Собрание сочиннений Яна Ларри. Том первый - Ларри Ян Леопольдович
Перед его глазами лежал сонный городок, ни один звук, ни одно движение не говорили о том, что городок готов к бою. И не видел Степан, как за ним с балкона двухэтажного дома следили в бинокли офицеры, грозя ему скрипучими голосами.
Степан радовался. Степан знал, что с первыми выстрелами в городке поднимется паника. Степан знал — в полчаса дивизия будет разбита, городок захвачен, а вечером в Кишиневе и во всех уездах загремят выстрелы, приветствуя долгожданное освобождение. Он уже видел, как его армия идет на Кишинев с артиллерией, с оружием, которое будет здесь захвачено.
К Степану подлетел Загареску.
— Ну, пошли?..
— Да, можно начинать…
И воздух разорвали выстрелы ружей и частый треск пулеметов.
Наступление началось.
…Но вдруг навстречу повстанцам из сараев, из садов и каменных оград полились синие волны румынской пехоты. Степан закричал не своим голосом:
— Стой… Стой! По наступающим о-о-о-го-о-онь!..
Началась беспорядочная стрельба. Под руками забегали, лязгая, затворы ружей, в зарядные щели торопливо засовывали патроны.
В нос ударил пороховой дым.
— Эй, Степан, сбоку обходят!
— Эй!
— Ого-о-онь!
— Товарищи… Пулеметы… пулеметы-ы-ы…
За взрывами не поймешь, что здесь творится.
— Сюда, сюда давай… дава-а-ай!
Загареску, весь покрасневший, со свинцовыми глазами и сбитой на затылок шапкой, побежал мимо наступающих.
— Бей… Бей их, гадов!
— Хорошо, хорошо!
Но вот поднялся вопль:
— Конницу запускай!..
— Конницу!
Степан бросился к балке.
Стрельба слилась в единый гул. Позади горбатый холм устало шевелит травами. И вдруг… из-за холма… топот, возгласы… ржание лошадей — полоснуло тенью по желтым склонам. Несколько сот всадников вылетели вперед с саблями.
Лошади взметнули головы вверх, смяли траву, и смешались с пылью лошадиные гривы. А впереди — волосы в пыли — блеснули чьи-то дерзкие глаза и красные губы. На вороном жеребце вперед вылетел почерневший Степан. Он, словно волк, вытянул вперед жилистую шею и забегал глазами по улице. Степан оглянулся, хищно оскалил зубы и словно завыл по-волчьи. И вдруг воздух разорвался от крика, и через цепи, поднимая вверх массы земли, вздымая дорожный песок, с топаньем и звоном пролетела конница.

Восход рисовал на саблях призраков смерти. Даль затянуло пылью. Сухо тарахтели пулеметы.
Лошадиный топот, звон сабель слились воедино.
Воздух пьяный от воплей и крови… В глазах огонь и бунт.
— Эй, не отставайте… за свободную Молдавию!..
Глотки рвутся осатанелым буйством и кровью пьяного восстания.
А навстречу коннице брызнул горячий дождь картечи.
…Над Плотерештами встало окровавленное солнце. Над балками еще висели туманы, а над полем еще качался синий пороховой дым, плавая над трупами пехоты, когда с улиц плеснули волны румынской конницы вслед за повстанцами, бежавшими с поля брани. Конница проскакала по скрюченным телам плугурулов и помчалась за убегающим в Кодры Македоном. А вслед коннице смотрел кровавый рот оскаленных зубов некогда веселого Загареску, распластавшегося на поле с перерубленной шеей и неподвижными глазами.
Пять дней гонялась конница за отрядом Степана и на пятый день прижала его к берегу Днестра. Уже немного осталось и до берега, когда неожиданно навстречу вылетело несколько румынских сотен.
Вздрогнули повстанцы… Растерялись… Холодные глаза, пустые и страшные глаза смерти, скакавшей за ними пятый день, заглянули, дрожа, в повстанческие сердца… Куда?..
А позади волчьей стаей приближалась конница, и уже блестели на солнце румынские сабли.
— Куда?..
Повернулся Степан к повстанцам, выхватил саблю, крикнул:
— За свободную Молдавию!.. Спасение только на том берегу. За сабли!..
