Kniga-Online.club
» » » » Сан. На чужой земле - Полина Люро

Сан. На чужой земле - Полина Люро

Читать бесплатно Сан. На чужой земле - Полина Люро. Жанр: Попаданцы / Прочие приключения / Повести / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вас обоих и посчитаемся с тем, кто посмел похитить ребят из нашего отряда. Или я сам отрежу «драгоценную» косу…

Глава 29. Загадки тетради. Сан

Дверь за друзьями закрылась, и, вздохнув, я уныло переводил взгляд с зажатого в руке листа-ключа на стол, где лежали тетради:

― Что думаешь, Селим, получится разобраться с этими закорючками или нет?

Старый друг гавкнул и, встав на задние лапы, облизал лицо неуверенного в себе мага. Засмеялся, вытираясь рукавом:

― Ты тоже, как Рас, считаешь, что я боюсь этих записей? Не отводи глаза, Селим… Мне и в самом деле не по себе, а сегодня приснился такой странный сон, будто мы с тобой попали в плен и не знаем, как выбраться. Эй, не кусайся, дурачок ― всё, всё, с нытьём покончено, пойдём и наконец узнаем, что же там, в эти клятых тетрадях…

Я проявил чудеса усидчивости, не вылезая из-за стола до тех пор, пока последняя строчка из второй тетради не превратилась в… очередную чушь. Откинулся на спинку единственного в комнате стула, устало отложив ручку с железным пером, и снова укусив свой палец ― Рас никак не мог отучить младшего напарника от дурацкой привычки, впрочем, как и Рой. Его это бесило, а вот Крэг просто смеялся:

― Отстань от него, Избранный, видишь, ребёнок недоедает, пусть хоть косточку погложет. Селим, у тебя же в «заначке» наверняка есть что-то вкусненькое ― поделись с любимым напарником, а то ведь паршивец сгрызёт свои пальцы и на наши перейдёт…

Посмотрел на подаренные Роем часы ― время приближалось к трём, а я ещё не обедал, да и терпеливо ждавшего Селима не покормил:

― Прости, друг, совсем закопался. Только зря старался ― такая ерунда получается, просто несвязный набор слов. Что-то я упускаю… Ладно, давай поедим, а то желудок ноет.

Встал, но глаза снова и снова возвращались к открытой странице, и вдруг показалось, что слова двигаются, меняясь местами. Сам не знаю зачем записал на полях тетради: замена слов ― пятое вместо первого, четвёртое вместо второго, третье оставить неизменным. Усмехнулся и прочитал, что получилось:

Быстро посмотри на крышу дома.

Испуганно фыркнул:

― Это просто случайность, обычное совпадение, не буду я смотреть, ещё чего, ― но внезапный порыв ветра распахнул створки и пришлось подойти к окну, чтобы их закрыть, а там…

Кто-то в знакомом синем костюме карабкался по скату крыши и, чуть не сорвавшись, зацепился пальцами за отломанную черепицу.

― Не может быть, это же… я? ― сердце тревожно забилось, но, закрыв окно, решительно отвернулся, и, глядя в испуганные глаза Селима, упрямо пробормотал:

― Чепуха, прав Дарси ― эти тетради точно сведут с ума. Вот, кажется, уже началось. Пошли на кухню, пообедаем, и голова придёт в порядок.

Я налил в глиняную тарелку оставленный Матильдой в печи суп и наполнил миску Селима. Прислушиваясь, как он быстро расправляется со своей порцией, вяло двигал ложкой, порой даже не попадая в рот, ― так меня впечатлило увиденное. Но, в конце концов, голод победил ― закончив с супом, плеснул в кружку молоко и, захватив пару сухарей, вернулся наверх в комнату.

Там всё было по-прежнему. Я склонился над тетрадью, но вместо загадочной фразы увидел тот же бессмысленный набор слов. Это немного успокоило:

― Видишь, Селим, ничего нет и не было ― просто переутомился, да?

Маг из Мёртвого города припал на лапы и, грозно зарычав, бросился на стол, попытавшись схватить тетрадь. Но я оказался быстрее, и с криком:

― Опять взялся за старое, сколько тебе повторять ― не трогай эти бумаги, они нам нужны! ― протянул руку, задев кружку с молоком, с ужасом глядя, как оно заливает обе тетради, мгновенно впитываясь в пожелтевшую бумагу…

Селим продолжал грозно рычать, в его глазах появилось то самое «адское пламя», от которого становилось не по себе даже мне. Но, наверное, я уже потерял рассудок, потому что, схватив «добычу», забрался на стол. Как будто это могло остановить крупного пса…

Но новой «атаки» не последовало ― Селим внезапно притих и, опустившись на пол, спрятал морду в лапы, словно смирившись с глупостью бестолкового напарника, продолжавшего его ругать:

― Это всё из-за тебя… Вот посмотри, бумага намокла, теперь наверняка и слов-то не разобрать, ― я открыл первую тетрадь и ахнул ― между строчек проявились новые записи, сделанные красными чернилами. И это был не чопорный язык Избранных, а родной, почти забытый русский

Неожиданное открытие заставило меня слезть со стола, перебравшись на стул:

― Что это? Я понимаю написанное… Откуда они тут взялись, эти слова…

Селим снова взвился, в прыжке попытавшись вырвать тетрадь, но я увернулся:

― Да отстань ты, всё равно прочитаю, ― и громко произнёс первое, что попалось на глаза:

Это был старый форт на острове, превращённый в тюрьму для преступников, из которой ещё никому не удавалось сбежать…

В комнате внезапно потемнело, словно окно загородила огромная тень, и, испугавшись, я окликнул Селима:

― Ты здесь, друг?

Кто-то негромко рассмеялся, но поскольку света не прибавилось, я тут же вскрикнул:

― Кто это?

Приятный молодой голос ответил:

― А кого бы ты хотел увидеть, о мой… даже не знаю, как тебя лучше назвать ― друг. Каким надо быть… чтобы прочитать первое попавшееся заклинание вслух? А если бы там было написано ― на дне океана, нас бы уже расплющило толщей воды, не считаешь?

Я всё ещё не верил его словам:

― Да кто ты такой, чтобы отчитывать мага?

И услышал вполне предсказуемое:

― Селим, твой напарник. Надо же, у этого, скажем так, не самого умного поступка есть и хорошая сторона, Сан ― я снова стал человеком…

Какое-то время мы молчали, потом практически одновременно попытались применить магию, запустив светлячков, а когда не получилось, также вместе вздохнули:

― Что за… ― и засмеялись, потому что так обычно говорил Крэг. Протянув руку, я нащупал его плечо и притянул к себе. Шелковистые волосы коснулись моей щеки.

― Прости, Селим, твой друг сглупил…

Он грустно засмеялся:

― Что поделать, ничего нового, напарник…

Пришлось ощутимо толкнуть его в плечо, и он притворно охнул:

― Это называется дружеская встреча, да?

Меня переполняли эмоции, и вместо ответа я сначала ещё раз хорошенько ему врезал, а потом обнял:

― Я так рад увидеться с тобой, Селим…

Он снова засмеялся, обнимая в ответ, но это был грустный смех:

Перейти на страницу:

Полина Люро читать все книги автора по порядку

Полина Люро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сан. На чужой земле отзывы

Отзывы читателей о книге Сан. На чужой земле, автор: Полина Люро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*