Kniga-Online.club

Роберт Хайнлайн - Тоннель в небо

Читать бесплатно Роберт Хайнлайн - Тоннель в небо. Жанр: Романтическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Эй, Грант, не дурачься. Я лучше буду женой мэра. Во всяком случае, голосовать я буду за Родди.

– Это твое право, Керолайн. Но ты должна участвовать в выборах наравне со мной и Родом.

– Но никто не будет голосовать за меня!

– Ты не права. Я проголосую за тебя. Но нужны еще кандидатуры.

– Выдвинуты три кандидатуры, – объявил Килрой. – Кто еще? Если никто, я объявляю…

– Мистер председатель!

– Эй, Чистюля, не хочешь ли ты выдвинуть кандидата?

– Да.

– Кого же?

– Себя.

– Ты хочешь выдвинуть себя самого?

– Вот именно. А что в этом особенного? Я занимаю платформу подлинно научной организации общества. Я хочу усовершенствовать человечество хотя бы в лице нашей группы, и за меня будут голосовать.

Килрой выглядел ошеломленным.

– Я не уверен, что это соответствует правилам парламентской процедуры.

Боюсь, что сам Чистюля не имеет…

– Неважно! – крикнула Керол. – Я выдвигаю его кандидатуру… Но голосовать я буду за Родди, – добавила она.

Килрой вздохнул.

– Ладно, у нас четыре кандидата. Думаю, что голосовать будем поднятием руки. У нас не из чего изготовить бюллетени.

Встал Боб Бакстер:

– Замечание, мистер председатель. Я предлагаю тайное голосование. Мы найдем способ, как его осуществить.

Способ, действительно, нашелся. Камешки означали голоса за Рода, очищенные прутья – за Купера, зеленые листья – за Керолайн. Горшок, изготовленный Джимми, служил урной для голосования.

– А как насчет Нильсена? – спросил Килрой.

Джимми сказал:

– Может, сделаем так: одновременно с этим горшком я сделал еще один, но неудачно. Разобьем его, и черепки будут означать голоса за Чистюлю.

– Мистер председатель, я отвергаю инсинуа…

– Оставь, Чистюля. Куски засохшей глины – голоса за Нильсена, камешки – за Рода, прутья – за Гранта, листья – за Керол. Голосуйте, друзья! Шорти, ты и Марджори будете подсчитывать голоса.

Счетчики торжественно принялись считать предметы при свете костра. Пять голосов было подано за Рода, один за Нильсена, ни одного – за Керолайн и двадцать два – за Купера. Род пожал Куперу руку и отошел в темноту, чтоб никто не видел его лица. Керолайн взглянула на результаты голосования и сказала:

– Эй, Грант! Ты обещал голосовать за меня. Что случилось? Неужели ты голосовал сам за себя? Что скажешь?

Род ничего не сказал. Он голосовал за Купера и был убежден, что новый мэр не ответит ему тем же… он знал, что его пятеро друзей голосовали за него. К черту! Посмотрим, что будет дальше.

Грант игнорировал замечание Керолайн. Он встал на возвышение и сказал:

– Спасибо. Спасибо вам всем. Я знаю, все устали и хотят спать, поэтому я ограничусь сегодня вечером назначением нескольких комиссий…

Род не мог уснуть. Он говорил себе, что нет никакого позора в провале на выборах. Черт! Его отец однажды баллотировался в муниципальный совет с тем же итогом. Он говорил себе также, что управлять людьми так же приятно, как и стадом человекообразных обезьян – он никогда не хотел для себя такой работы. Тем не менее, в глубине души он чувствовал себя уязвленным.

Постепенно он начал засыпать… отец смотрел на него и говорил: «Мы гордимся тобой, сын. У тебя достаточно предусмотрительности, чтобы…» – когда кто-то дотронулся до его руки.

Он проснулся и в тревоге выхватил «Полковника Бови».

– Убери эту кусачку, – прошептал Джимми, – не то убьешь кого-нибудь. Меня, например.

– Что случилось?

– Ничего, я слежу за огнем. У нас сейчас состоится совещание оппозиционного кабинета.

– Что?

– Молчи и пошли. Иди тихонько, все спят. Оппозиционный кабинет состоял из Джимми, Керолайн, Жаклин, Боба Бакстера и Кармен Гарсия. Они собрались у костра, но как можно дальше от спящих. Род посмотрел на своих друзей.

– В чем дело, в конце концов?

– Вот в чем дело, – сказал Джимми серьезно. – Ты наш капитан. И нам нравятся эти выборы так же, как мне – фальшивая колода карт.

– Верно, – поддержала его Керолайн. – Все это демагогическая болтовня.

– Но ведь все могли выступить. Все могли проголосовать.

– Да, – согласился Бакстер, – да… и нет.

– Все было правильно. Я не протестую.

