Kniga-Online.club
» » » » Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)

Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)

Читать бесплатно Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ). Жанр: Постапокалипсис издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пришлось изучать дипломатию, психологию (поверхностно), геральдику, юриспруденцию (в основном римское право и разнообразные «варварские» законодательства). Чему удивляться-то? На протяжении нескольких десятков лет именно своевременная доставка информации и решение каких-то вопросов были едва ли не основными способами заработка для меня.

Сборы — артефактами увешиваюсь так, что новогодняя ёлка позавидует. Садимся «на дорожку» — жене очень понравился этот обычай, она считает его мудрым, так-как в это время можно собраться с мыслями и не упустить что-то важное.

— Ну всё, милый, давай, а то долгие проводы — лишние слёзы, — целует и обнимает меня, потом отталкивает.

— Лети, а то разревусь…

Оборачиваюсь прямо в прыжке. Быстро набираю высоту, делая круг над долиной. Всё — курс взят.

Лечу с наслаждением, купаясь в небесных потоках, играя и забавляясь. Кстати… Стремительный нырок вниз — и у молодого ворона выдраны хвостовые перья. Ухаю — такой уж у меня аналог смеха в этом обличье. И нет — я не жесток, просто вороны и совы/филины не сильно дружат, а поскольку вороньё — стайные птички, то на первых порах приходилось отбиваться. Теперь вот так — развлекаюсь и показываю — кто хозяин в Небе.

Ближе к вечеру спускаюсь на ночлег — нет никакого смысла лететь всю ночь — всё равно на условленное место прилечу за полночь. В темноте можно и Заклятие схлопотать… Да даже если и нет — нормальной ночёвки всё равно не будет.

Устраиваюсь по всем правилам — как настоящий сибарит. Гм, с паранойей… — защитные круги наше всё. Неподалёку от источника завалил небольшую антилопу, быстро разделал — как раз угли прогорели. Асадо[133]? Да пожалуй. Помещаю тушку на рогатины и простенькое плетение начинает её проворачивать. Бурдючок с вином… Иногда приятно выбраться вот так — одному. Помолчать в тишине, переночевать у костра, выпить, да — всё равно не пьянею.

Спал «про запас» — часа четыре, пожалуй. Потягууушеньки… Хорошо… Умываюсь прохладной водой из небольшого источника, небольшая разминка часа на полтора — пока готовится очень плотный завтрак, завтракаю и Оборачиваюсь.

Перелёт к условленной точке оказался коротким — попалось попутное воздушное течение. Делаю «круг почёта» на высоте пары километров, высматривая возможную засаду — пусть глаза у меня и не орлиные, но не слишком уступают, да и… фейри я или кто?

Ага, вот и «мои» маги — четверо, весьма неплохо замаскированы. Снижаюсь неторопливо, по кругу, ещё раз осматривая местность. Эльф, двое людей и хоббит. Мда, последний выглядит несколько неожиданно, но если он входит в состав миссии, то специалист в своём деле безусловно хороший.

Обменявшись приветствиями (с эльфом достаточно сухо), начинаем обсуждение.

— Группу поведу я, — сообщаю коллегам. Эльф вскидывается возмущённо и приходится продолжать мысль:

— Сверху проще определиться с маршрутом.

Николаэль[134] успокаивается и в дальнейшем ведёт себя как нормальный эльф, а не понтующийся подросток.

Показываю по карте примерное направление движения и поправляю неточности.

— Вот здесь не пройдём — овраг очень глубокий. То есть может и пройдём, но ну его на фиг — засады и прочее. Русый Тихон хмурится и просит поправить карту по максимуму.

— Я в Войсковой Разведке отвечаю за это направление, а народу у меня…

Поправляю охотно — свои люди в «Системе» не помешают.

— Так — меня назначили главным в Миссии. Надеюсь, все понимаю, почему, — спрашиваю у коллег-дипломатов.

— Да чего уж там непонятного, — играет в простачка Фродо.

— Ты самый сильный, а кочевники только силу и уважают, да и опыт, как я понимаю, имеется.

Киваю — и начинаем движение.

Километраж предстоит одолеть не самый большой, но местами приходится Оборачиваться и взлетать/перелетать с верёвкой — иначе шли бы ещё дня два. Вот показались первые следы «цивилизации» — вытоптанная земля и кучи навоза. Снова Оборачиваюсь и взлетаю — нет, на расстоянии примерно тридцати километров нет никого. Точнее — может быть и есть, но это могут быть только маленькие группки, удачно замаскировавшиеся в складках местности.

Переходим на бег — местность впереди уже более-менее ровная. Бежим неспешно — километров пятнадцать, не более. Однако наш потенциальный «якорь» не спешит отставать — напротив, подмигивает и вдвое повышает скорость — только мохнатые пятки сверкают.