Пригнулись повстанцы на лошадях. Огненной бурей врезались в румынские сотни и, устилая свой путь трупами, прорвались к Днестру. Еще минута, и остатки повстанцев, схватившись руками за гривы, плыли к красным берегам.
ЗАГАДКА ПРОСТОЙ ВОДЫ
Научно-фантастический рассказОт автораВсе, о чем здесь рассказано, произошло в США в 1926 году. Специальная комиссия Морского штаба военно-морских сил США расследовала в свое время этот совершенно исключительный, более всего похожий на сказку случай и вынесла следующее решение: «Отказываясь объяснить сущность и принцип действия поразившего всех изобретения, комиссия удостоверяет правильность почти всех сообщений американской печати об этом величайшем открытии XX века. Опыты были поставлены в присутствии авторитетных представителей — офицеров морского штаба — и дали совершенно поразительные результаты, однако странное поведение изобретателя заставило морской штаб отнестись к нему с некоторой долей осторожности. Когда же было вынесено решение приобрести патент и когда чек на два миллиона долларов был уже подписан, изобретатель неожиданно исчез. Все поиски его оказались безрезультатными».
Итак, основа рассказа — истинное происшествие, но имена действующих лиц я заменил вымышленными именами. Честно признаюсь также и в том, что конец этой таинственной истории является только моей собственной догадкой, которая мне кажется единственно возможной и вполне естественной в условиях «жизни» капиталистического мира.
1— Но это же абсурд.
— Простите, сэр, вы, очевидно, не поняли меня: я хотел бы…
— Будем откровенны: вы считаете меня идиотом?
— Странно, сэр. Я, кажется…
— Довольно, мистер… мистер…
— Григсон, сэр. Но я…
— Сознайтесь, мистер Григсон, вы явились ко мне прямо из ресторана?
— Сэр, я не употребляю спиртных напитков.
— Не обижайтесь, пожалуйста, но у вас такой возбужденный вид… Может быть, завтра? Что-о? Вы не могли бы зайти ко мне в это же время завтра?
— Сэр, вы считаете меня пьяным или сумасшедшим. Это очень обидно. Однако смею вас уверить, я совершенно трезв. Что же касается моих умственных способностей, то вам никто не мешает вызвать психиатра и освидетельствовать меня. Меня это не обидит.
— Но почему бы нам не возобновить этот разговор завтра, мистер Гринблат?
— Григсон, сэр.
— Хорошо, мистер Григсон. Так что вы скажете о нашей беседе завтра?
— Нет, сэр. Это невозможно. Завтра я буду вынужден передать свое изобретение, ну… допустим, Японии. Вам было бы приятно увидеть мое изобретение в руках японцев? Я хочу продемонстрировать свое открытие сегодня. Сейчас же. Не позже как через два-три часа. Во всяком случае, до наступления темноты.
— Скажу откровенно, мистер Гринфельд…
— Григсон, сэр.
— Мистер Григсон, что ваша настойчивость производит на меня… э… э… некоторое… э… э… впечатление…
— Неблагоприятное? Не стесняйтесь, сэр.
— Да… Все это очень… очень…
— Подозрительно? Не правда ли?
— Ну-у…
— Сэр, вы рискуете пятью долларами и только…

Седой генерал внимательно осмотрел мистера Григсона с ног до головы. Это был бледный юноша, ничем не примечательный, похожий на миллионы американских юнцов. Скромный синий костюм плотно обтягивал его худощавую фигуру. Черный галстук оттенял ослепительную белизну слегка накрахмаленного белья. Юноша сидел в кожаном кресле, сжимая длинными, худыми пальцами фетровую шляпу. У ног его стоял небольшой черный чемоданчик.
Генерал с досадой взглянул на ручные часы и порывисто встал.
Григсон схватил чемодан. Никелированные застежки сверкнули на солнце.
— Вы торопитесь, сэр? — спросил он, поднимаясь.
— Да…
— Вы больше ничего не скажете мне?
Генерал нахмурился. Рука его потянулась к эмалированной груше, подвешенной к настольной лампе. Где-то за стеной приглушенно задребезжал звонок. Генерал забарабанил пальцами по столу, наблюдая исподлобья за юношей.