Пол Фредерик - Нашествие квантовых котов
За небольшим исключением это был тот же самый старый Дистрикт – все дружелюбны, деятельны и счастливы. На всех остальных дорогах было пусто. Даже с воздуха заметно, что эти люди не озабочены никаким вторжением.
А с другой стороны барьера был другой Вашингтон, в котором наши передовые части захватили все мосты через Потомак.
И что делали в эту ночь люди того Вашингтона, я не мог себе представить.
Когда мы приземлились на Болинг и показали пропуска, чиновник предоставил полковнику штабную машину, а мне указал кратчайший путь к Белому Дому. Мы совершили взаимовыгодную сделку. По дороге полковник подпрыгивал от нетерпения и удовольствия. Он уже рассказал мне, что сражался на Западном фронте, а я заметил на его груди ордена Чили и Таиланда.
– Их будет еще больше! – пообещал он. – Не унывайте, майор! Вы еще получите свой серебряный лист, а если во время войны будете отсиживаться в тылу, повышения не дождетесь!
– Разумеется! – согласился я, разглядывая землю Вирджинии.
Полковник говорил верно! Но он не знал одной маленькой детали – генерал Крысья Морда не забыл про меня! Он не стал судить военным трибуналом человека, двумя часами ранее награжденного медалью… он все помнил. Рано или поздно у меня найдется солдат, пивший пиво в офицерском клубе или плюнувший на тротуар… тогда уж генерал не упустит повода впиться своими клыками в мое горло.
Если я, конечно, не заслужу в этой операции других наград. Я человек предусмотрительный, а самое благоразумное сейчас – стать героем. Шанс уже представился.
Мы пересекли мост над Арлингтонским кладбищем с неизменно мерцавшими на склонах холмов огоньками. Дорожное движение было оживленным… но я знал, что на этом самом месте только в другом времени наши группы сражались с противником. И впереди…
– Черт возьми, что это? – спросил я, указывая на вспыхнувший в небе прожектор в миллион свечей.
– Должно быть, наступило время пролета русских спутников! – ответил полковник. – На крыше Белого Дома и командного центра «Шератон» установлены стробы. Если русские что-либо увидят в свою оптику, они посчитают, что это репетиция фейерверка.
Он отправил меня в штаб-квартиру операции, размещавшуюся в отеле «Шератон». Когда я показал пропуск, мне ответили, что парадный вход только для офицеров в чине не ниже полковника; остальные идут через зал для танцев и места парковки. Все было переполнено. На автостоянке находились не обычные машины туристов и лимузины высокопоставленных лиц: здесь стояли танки и бронетранспортеры… несколько машин, вернувшихся с боевых действий. Они были обожжены, орудийные башни искорежены, пушки оплавились и кое-где зияли дыры, отнюдь не от моли. Скрываемая от орбитальных глаз русских техника находилась под брезентом, и вокруг патрулировала вооруженная охрана.
И всего лишь за тонкой самшитовой изгородью беззаботно гудели миллионы людей, протягивались оживленные улицы Дистрикта.
Что бы ни происходило в вестибюле, баре и ресторане отеля, людям моего склада это безразлично. Все было забито солдатами. Я получил знак, крепящийся к мундиру, заменил копию пропуска и был послан в распоряжение Уильяма Мак-Кинли. По пути я проходил зал – там была не свадьба – люди обменивали свою униформу на нашу, в которой их повезут в тюрьмы Мэриленд-Хилл.
Военнопленные.
Я задержался на минутку. Это были уже не десантники, охранявшие Сандию, а боевые солдаты. Различия между нашими униформами малы, но не все осознавалось с беглого взгляда. Цвет ткани был одинаковым; их шевроны меньше наших и не с черными, а серебряными краями; немного иные знаки различия… я не стал вглядываться: капитан военной полиции враждебно косился на меня. Кроме того, мой пропуск предназначался для кабинета Уильяма Мак-Кинли… кто знает, может, часовой уже позвонил ему?
Даже если и так, это было все равно. Сержант-секретарша никогда не слышала обо мне. Она перебрала бумаги, поговорила по телефону, посмотрела на обороте и наконец сказала:
– Садитесь, майор! Шеф примет вас, как только сможет!
Я не потрудился перевести это: «Как только выясним, что ты за птица и зачем нам нужен!». Я подчинился и сел на одно из банкетных кресел с позолоченной спинкой.
Это было не так уж и плохо. Туда-сюда входили и выходили от пятидесяти до ста человек. Едва ли кто-нибудь из них обратил на меня внимание. Прошло не более двадцати минут, как оттуда вываливалась целая толпа.
– Заходите, майор! – позвала сержант. – Заместитель Кауфман готов вас принять.
