Kniga-Online.club

Кэтрин Куртц - Камбер Кульдский

Читать бесплатно Кэтрин Куртц - Камбер Кульдский. Жанр: Романтическое фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Конечно, нет, – ответил лейтенант смущенно. – Нам было приказано сопровождать тело вашего сына и оставаться здесь, пока не будет выяснено, что в действительности с ним произошло.

– Значит, вы признаете, что он вовсе не умер от разрыва сердца, как вы заявили сначала?

– Мне не даны инструкции обсуждать этот вопрос, милорд.

Он умолк в замешательстве, и Камбер улыбнулся уголками губ.

– Я так и думал. Вы тут ни при чем, – сказал он. – Пожалуйста, чувствуйте себя свободно и располагайтесь в холле. Я сейчас пришлю управляющего, чтобы он помог вам.

Когда лейтенант поклонился, бормоча благодарности, Камбер повернулся и пошел к выходу, небрежно кивнув солдатам. Один из них, который стоял поодаль от остальных и отвесил особенно почтительный поклон, показался ему странно знакомым. Отдав необходимые приказания управляющему, Камбер задумчиво остановился у выхода и посмотрел на спину молодого человека. Почти тотчас же юноша повернулся, заметил его взгляд, осторожно оглянулся на своих коллег и медленно пошел к Камберу. Камбер отошел подальше в тень алькова, где его не было видно из холла, и ждал, пока юноша подойдет к нему.

– Я знаю вас, сэр? – спросил Камбер, изучая лицо юноши.

– Я – Гьюэр Арлисский, лорд Камбер, – пробормотал юноша, опускаясь на колено. – Мы были друзьями с вашим сыном. Может, вы помните меня.

– Я припоминаю, – ответил Камбер. Он похлопал Гьюэра по плечу и жестом попросил подняться. – Катан часто говорил о вас, и говорил весьма дружелюбно, но… – Он посмотрел в холл. – Что привело вас сюда вот с этими? Я всегда считал, что вы военный помощник одного из графов.

– Да, я был им у графа Молдреда. Камбер кивнул.

– Его убили три дня назад. Это часть того, что я хотел сказать вам. Есть еще кое-что…

Он замолчал, когда Камбер взглянул в холл и прижал палец к губам. Хозяин повел юношу в небольшую комнату за кухней, подальше от холла, где раздавались крики устраивающихся на ночлег солдат.

– Вы дерини? Хотя я вижу, что вы не дерини, – пробормотал Камбер.

Он взял юношу обеими руками за плечи.

– Мой юный друг, у нас мало времени, так что не будем терять его. У вас была мысленная связь с Катаном? Вы были близкими друзьями?

Гьюэр кивнул, не говоря ни слова. Его карие глаза расширились.

– Ты позволишь мне подключиться к вашей связи? – продолжал Камбер. – Я бы не просил тебя об этом, если бы не было необходимости.

Когда Гьюэр кивнул во второй раз, Камбер прижал руки к его голове и закрыл глаза. Пальцы плотно соприкоснулись с висками юноши.

– Ну, давай, открой мне свой мозг. Ради Катана, я очень прошу тебя.

Наступила пауза; казалось, она длилась бесконечность. Камбер открыл глаза. Он смотрел куда-то вдаль, в самые глубины мозга юноши, смотрел и анализировал увиденное. Затем он отодвинул Гьюэра и посмотрел ему в глаза. Он потерял сына, но он нашел верного друга, человека, какие встречаются, может быть, раз в жизни.

Теперь он знал, что делает то, что должен делать. У него еще не было доказательств, что король – убийца, но в мозгу Гьюэра он не нашел сомнений. Король каким-то образом ответственен за произошедшее в Валорете, а может, и родственник Катана Коль Ховелл приложил к этому свою тяжелую руку.

Камбер улыбнулся, благодарно похлопав Гьюэра по плечу, и оглянулся, проверяя, свободен ли путь.

– Тебе лучше вернуться. Я подожду, пока ты уйдешь.

– Хорошо, сэр. Я сообщу вам, какие приказы идут сюда, они не застанут вас врасплох.

– Бог благословит тебя, сын мой, – прошептал Камбер, когда юноша выскользнул из комнаты и исчез в коридоре.

Камбер подождал несколько минут, собираясь с силами, чтобы пройти через холл, ничем не выдав, что узнал нечто важное для себя. Он вышел из комнаты и спокойно прошел по холлу, величественно отвечая на приветствия людей, встречающихся на его пути.

Собаки вскочили, когда Камбер проходил мимо, но он снова приказал им лечь. Он не увидел в холле Гьюэра. Один из молодых солдат поклонился Камберу, когда тот уже выходил, и сказал:

– Благодарю, что вы позволили нам расположиться здесь. Сейчас такая ночь, что хороший хозяин и собаку не выгонит на улицу.

Камбер посмотрел в высокие окна, все залепленные снегом, кивнул солдату и прошел мимо.

