Kniga-Online.club
» » » » Цирк повелителя зверей - Нортон Андрэ

Цирк повелителя зверей - Нортон Андрэ

Читать бесплатно Цирк повелителя зверей - Нортон Андрэ. Жанр: Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А тебе не кажется, что так мы себя выдадим? Мы приземлились на Мериле — и тут был убит повелитель зверей. Мы приземлились на Лерейне — и там исчезло животное повелителя зверей…

На этот раз фыркнул Дедран.

— Такой план мог возникнуть только у дурака вроде тебя.

Он стоял к Грегару боком и ничего не заметил. А вот Ларис из глубины вольера видела лицо Грегара и подумала, что на месте Дедрана не стала бы так разговаривать с этим человеком. Грегар был убийца, и сейчас он с удовольствием прикончил бы Дедрана. Она забилась в самый дальний конец вольера. Если кто-то из них заметит, что она подслушивает, жизнь её не будет стоить и ломаного гроша.

— Гильдия решила из-за этой суматохи на Мериле изменить план. Сперва полетим на Арзор, дадим там несколько представлений, прощупаем почву. Оттуда двинем на Трастор и останемся там на пару месяцев. А Лерейн отложим напоследок.

Грегар понимающе кивнул.

— Я отправлюсь на Лерейн и Арзор в одиночку и с помощью местных организую оба похищения.

— Умница, все понял! А чтобы получше замести следы, ты сойдёшь с корабля, когда мы на пару дней остановимся в Порт-Байяте на Йохале. — Он поверился, собираясь уйти. — И уж на этот раз не подведи, будь любезен! Смотри, чтобы обошлось без мокрухи: прилетел, провернул дело и улетел, пока местные в затылках чешут!

Ларис съёжилась и приникла глазом к щёлке в стенке вольера. Дедран ушёл, Грегар смотрел ему вслед с задумчивым выражением на лице. Девушке уже случалось видеть такие взгляды в лагерях. Это был взгляд хищника, неторопливо, вдумчиво прикидывающего, не пора ли перегрызть глотку конкуренту. Ларис вздрогнула. Открывшиеся в её мозгу вторые глаза следили за Грегаром вместе с ней. А потом в голове у неё оформилась мысль.

«Он выжидает. Он может бросить вызов, когда вернётся — если у него всё получится. Тогда он принесёт заказчику добрые вести, и это смягчит известие о смерти Дедрана».

Ларис была ошеломлена. Это мысленное прикосновение было ей знакомо, однако теперь это уже не была размытая смесь образов и эмоций, которую она воспринимала прежде.

«Это ты, Прауо?»

Ощущение смеха.

«А кто же ещё, бесхвостая сестрица? Кто же ещё?»

Ощущение присутствия Прауо исчезло. Ларис растерянно заморгала.

После этого она торопливо завершила свою работу и вернулась к себе в каюту. Прауо лежал, растянувшись на одной из двух коек. Большие фиолетовые глаза следили за ней спокойно и слегка насмешливо. Ларис остановилась в дверном проёме. На миг ей показалось, как будто она видит кота впервые в жизни. Она восхитилась чёткими переходами цветов, от чёрного к золотому. Жилистое тело Прауо было покрыто золотистым длинным и густым мехом. Мех на морде, хвосте и лапах был коротким и почти черным, а глаза смотрели словно сквозь прорези угольной маски.

Когда Ларис его нашла, он был величиной с полугодовалого земного котёнка. Она и приняла его за земного котёнка, только необычной масти, возникшей в результате мутации. В течение четырёх месяцев Прауо оставался таким, как был, а потом вдруг забрался на её койку и словно заболел. Он болел несколько дней и всё это время много ел и стремительно рос. К тому времени, как период стремительного роста завершился, Прауо набрал вес в тридцать фунтов и сделался длинным и жилистым. У него появились здоровенные мускулы, а когти он отрастил такие, что тигровый вампир позавидует.

Второй этап развития со стороны не так бросался в глаза: Прауо научился видеть глазами Ларис и позволять самой девушке смотреть его глазами. Это ей удалось скрыть от Дедрана с Грегаром. Потом снова наступил скачок роста. Прауо ещё потяжелел — теперь он весил более пятидесяти фунтов. Но, как ни смешно, при этом он не утратил способности протискиваться в любую, самую узенькую щёлочку, сводя плечи. Дедран нашёл этому применение, равно как и странным подушечкам-присоскам, которые образовались на месте круглых наростов, имевшихся на локтевых и кистевых суставах Прауо.