Лейтенант Кауфман готов был не только принять меня – первое, что он сказал, было:
– Какого черта, майор! Где вы шлялись? Вас давно ждут в Белом Доме!
– Белом… – удивился я, но он не дал договорить.
– Вот именно! И к тому же вы должны быть в штатском! Здесь сказано, – он указал на кучу бумаг, – что вы похожи на одного их сенатора!
– Какого дьявола «похож»? Он – это я сам!
Лейтенант пожал плечами.
– В любом случае играйте его роль. Поскольку мы штурмуем Белый Дом…
Теперь его прервал я:
– Так мы воюем и, здесь?
– А где же вы были? – застонал лейтенант другим тоном. – Враги нации не ответили на наши предложения, и мы вынуждены применить силу. Вы будете в гражданском, как я сказал, с вами будет еще пара наших ребят во вражеской униформе. Идите к порталу, они должны найти госпожу президента, взять сев плен и доставить сюда.
– Святейшее дерьмо! – выругался я и затем сказал: – Постойте, а если там появится настоящий сенатор Де Сота?
– Его там нет! – уверенно заявил Кауфман. – Разве не вы лично захватили его в плен?
– Но ведь он… я думаю, вернулся в свое время!
Кауфман пожал плечами. Перевод: «Не мое это дело!»
– Так вот! – продолжил он. – Найдите приличный костюм и переоденьтесь, затем мы транспортируем вас…
– Я не захватил сумки, – сказал я. – И у меня нет гражданской одежды.
Ошеломленный пристальный взгляд.
– Да что вы говорите? Христос с вами, майор! О черт! Я думал, что она у вас с собой! Где я достану штатское? Почему, черт возьми… – вспомнив, как решают подобные задачи, он повернулся к сержанту. – Сержант! Немедленно достаньте этому человеку приличную одежду!
Через двадцать минут мы вышли из огромного, словно дом-прицеп, «кадиллака» перед лавкой с неоновой вывеской: «Одежда на все случаи жизни». Она не горела, но нам открыл сам владелец. Минут через сорок мы уже ехали в Белый Дом, а грозный хозяин закрывался снова.
– Отличная работа, сержант! – сказал я, вытянувшись на огромном сиденье и любуясь блеском лакированных ботинок, атласным поясом и со вкусом подобранным галстуком-бабочкой.
Мне показалось, что я выгляжу очень представительным сенатором, которого вызвали к президенту прямо с официальной встречи.
– Думаю, что смокинг – прекрасная идея! Ведь кто его знает, что у них в моде? А официальная одежда неизменна!..
Сержант отрезала:
– Будем надеяться, что это так!
Потом мы подошли к воротам для очень важных персон, и сержант предъявила документы очень скептичному пехотинцу. За его плечами стояли двое других. Все они были вооружены, но дело не только в этом. Еще дальше на небольшой площади стоял транспортер с тяжелой автоматической пушкой. Она тоже была нацелена на нас.
Я понял, что в Белом Доме произошли серьезные перемены. Стробы! Их уже не было: очевидно, спутники русских прошли, и они стали ненужными. Но не только это!
Даже, в пятницу население Вашингтона должно ложиться спать – прекращалось дорожное движение. Но только не теперь! Вокруг нас постоянно создавались автопробки, машины стояли на траве и ломали розы. Газонам нашего Белого Дома придется лет пять восстанавливаться после разжевавших их танков, полугусеничных вездеходов и транспорта, конечно же, во время «репетиции парада».
Я видел, почему здесь не разрешали находиться обычным штатским.
Но я-то не был простым… По крайней мере, нас пропустили. Тягач завелся и отъехал на траву, открывая дорогу… повредив дерн еще на сотни долларов… и водитель подвез нас к маленькой галерее, которую я никогда не видел прежде.
– Желаю удачи! – смущенно сказала сержант, потом наклонилась и поцеловала, показывая, что она имела в виду.
Да, это были последние минуты, когда кто-либо мог оказать мне знаки внимания.
Я уже был в Белом Доме (другое название – Стивенсон), но ничего подобного тогда не было. Сейчас вокруг меня ни одного служителя, куда-то подевались веревки, удерживающие священные комнаты от натиска варваров. В половине комнат размещались войска, в остальных – транспорт и оружие. Капрал быстро провел меня в зал прислуги, не оставляя времени потаращить глаза, свернул в комнату с зелеными портьерами, где на стенах красовались портреты президентов Мэдисона и Тафта. Это была изумительно красивая комната, если не обращать внимания на кофейник и бумажные стаканчики, стоявшие на карточном столе. На обитых креслах сидели четверо или пятеро гражданских: женщина, очень знакомая, как и двое мужчин, особенно негр, в нем я признал бывшего боксера-тяжеловеса; восемь-девять солдат во вражеской форме.