Минут через сорок останавливаемся и с помощью магии приводим себя в приличный вид — чистящие Заклинания и всё такое… Ну и конечно — переодеваемся в парадные одежды. Всё — мы вступили в зону влияния орков и теперь должны всячески демонстрировать «посольское» поведение.

Примерно через час увидели первого орка на быке[135]. Немолодая женщина недоверчиво вытаращила глаза, развернула ездового быка и с гиканьем понеслась прочь. Ну всё — нас обнаружили, так что осталось только разбить временный лагерь.

За нами прибыли меньше, чем через час — достаточно представительная делегация из закованных (скорее обшитых, поскольку доспехи кожаные) здоровяков, редкостных даже для орков габаритов. Однако впечатление портил тот факт, что они явно были из разных отрядов, да и доспехи для некоторых явно собирали «с бору по сосенке».

— Послы Сарматии приветствуют орков, — вежливо начал я разговор.

— Орки… приветствуют послов Сарматии, — после некоторой заминки ответили мне. Затем были предоставлены верховые животные и мы отправились к Вождю.

Глава сороковая

Торжественная (в понимании кочевников) встреча откладывалась — пока же нас поселили в здоровенный шатёр, приставив несколько слуг/шпионов. Было это понятно с самого начала, так что как действовать в таких ситуациях, мы договорились заранее — условленные знаки. Времени на учёбу было немного, но тренированная память магов не подвела.

— УУУ, — гнусаво прогудел здоровенный рог.

— Повелитель Степи, Сотрясатель Вселенной, Сын Солнца и Луны — Великий Хан Томаз! — Истошно проорал глашатай, надрываясь от натуги. Зачем орать-то? Простенькое заклинание Мегафона… А, такие здесь традиции…

Представляли «Повелителя» долго и натужно, перечисляя все титулы и выглядело это примерно так:

— «Владыка Синего холма у берёзовой Рощи, что стоит на притоке Айгына, Повелитель Жизни Рода Жёлтого Сурка (аж одиннадцать орков в роду)».

Эпичненько, да… Наконец (где-то через часик) вся это хрень закончилась.

Кстати — орки слушали очень внимательно, наслаждаясь каждым звуком — вот же ж разница в психологии… Ну что — мы тоже слушали внимательно, как и положено дипломатам. Более того — даже ухитрялись делать это с вежливым подобием интереса.

Правда, Фродо ухитрялся при упоминании некоторых титулов/владений мимикой показывать — дескать, был там, ну и чем хвалится? У меня сортир больше места занимает… Поскольку числился он толмачом/слугой, да и репутация у хоббитов сложилась, как у простаков (непонятно почему, кстати — раса пусть и не самая великая, но уж своего не упустит, разве что внешность специфическая?), так что на него просто не обращали внимания. Впрочем — чтобы «читать» такое, нужно быть хорошим физиономистом, а у орков таких не водится.[136]

Наконец, всё это закончилось… А нет — ошибся, теперь будет представление старейшин/вождей, но уже отдельно — за пиршественным столом.

Вся эта хрень тянулась почти до вечера, причём мы торчали «бессменными часовыми», а орки менялись. Понятно почему — вывести нас из себя, сделать более податливыми. В стиле — «Не уступаете нашим требованиям? Тогда продолжим переговоры в торжественной обстановке!».

Ой зря… Нас отправили не для «Мира любой ценой», а «Утихомирьте поганцев по хорошему, а то Экспедиционный Корпус из-за пограничного конфликта гонять неохота». Да, у орков потрясающая тяжёлая кавалерия (скорее именно из-за «тяжести») и хорошая тяжёлая пехота. И что? Маневренности-то маловато — как раз из-за габаритов. В прямом столкновении они проломят практически любой строй, но кто сказал, что против них будут стоять в строю? Сотни три конных лучников с хорошим запасом стрел и сотня пластунов, приправленная полусотней магиков/шаманов — и всё.

Это не значит, что они такие уязвимые — это Сарматия такая крутая. Народу у нас раз в двадцать побольше, так что можем выделить буквально лучших из лучших, прямо-таки спецназ — и будет их ненамного меньше, чем орков-мужчин вообще.

Интересно, кстати — с чего это они такие храбрые, неужели не понимают разницу в… эээ, массе? Хрен их знает — может, стадный инстинкт взыграл — «Ух сколько нас, силища-то какая». Может? Да запросто — они тут привыкли кочевать небольшими родами, так что сотня воинов для них — едва ли не императорская армия, а уж с тысячей… Вселенную завоевать можно! Стукнула моча в голову — и всё. А может — козырь какой имеется. Ну что ж — будем выяснять…

Перейти на страницу:

Василий Панфилов читать все книги автора по порядку

Василий Панфилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фэйри — время перемен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фэйри — время перемен (СИ), автор: Василий Панфилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*