Дональд Маккуин - Странница
Позади него где-то в отдалении иногда было слышно, как его друзья обо что-то спотыкались в темноте.
Внезапно темноту пронзили крики и рычание. Потом звуки разрываемой плоти. Так же неожиданно, как и возник, шум прекратился. Раздались мучительные крики. Мужчины звали друг друга. В конце концов прорезался один голос, он звал:
— Видба? Видба? Да ответь же мне! Ты где?
Хриплый грубый голос отозвался справа от Конвея так близко, что тот испугался:
— Нет Видбы. Всем быть парами. Чтобы никто не оставался один.
Конвей выстрелил на звук. В ответ прилетела стрела, царапнув стену справа от него. Он перезарядил «буп». На шум прилетела другая стрела, на этот раз ударившись ближе.
Конвей свистнул собакам.
Он вздрогнул от голоса Тейт, чуть не разрядив в нее ружье.
— Мэтт. Пошли. — сказала она.
— Иду. — Он вытянул вперед руку. Дотронулся до собаки. Только одна. Испуганный, он схватился за нее, протянул дальше ищущую руку. Вторая. Приглушенным голосом он скомандовал им идти следом. Конвей осторожно закрыл двойные двери. Расплющив каблуком пустой конец магазина от «бупа», он забил получившийся клин под дверь.
Выставив вперед руки, он позвал Тейт. Она хлопнула в ладоши.
— Иди на звук. — Мгновением позже он коснулся ее и пошел следом.
Вскоре они услышали охрипший голос Налатана:
— Доннаси?
— Тут. Что нового?
— В дальнем конце этой комнаты есть лестница, ведущая в длинный зал. Я там посмотрел, но света не обнаружил.
Позади них пронзительно заскрежетал металлический клин, когда кто-то попробовал отворить двери. Из-за них пробивался слабый оранжевый свет. Конвей заметил:
— Они таки достали факелы. Что ж, пойду попробую добыть один.
Ланта схватила его за руку.
— Это слишком опасно. Мы и так найдем дорогу.
— Если они смогут видеть, а мы — нет, то с нами будет покончено. — Конвей освободил руку.
Налатан сказал:
— Я пойду с тобой.
Позвав собак, они вернулись назад. Шкафы, заполненные видеодисками, и полки с книгами, достававшие Конвею до плеча, превращали библиотеку в настоящий лабиринт проходов. На одном из перекрестков Налатан махнул Конвею, чтобы тот оставался на месте, а сам перебежал на другую сторону.
По перпендикулярному к ним проходу быстрым шагом шел воин-кочевник, несший с собой факел. Конвей заметил улыбку Налатана.
Приближающийся человек быстро шел вперед и осознал присутствие Конвея, только миновав его. Когда он повернулся, Налатан ударил его дубинкой; что-то резко треснуло. Конвей выхватил факел из бессильных пальцев растянувшегося на полу воина Урагана.
Конвей и Налатан были уже на ступеньках, когда человек застонал и позвал на помощь. Преследователи незамедлительно бросились в погоню.
«Буп» Тейт выпалил дважды. Послышались стоны и проклятья. Тейт и Налатан бежали обратно изо всех сил, крича на ходу:
— Там их целая куча, в том зале! Беги вверх по лестнице! Давай! — Она повернулась и выстрелила. Факел упал. По стенам и потолку бешено заметались отблески пламени.
Отстреливаясь и убегая, они пытались выиграть время. Они нашли много дверей, но все были заперты.
Стрела ударилась в кольчугу Конвея. Даже не причинив вреда, она заставила понять, насколько близка погоня.
Свет нашел Налатан. Он недоверчиво спросил, боясь ошибиться:
— Это что, свет факела?
Тейт вбежала в комнату вместе с ним, протянула руки и втащила Сайлу. Конвей схватил Ланту, захлопнув стальную дверь за вбежавшими собаками. Снаружи загрохотали шаги, потом преследователи замедлили шаг, опасаясь засады. Тейт всадила свой кинжал под дверь.
— Может быть, это продержится дольше, чем тот магазин.
Факел высветил безликую комнату с квадратным металлическим ящиком посередине и металлическим шкафом до потолка справа от двери. Провода из черного ящика тянулись к потолку; черная трубка, около половины дюйма в диаметре, шла от него к стене напротив входа.
— Лазер, — сказала Тейт. — Именно то, что ты думал, дружище. — Она похлопала по ящику, показав на место, где трубка входила в стену.
— В этом месте расположен круговой шарнир. Посмотрите сюда; ящик тоже передвигается. Это позволяет поворачивать или поднимать ствол всего на несколько градусов, но зато как расширяет зону обстрела! Умно сделано.
Конвей с трудом разделял профессиональное восхищение Тейт.
Через шарнир просачивался крошечный лучик света. Налатан упал на колени, изогнулся и попытался рассмотреть поближе. Когда он распрямился, его улыбка поведала обо всем.
