопает себя по щекам, влажным от лосьона после бритья.

— Это же просто танцы, прости господи! Раздули из них невесть что, готовишься до последней минуты.

Гастингс — аккуратный, высокий и костлявый молодой человек, с длинными руками и ногами, забавно угловатый. Партриджу он скорее нравится. Как сосед он выше всяких похвал — чистоплотный, трудолюбивый, но с одним недостатком. Он все принимает близко к сердцу. Ну, и еще любит поворчать.

Партридж испортил свои отношения с ним, пытаясь в последнее время чаще оставаться в одиночестве. Он объяснял это тем, что ему нужно прилежнее учиться, что отец начал давить на него. На самом же деле, пока Гастингс гонял мяч или отдыхал в гостиной — а обычно они занимались этим вместе, — Партридж изучал чертежи, на фоне которых они сфотографировались с отцом. Фото Партриджу прислали на почтовый ящик, который есть у каждого из студентов Академии. Иногда он открывает музыкальную шкатулку. Мелодия, играющая в ней, повторят мотив песенки, которой научила его мама во время той поездки на пляж. Совпадение? Вероятно, нет.

Этим он как раз и хочет заняться, как только Гастингс уйдет — послушать мелодию из шкатулки и поизучать чертежи, пока остальные мальчики репетируют танец. Поэтому Партридж тянет время и все еще сидит, завернувшись в полотенце после душа. Костюм лежит на кровати. Партридж увеличил фотографию, чтобы лучше видеть детали чертежа. Вентиляторы в системе охлаждения расположены в шести метрах друг от друга. После отбоя он часто рассматривает фото с помощью фонарика на ручке, которую подарил ему отец. Хоть на что-то сгодилась.

Он пытается отправить Гастингса одного еще и потому, что отец сдержал свои угрозы насчет кодирования. Партридж, и правда, ощутил себя подушечкой для иголок. Теперь он понимает, каково это — чувствовать себя продырявленным насквозь. Кровь, клетки, ДНК. Отец составил такой плотный график исследований, что Партриджу пришлось вводить анестезию. Что-то, отключавшее его сознание, поступало через капельницу.

— Я скоро приду, — говорит Партридж. — Ты не жди меня, иди.

— Видел эту деревенщину? — спрашивает Гастингс, подходя к окну, которое выходит на газон, разделяющий мужское и женское общежития. — Вид шлет какой-то девчонке сообщения при помощи лазерной указки. Можешь себе представить? Этот мужлан приглашает девицу на свидание лазерной указкой.

Партридж мельком смотрит на лужайку, где мелькают красные зигзаги, и переводит взгляд на окна женского общежития. Кто-то там знает, как читать эти послания. Невероятно, насколько приходится быть изобретательным, чтобы просто пообщаться с девушкой.

— У каждого свой подход, — замечает Партридж. У Гастингса вообще нет никакого подхода к девушкам, так что не ему судить Вида, и Гастингс сам это знает.

— Ты меня убиваешь тем, что даже до танцев дойти со мной не можешь, дружище.

— Что? — переспрашивает Партридж, сделав вид, что не понял.

— Почему ты не скажешь мне правду, а?

— Какую правду?

— Ты пытаешься выпроводить меня из комнаты, потому что ты меня терпеть не можешь. Просто скажи. Я не приму это близко к сердцу.

Эта его фраза известна всем. Гастингс всегда обещает не принимать ничего слишком близко, хотя всегда действует ровно наоборот. Партридж решает сказать ему немного правды, чтобы успокоить.

— Слушай, на мне так много висит! Отец устроил мне новые сессии в мумиях, и все они идут, пока я в отключке.

Гастингс опирается на спинку стула. Его лицо немного бледнеет.

— Гастингс, это он мне такое устроил, а не тебе, не переживай так!

— Нет, нет. — Сосед откидывает волосы с глаз, как всегда, когда нервничает. — Просто, ну, знаешь, ходят слухи про такие кодирования. Говорят, человека вроде нафаршировывают «жучками».

— Да, слышал, — отвечает Партридж. — Они помещают линзы в глаза и микрофоны в уши, и ты превращаешься в шпиона, сам того не подозревая.

— И причем это не просто чипы, которые беспокойные родители помещают в детей, чтобы всегда знать, где те находятся. Это высокие технологии. Все, что видишь и слышишь, транслируется на экран с большим разрешением!

— Перестань, Гастингс, это все не про меня. Никто не решится сделать из ребенка Уиллакса шпиона.

— А вдруг еще хуже? Что, если они подсадят тебе «тикалку»?

Перейти на страницу:

Джулиана Бэгготт читать все книги автора по порядку

Джулиана Бэгготт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пепельное небо отзывы

Отзывы читателей о книге Пепельное небо, автор: Джулиана Бэгготт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*