Теперь кот мог ползать даже по пластбетонному потолку или стене из стеклопласта и проникать в самые незаметные дыры. При этом он был достаточно умён, чтобы приносить то, что ему перед этим показали на картинке, — если об этом его просила Ларис. Добычу он тоже отдавал только Ларис, и никому другому, хотя та послушно выполняла приказы Дедрана. Так было безопаснее, а им с Прауо это позволило создать собственные мелкие накопления. Довольный Дедран подбрасывал им лишние полкредита или горсть четвертаков. Это их Ларис хранила в том тайнике, о котором Дедрану было известно.

Но в первый же раз, как Прауо отправился на дело вместе с ней, он притащил полную пасть кредитов, которые нашёл, пока разыскивал показанный ему предмет. Деньги он находил далеко не каждый раз, но всё же достаточно часто, чтобы Ларис сумела накопить приличную сумму. И теперь вместе с деньгами у Ларис хранился свёрток с драгоценностями. Ничего крупного, ничего особенно ценного. Обычный неброский ширпотреб — вещи, которые скромно, но прилично выглядящая девушка может загнать, не рискуя вызвать подозрения или привлечь к себе чьё-либо внимание.

Накоплениям их весьма способствовала ещё одна особенность Прауо, о которой Дедран ничего не знал. У кота имелись плотно закрывающиеся защёчные мешки. Набив их, он мог спокойно есть и пить, не показывая, что у него во рту что-то есть. Когда Ларис обнаружила наличие мешков, это удивило и одновременно насмешило её. Ушлый котяра ничем себя не выдал: вернувшись к ней, он принял предложенную еду и питьё. Дедран осмотрел украденную вещь, одобрительно кивнул и отослал Ларис. Но, очутившись у себя в каюте, Прауо сделал несколько странных движений, как будто его тошнило, и на койке девушки появилось семь кредитов. После этого Прауо редко возвращался с дела, не притащив какого-нибудь подарка для Ларис.

Девушка осмотрела его мешки. Они были небольшие, однако при нужде небольшое яблоко с Астры там бы поместилось. Ларис не раз гадала, зачем они коту. Она никогда не видела, чтобы Прауо их как-то использовал, за исключением тех случаев, когда они ходили на дело с Дедраном. Но вряд ли они могли появиться специально для этого!..

Ларис подошла к огромному коту и села рядом. Почесала Прауо за ухом, и тот замурлыкал.

— Значит, ты обнаружил, что умеешь ещё кое-что…

И тут до неё дошло. Пришедшая в голову мысль ошеломила её, точно оплеуха. Он говорил с ней мысленно! Это был Прауо, её друг, которого она любила. Но это был не просто кот — он оказался разумным существом! Рука Ларис замерла. Зарывшись пальцами в густой мех, девушка уставилась на кота. Прауо поднял голову, взгляд фиолетовых глаз встретился с её тёмно-карими глазами. Кот широко зевнул, и его зубы сомкнулись с лязгом, точно стальной капкан.

— Прауо! — Голос у неё дрожал. Кто же он? По-прежнему её друг или теперь он изменится, станет считать её чем-то ниже себя?

Кот боднул её огромной башкой.

«Ни за что, бесхвостая сестрица! Мы же родня. Моя жизнь — твоя жизнь. А потом, — его мысленный голос звучал так, словно кот дружески улыбается, — как ты думаешь, каково бы нам пришлось, если бы ты привела меня в какую-нибудь людскую контору и заявила, что это живущее в цирке животное на самом деле разумное существо? Что ему, по идее, полагаются гражданские права? Пусть Дедран с Грегаром лучше ничего не знают. Со временем явится кто-нибудь, кто выслушает и поймёт. А пока что будем ждать и помалкивать».

Ларис накрыла ладонью одну из его лап.

— Это умно. Но послушай, хвостатый братец. Ты что-нибудь помнишь из того, что было раньше? Откуда ты взялся, как я тебя нашла?

«Ничего. Только ужас, потом холод и голод. Так холодно, так одиноко — пока не пришла ты». Он ткнулся башкой ей в ладони. Ларис порывисто обняла кота.

— Ты не один и никогда больше не будешь один! Мы будем вместе до тех пор, пока ты этого хочешь. Мы никому не расскажем, что ты умеешь. Может быть, мы, как ты и сказал, сумеем найти кого-нибудь, кто выслушает и поверит. А потом — кто знает, что будет потом? Но до тех пор мы будем держать язык за зубами.

Перейти на страницу:

Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Цирк повелителя зверей отзывы

Отзывы читателей о книге Цирк повелителя зверей, автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*