Поднимаясь в свои покои, он думал о своем сыне и будущем сыне – Рисе, которые сейчас сквозь бурю пробивались к отдаленному монастырю. Он думал о другом сыне, которого он никогда не увидит вновь, разве что во сне. Этот сын спит теперь в темной глубине, вне досягаемости снежной бури. Катан спит вечным сном в холоде ранней могилы.

Сам Камбер долго не мог уснуть в эту ночь.

Глава 13.

Ибо руки ваши осквернены кровию и персты ваши – беззаконием; уста ваши говорят ложь, зачинают зло и рождают злодейство.

Книга Пророка Исайи 59:3

Следующие два дня прошли в беспокойном ожидании дальнейших распоряжений короля. Люди короля, не получив приказов, вели себя очень тактично, стараясь мешать как можно меньше, но им приходилось оставаться в холле, так как погода становилась все хуже и хуже.

Камбер проявил себя радушным хозяином, насколько позволяли обстоятельства.

Он старался удовлетворить все нужды солдат, но отношения между ним и солдатами становились все более натянутыми.

На второй день, когда ожидание стало невыносимым, он переговорил с Гьюэром, но их встреча была очень короткой, поскольку юноша мало что мог добавить к тому, что уже было известно Камберу, и к тому же им помешал лейтенант. Дальнейшие контакты с ним могли только возбудить подозрение.

Все обитатели Кэррори вели себя так, чтобы не возбудить подозрений. Они держались, как люди, потерявшие близкого родственника.

Растущего напряжения они не показывали, если где-нибудь поблизости находились солдаты короля.

Однако наверху, куда солдаты не приглашались, приготовления велись с лихорадочной поспешностью. Камбер и Эвайн собирали и упаковывали все необходимое для бегства. Кроме того, они исподволь готовили к грядущим переменам в жизни и остальных. Вульфер-Йорам и Кринан-Рис оставались в своих комнатах и покидали их только для еды и молитвы. Камбер объяснил лейтенанту, что они молятся в уединении за душу усопшего брата и друга. На самом деле они большую часть времени проводили в трансе, чтобы сохранить силы и уберечься от разоблачения.

Заклинание Камбера требовалось периодически возобновлять, так как с течением времени введенная энергия истощалась.

Так что обитатели замка Кэррори готовились к бегству и делали вид, что ожидают решения короля.

В многочисленных тайных убежищах братья Ордена святого Михаила делали последние запасы провианта, укрывали людей, накапливали оружие.

В Дхассе четыре рыцаря-михайлинца с нетерпением поджидали прибытия важных персон, для которых они подготовили надежное убежище.

В Валорете встревоженный интриган-дерини уже получил копии четырех страниц, исчезнувших из приходской книги после посещения архива Йорамом, и теперь он поручил своим агентам разузнать как можно больше о трех людях, чьи имена были на этих страницах: о членах семьи Драпировщика – Дэниэле, Ройстоне и Никласе.

И так шло время…

Но если эти дни были очень напряженными для семьи Камбера, михайлинцев и интригана-дерини, то это напряжение было ничто по сравнению со страданиями, обрушившимися на Имра.

Горе опустилось на башни королевского дворца в Валорете, как страшное привидение.

Король, мысли которого не были теперь затуманены винными парами, весь день похорон Катана провел, как в лихорадке, обливаясь слезами. Огонь в его мозгу немного ослабляла Ариэлла, ее нежные ласки. Имр очень страдал от последствий бурного взрыва эмоций. Он не мог использовать свои тайные силы для успокоения, а гордость мешала ему просить чьей-либо помощи, чтобы отогнать от себя боль, окутавшую его жгучим покрывалом.

Он часами сидел в полутемной комнате и страдал. Он совершенно запугал слуг, и они боялись даже переступить порог его комнаты.

Только Ариэлла понимала его. Она всегда понимала его, с самого детства; Это тоже приносило ему страдания: воспоминания о ее нежном теле, о ее ласках. Он понимал, что эта страсть преступна, и это еще больше усугубляло его муки, хотя все его тело снова жаждало ее объятий.

В конце концов он уступил этому желанию, хотя и не получил при этом успокоения.

Два дня провел он в покоях Ариэллы, никого больше не желая видеть, почти без пищи, без сна, непрерывно впадая то в истерические рыдания, то в страшный гнев на Молдреда и Раннульфа, которые позволили убить себя, на Катана, который предал его, на Коля, который рассказал ему все и тем самым вынудил к убийству, и даже на Бога, который не удержал его руку.

На второй день, когда жалость Имра к самому себе достигла апогея, Коль Ховелл рискнул приблизиться к его покоям.

Он знал о теперешнем состоянии духа короля и решил, что сейчас самое время представить ему те новые документы, которые удалось собрать в результате расследований.

Перейти на страницу:

Кэтрин Куртц читать все книги автора по порядку

Кэтрин Куртц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Камбер Кульдский отзывы

Отзывы читателей о книге Камбер Кульдский, автор: Кэтрин Куртц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*