– Я и не думал, что ты будешь протестовать, Род. Однако… ну, я не знаю, знаком ли ты с политиканами. Я не очень, за исключением церковных дел: мы, квакеры, не очень интересуемся подобными вопросами… Но, несмотря на всю болтовню, сегодня мошеннически протащили кандидатуру Гранта. Утром ты был бы избран подавляющим большинством голосов, вечером у тебя не оказалось ни малейшего шанса.

– Вопрос в том, – продолжал Джимми,– согласимся ли мы с этим.

– Но что мы должны сделать?

– Что мы можем сделать? Мы можем не остаться здесь. Мы составляем особый отряд, уйдем и поищем другое место… Может, большую пещеру.

– Да, – поддержала Керолайн. – Сегодня же ночью.

Род задумался. Мысль была соблазнительной: они не нуждались в других… парнях типа Нильсена и Купера. Открытие, что друзья поддерживают его, поддерживают в такой степени, что готовы вместе с ним покинуть обжитое место, вдохновило его. Он повернулся к Жаклин:

– А как ты, Джеки?

– Мы партнеры, Род. Как всегда.

– Боб, ты на самом деле этого хочешь? И ты и Кармен?

– Да. Но…

– Что «но»?

– Род, мы пойдем с вами. Вы поддержали нас, когда мы нуждались в помощи, и заключили с нами союз. Мы никогда не забудем этого. И вообще я считаю, что ты гораздо лучший капитан, чем Купер или кто-нибудь еще. Но есть одна вещь.

– Какая именно?

– Если вы решите уходить, Кармен и я просим отложить уход на день.

– Почему? – удивилась Керолайн. – Сейчас самое время.

– Ну… они объявили о создании настоящей колонии, государства со своим мэром Все знают, что законно избранный мэр имеет право совершать бракосочетание.

– О! – сказала Керолайн. – Простите за неуместные возражения.

– Кармен и я можем заключить брак в соответствии с нашей религией. Это совсем не сложно. Но поскольку нас могут вернуть на Землю, мы бы хотели, чтобы наш брак был законным и там. Понимаешь?

Род кивнул:

– Вполне.

– Но если вы решите уходить немедленно…

– Нет, – ответил Род, внезапно приняв решение. – Мы остаемся и подождем, пока не будет заключен ваш брак. Затем…

– Затем мы все уберемся подобру-поздорову, – закончила Керолайн.

– А затем посмотрим. Купер может оказаться неплохим мэром. Мы не должны уходить только потому, что я не был избран. – Он посмотрел на их лица. – Но… я вам очень благодарен. Я…

Он не закончил. Кармен подошла и быстро поцеловала его.

– Спокойной ночи, Род. Спасибо.

Глава 9. СЧАСТЛИВОЕ ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ

Мэр Купер начал с доброго дела. Он выдвинул, поддержал и разукрасил предложение, чтобы у Кармен и Боба была отдельная квартира. Он приостановил работу по постройке стены и отправил население всего поселка сооружать дом для проведения медового месяца. Его помощник, Рой Килрой, вынужден был напомнить ему, что следует выслать охотничий отряд.

Он сам принялся за работу, желая совершить обряд бракосочетания в этот же вечер и постановив, что строительство нужно кончить до захода солнца. Пришлось разрушить часть стены и использовать камни, приготовленные для ее строительства. Сооружение было по необходимости простым, так как у них не было ни инструментов, ни извести, только глиняный раствор, не было и топоров для рубки деревьев. Это был каменный ящик высотой в рост человека, квадратный, несколько метров в длину и с дырой вместо двери. Крыша из толстых стеблей местной травы, напоминавшей бамбук, – колонисты так и называли ее между собой. На стебли положили тростник, смазав его глиной. Крыша некрасиво провисла.

Но это был дом, и даже с дверью, в качестве которой использовалась травяная циновка, сплетенная женщинами. Дверь не имела петель и не запиралась на замок, но она закрывала все отверстие и изнутри могла быть закреплена камнями или колом. Пол посыпан песком и выстелен свежими широкими листьями.

Помещение вполне подходило для собачьей конуры, в которой когда-то жил святой Бернард, но мало напоминало жилище человека. Но оно было лучше, чем те жилища, которыми располагали люди на протяжении тысячелетней истории и предыстории их расы. Боб и Кармен не склонны были критиковать его.

Когда работа была прервана для обеда, Род неловко сел вблизи группы, окружавшей Купера. Он долго боролся со своей совестью и решил не показывать своего настроения. Он не мог демонстративно избегать Купера.

Марджори Чанг в этот день готовила еду. Она отрезала Роду кусок жареного мяса. Он поблагодарил и начал жевать его. Купер говорил. Род не старался подслушивать, но у него не было причины, чтобы не слушать.

– …который является единственным путем для поддержания дисциплины в группе. Я уверен, что вы согласитесь. – Купер обернулся, поймал взгляд Рода, раздраженно нахмурился, затем улыбнулся. – Хэлло, Род.

Перейти на страницу:

Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тоннель в небо отзывы

Отзывы читателей о книге Тоннель в небо, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*