— Долина. Мы сможем удрать.
Сайла посмотрела на дверь и подошла к ней.
— Учителя. Мой долг. — Она обернулась к друзьям, взглянула на них с безмолвной мольбой. — Наставница сказала, что я обязана нести в мир волшебство, заключенное в этом месте.
— Она сказала, что ты должна взрастить семя. Мы должны уходить, — ответила Ланта.
Конвей задушил в себе стон. Ее наивность была просто потрясающей.
Налатан уже расширял дыру своим мечом. Материал был ничуть не мягче камня. Конвей приметил другие места в стене, сделанные из того же вещества. Он не мог понять их назначения. Сайла и Ланта достали ножи и, присев рядом с Налатаном, стали ему помогать. Ланта так устроила Сайлу, что та могла работать, практически не напрягая раненую спину. Конвей и Тейт в ожидании смотрели на дверь.
От зала донесся голос, который Конвей мгновенно узнал.
— Конвей, я Лис Одиннадцатый. Ты должен знать, кто убьет тебя.
— Но ты должен знать, что я еще жив.
Лис засмеялся.
— Вы все умрете здесь. Жрец Луны так решил. Мне приказано передать тебе его слова: «Знание, не принадлежащее одному мне, должно быть уничтожено». Он сказал, что ты разбираешься в этих странных штуковинах, которые мы тут нашли, и что ты поймешь смысл слов.
— Возвращайся к своему господину. Передай ему, что вскоре я разберусь с вами.
— Для меня будет большим удовольствием взять тебя живым, Мэтт Конвей. Есть много вещей, которые ты должен увидеть. Дом Церкви разрушен. Те женщины сейчас познают цену гнева мужчин. А еще рад тебе сообщить, что на Трех Территориях свирепствует чума.
Казалось, Карда и Микка поняли его. Обе собаки поднялись, завывая. Расстроенные, они ходили из угла в угол с высоко поднятыми головами.
В зале раздался шум, вдалеке кто-то прокричал команду. Ей ответили другие голоса. Зазвучали шаги. Потом тишина. Все в комнате обменялись озадаченными взглядами. Работа над дырой продолжалась, она выросла до размеров кулака.
Собаки подошли к Конвею, тыкаясь в него носами. Он резко приказал им отойти. Опустив хвосты, они неохотно повиновались.
Тейт сказала:
— Я больше не слышу никого снаружи.
— Ты только открой эту дверь, и услышишь сколько душе угодно, — ответил Конвей.
Снова в комнате раздавался лишь стук ножей о камень и металл. И вой собак. Конвей раздраженно утихомирил их.
— Чем это пахнет? — Налатан оторвался от дыры и принюхался.
— Продолжай долбить, — сказала Тейт, — хватит принюхиваться… — Фраза оборвалась, сменившись задумчивой тишиной. Каждый исследовал воздух.
— Дым. — Страх вкрался в голос Налатана. — Это не факелы.
— Яд, — бросила Тейт. — Провода. Пластик. Краска. Это место буквально напичкано разной отравой. — Она повернулась к Налатану. — Надо выбраться отсюда. Когда?
Дыра практически не увеличилась. Тот пожал плечами:
— Не скоро.
Похожий на кружево серый завиток дыма струйкой проскользнул под дверью. Охваченные ужасом, все смотрели, как он проплыл к дыре и выскользнул наружу.
Тейт спросила:
— Там есть кто-нибудь на равнине?
Налатан посмотрел.
— Конюхи. Много лошадей. Я вижу Врата. Возле них три стражника. О! Люди выходят. Оборачиваются. Разговаривают со стражами.
Конвей выдернул обратно кинжал Тейт.
— Я не сгорю живьем. Ни за что. Прикройте меня. — Он рывком распахнул дверь, прыгнул вперед, упал и, перекатившись, замер, прицелившись. Зловещая дымка тонким слоем стелилась по полу.
Остальные молча последовали за ним. Быстрым шагом они возвращались назад. Внизу лестницы, ведущей в покинутую библиотеку, они заглянули в колодец дыма. Пульсируя, он, казалось, собирался с силами, что нахлынуть на них. Высоко вверху, едва видимая под самым потолком, зло клубилась пелена более прозрачного дыма. Через дверь, ведущую в кабинет, виднелись оранжевые отблески, освещавшие нижние ступеньки лестницы и пол. Когда они начали спускаться вниз, раздавшийся глухой взрыв свалил всех с ног.
Крики невидимых людей из огромной аудитории пробивались сквозь пыль и дым. Они раздавались громче, чем раньше, так как в стене между ней и библиотекой появились проломы. Сквозь эти бреши вырывалось нетерпеливое пламя. Люди орали, чтобы кто-нибудь открыл дверь на лестницу и выпустил их. Остальные просто вопили без слов.