Падение сурка - Владимир Алексеевич Абрамов
Девушка поспешила к своим ящерицам опробовать наработки. А её муж сорвался в Париж, чтобы поскорее заключить новые контракты с издательствами. После затяжного отдыха их семейный бюджет несколько просел, и его следовало поскорее наполнить свежими вливаниями. Он уже не надеялся на то, что удастся найти принцессу из другого мира. Но он ей был благодарен за подаренную возможность провести приятное время с женой и заработать денег на её образе.
После возвращения из Парижа мужчина засел за вторую часть книги о приключениях принцессы Дианель на Земле.
Время понеслось вскачь. Книга у Жан-Поля писалась хорошо, но не так, как во время отдыха.
Флора один за другим проводила магические опыты и испытывала на мышах ритуалы. Целью её магических изысканий было привить мышам способности регенерации саламандр. Для этого бедные грызуны подвергались методичным страданиям.
Главное в таких экспериментах повторяемость. Для этого мыши разделялись на группы. К примеру, в одну клетку помещается пять особей. У каждой из них отрезают левую лапу. Рана тут же заживляется с помощью магии, после чего над этими грызунами проводят один ритуал. Другим мышам отрезают правые лапы и проводят над ними другой ритуал.
Пока единственное, чего сумела добиться целительница-вивисектор — улучшение общего состояния здоровья нескольких групп мышей и ускорения естественной регенерации. Раны у нескольких крайних групп стабильно заживали в несколько раз быстрее.
Это уже было отличным успехом, но Флора на этом и не думала останавливаться. Она пыталась добиться полноценной передачи духовной сути саламандры другому существу, чтобы то могло регенерировать как минимум в половину возможностей волшебной ящерицы и отращивать конечности. А в идеале полностью переняло способности саламандры.
Возможно, она бы на этом остановилась и удовлетворилась достигнутым результатом, если бы не знала, что подобное возможно на примере ритуала передачи эльфийской сути человеку.
Очередной жаркий июльский день начался с парящих лучей солнца, которые пробивались сквозь щели между шторами.
Жан-Поль поморщился. Ему сильно хотелось спать. Вчера ему весь день не писалось. И когда он собирался уснуть, внезапно накатило вдохновение. По опыту он знал, что такие моменты нельзя упускать. Стоит уснуть вместо того, чтобы записать пришедшие в голову мысль, как потом ничего не вспомнишь и упрёшься в тупик. Поэтому он усилием воли преодолел желание спать и принялся строчить текст в смартфон прямо в кровати. Тащить в постель ноутбук он не стал, чтобы светом его экрана не беспокоить жену, которая мирно посапывала рядом.
Он писал, а идеи лезли в голову дуром и не думали прекращаться. Так он писал до пяти утра, после чего его мозг, наконец, выдал фатальную ошибку и перестал думать совсем. Но и после этого парень уснул не сразу, а проворочался около часа.
Голова гудела, тело ощущалось слабым. Но свет предательски бил в глаза и никак невозможно было найти такую позу, чтобы он не попадал на лицо. Пришлось встать, чтобы задёрнуть шторы.
Когда Жан-Поль подошёл к окну и взялся за край шторы, то увидел, как перед их домом остановился красный хэтчбек марки Пежо.
Водительское место покинула высокая и красивая девушка с внешностью супермодели.
У неё были пшеничные длинные волосы, прикрытые широкополой шляпкой, и голубые глаза на очаровательном лице с заострёнными чертами. И если бы не хмурый взгляд с надменным выражением лица с плотно сжатыми губами, то он бы назвал эту девушку милой.
На ней было серебряное платье, переливающееся на солнце, как кристаллы. Она была элегантна не только внешне, но и в движениях. Уж в чём Кац понимал, так это в движениях. Человека, который занимался боевыми искусствами, он может отличить издалека. Тут же сразу видна боевая школа с хищной плавной походкой и аристократическая выправка.
— И кого это принесло к нам в такую рань?
Насчёт раннего времени он погорячился. На часах было уже девять утра. Но для писателя, который поспал всего три часа, это действительно так выглядело.
Вместо занавешивания окна ему пришлось в темпе одеваться, чтобы встретить незваную гостью.
Глава 35
Жан-Поль натянул лишь штаны, засунул стопы в тапочки и поспешил к входной двери. Не успел он до неё дойти, как раздался настойчивый продолжительный звонок.
Он распахнул дверь и узрел ту самую девушку в серебряном платье и шляпке. Высокой она ему из окна показалась из-за длинных каблуков. На деле же без них она на полголовы ниже него. Но всё же по меркам девушек её нельзя назвать низкой, учитывая, что в нём сто девяносто сантиметров. В ней не меньше ста семидесяти пяти сантиметров роста. Стройная, с небольшой грудью и недовольно-стервозным выражением лица.
Она оценивающим взглядом пробежала по его фигуре. Ненадолго задержала взор на кубиках пресса и мощных грудных мышцах. На более продолжительный срок её взор замер на его левой руке.
— Могу я увидеть Жан-Поля Каца?
— Доброе утро, мадам. Я Жан-Поль. С какой целью интересуетесь?
С кухни подтянулась Флора и встала позади и немного в сторонке справа от мужа. Снаружи её не было видно.
— Так это ты! — гневно выдала гостья. — Ты что обо мне написал, смерд?!
— А-а? — в недоумении свёл он брови. — Что? Вы кто, девушка?
— Кто я? Кто я?! КТО Я?!! Мерзавец! Ты пишешь обо мне лживые пасквили, ещё смеешь спрашивать кто я?!
— Э-э… — его глаза широко распахнулись в понимании того, кто перед ним стоит. Он перешёл на эльфийский: — Принцесса Дианель?
— Так значит, это точно ты! — начали гневно раздуваться её ноздри. Она мигом перешла на тот же язык: — Что ты обо мне насочинял? Да как ты посмел? Чтобы я, принцесса, и делала это с гигантским осьминогом, которого заставила делать ЭТО чарами?!
Губы Жан-Поля невольно расплылись. Эта сцена пришла ему в голову спонтанно. В ней героиня книги решила попробовать новые ощущения… и попробовала.
— Ты ещё смеешь лыбиться, смерд?! — гневно сверкнули её небесно-голубые глаза.
— Прошу прощения, мадам, но я писал про вас книгу исключительно с целью встретиться с вами. Как видите, это сработало. Прошу, будьте гостьей моего дома.
— Встретиться со мной? — прищурилась она. И это был не оценивающий прищур, а наполненный клокотавшей внутри злостью. — Оригинально… Кто тебя послал за мной?
— Мадам Дианель, меня никто не посылал. Я сам искал с вами встречи, как с сильной волшебницей и ученицей самого Килиона. Давайте обсудим всё внутри, а то я уже вижу, как соседи заинтересованно наблюдают за нами из окон своих домов.
— Откуда ты знаешь о