Искатель Восточная империя. - Ирек Гильмутдинов
Димир двигался невероятно быстро для своих лет, или мне так казалось. Но мне удалось его проткнуть, только с четвертого раза. Тело старого слуги завалилось. Я прикрыл ему рот, дабы он не закричал, предупреждая своего господина.
У меня в голове промелькнула ужасная мысль, — мы со стариком едва смогли справиться, что будет, когда сюда вернётся этот монстр. Да ещё и с парализатором в руках. Мои коленки затряслись, а по коже побежали мурашки.
Кулкан собравшись с силами и оперившись руками об пол встал, но не простояв и секунды вновь покачнулся. Намереваясь упасть. Я успел подхватить его. Иначе он бы вновь оказался на полу. — Ужас, какой же он тяжёлый — промелькнула мысль, когда он своей огромной рукой опёрся об меня.
— Друг, тебе стоит по меньше есть. Если тебя нужно будет тащить, то я вряд ли с этим справлюсь. Да и Фади мне в этом не сильно то и поможет.
На одном плече у меня висел обнажённый Кулкан, второй рукой я придерживал Фади не давая ему свалиться. Он хоть и чувствовал себя куда лучше нашего здоровяка, но ненамного.
И вот такую картину и застал вошедший в комнату Рауль.
— Димир!! — закричал он, увидев тело своего мёртвого слуги.
Бросив на нас взгляд полной ненависти. Рауль из подсумка, висевшего у него на поясе. Достал предмет, в котором я сразу узнал пистолет. И нажав на нём кнопку активации, стал направлять дуло пистолета на нас.
Он хоть и отличался от того, что я видел у Салео, но общие черты были схожи. А потому я начал действовать.
Силой оттолкнув от себя Фади и сбросив безвольное тело Кулкана на пол. Я вытянул руку, навстречу выпускаемую лучу, одновременно с этим призывая Юси. Сам же я зажмурил глаза. И только спустя секунду открыл их.
В моей руке Юси проливался словно радуга, а тело Рауля лежало в проходе.
— Да-а, — воскликнул я на радостях. Я до конца не верил, что у нас получиться, но Юси, как всегда, справился. Тело Рауля зашевелилось, и я тут же вскинув лук выстрелил в него. Чёрная стрела пробила ему грудь, и он перестал шевелиться.
— Крэн, что ты наделал? — простонал Юси.
— Такие твари как он, не должны иметь шанса на перерождение. — Прогнав по телу целительную энергию, я избавился от тьмы в моём теле, возвращая своё тело в обычное состояние.
Не зря сходил в гости к Юси. Столько нового узнал о возможностях природной энергии.
Но где-то на краешке сознания, я вдруг ощутил, как в моей душе появился островок тьмы, крошечный, едва ли размером с ноготок. Надо будет обязательно по этому поводу поговорить с Юси, ну а пока решаем навалившееся на нас проблемы.
— Фади помоги мне поднять Кулкана. Я один вряд ли смогу это сделать, — ради правды я попытался, но даже при всех улучшениях моего тела, мне не удалось поднять могучего здоровяка.
Он встал, держась за ушибленный локоть. Похоже, когда я оттолкнул его от себя, он не очень удачно упал.
Слегка пошатываясь, он встал рядом со мной.
— Нет… — Скривился Фади. — Давай лучше сначала найдём наши вещи. Что-то мне не хочется таскать обнажённого мужика. Да и может пока будем искать он сам придёт в себя, — Фади отвернулся от Кулкана, дабы не смотреть на него.
Посмотрев на Фади, а потом на лежачего на полу Кулкана. — Согласен, ну его в болото. Пошли искать наши вещи.
Мы вышли за дверь. Оказавшись в небольшом коридоре с множеством дверей. В конце коридора нашлась лестница ведущая наверх.
— Так, я слышал, как Димир сказал что-то про вторую кладовую.
— Крэн ты тогда смотри те, что слева, а я займусь осмотром тех, что справа, — сказал Фади и направился к первой двери.
Я же, сделав шаг к первой двери, на которой обнаружилась квадратная табличка. Поднёс к ней факел и прочитал надпись — «Женские вещи». — Отворив дверь, заглянул внутрь. Подсветив себе наспех сооружённым факелом, я смог разглядеть десятки открытых ящиков. Со сложенными в них платьями и прочими атрибутами женского гардероба. Явно принадлежавшие деревенским девушкам. А вот справа аккуратно на вешалках весели красивые платья. Я такие видел только в столице. Эх забрать бы их всех и матери подарить, — озарила меня мысль.
— Крэн ты совсем того? — Юси даже ни сразу понял как парню в голову могла прийти столь бредовая идея. Возможно, он ещё не отошёл от парализатора. — Эти платья, Рауль снял с убитых им женщин. А ты их хочешь подарить своей маме. Ты им столько денег отправил. Она теперь сможет позволить себе купить и получше.
— Чего-то я плохо соображаю. Раз подумал о таком, — проговорил я, закрывая дверь.
— Крэн, у меня комната с какими-то разноцветными порошками. Наших вещей нет, — Фади захлопнул дверь и пошёл к следующей.
— А тут, — указал я факелом на комнату, — женские шмотки, снятые с похищенных им женщин.
Пока Крэн пытался открыть дверь, Фади подошёл к следующей и открыл её. Обнаружив за ней несколько коробок и тюков с непонятно чем. Он уже было хотел закрыть и пойти дальше. Как его взор заметил пару стеклянных банок. Взяв одну из них, и открутив крышку, Фади сначала понюхал, а после засунул внутрь руку. Схватив горсть содержимого, он поднёс к факелу,