Сан. На чужой земле - Полина Люро
Глава 29. Загадки тетради. Сан
Дверь за друзьями закрылась, и, вздохнув, я уныло переводил взгляд с зажатого в руке листа-ключа на стол, где лежали тетради:
― Что думаешь, Селим, получится разобраться с этими закорючками или нет?
Старый друг гавкнул и, встав на задние лапы, облизал лицо неуверенного в себе мага. Засмеялся, вытираясь рукавом:
― Ты тоже, как Рас, считаешь, что я боюсь этих записей? Не отводи глаза, Селим… Мне и в самом деле не по себе, а сегодня приснился такой странный сон, будто мы с тобой попали в плен и не знаем, как выбраться. Эй, не кусайся, дурачок ― всё, всё, с нытьём покончено, пойдём и наконец узнаем, что же там, в эти клятых тетрадях…
Я проявил чудеса усидчивости, не вылезая из-за стола до тех пор, пока последняя строчка из второй тетради не превратилась в… очередную чушь. Откинулся на спинку единственного в комнате стула, устало отложив ручку с железным пером, и снова укусив свой палец ― Рас никак не мог отучить младшего напарника от дурацкой привычки, впрочем, как и Рой. Его это бесило, а вот Крэг просто смеялся:
― Отстань от него, Избранный, видишь, ребёнок недоедает, пусть хоть косточку погложет. Селим, у тебя же в «заначке» наверняка есть что-то вкусненькое ― поделись с любимым напарником, а то ведь паршивец сгрызёт свои пальцы и на наши перейдёт…
Посмотрел на подаренные Роем часы ― время приближалось к трём, а я ещё не обедал, да и терпеливо ждавшего Селима не покормил:
― Прости, друг, совсем закопался. Только зря старался ― такая ерунда получается, просто несвязный набор слов. Что-то я упускаю… Ладно, давай поедим, а то желудок ноет.
Встал, но глаза снова и снова возвращались к открытой странице, и вдруг показалось, что слова двигаются, меняясь местами. Сам не знаю зачем записал на полях тетради: замена слов ― пятое вместо первого, четвёртое вместо второго, третье оставить неизменным. Усмехнулся и прочитал, что получилось:
― Быстро посмотри на крышу дома.
Испуганно фыркнул:
― Это просто случайность, обычное совпадение, не буду я смотреть, ещё чего, ― но внезапный порыв ветра распахнул створки и пришлось подойти к окну, чтобы их закрыть, а там…
Кто-то в знакомом синем костюме карабкался по скату крыши и, чуть не сорвавшись, зацепился пальцами за отломанную черепицу.
― Не может быть, это же… я? ― сердце тревожно забилось, но, закрыв окно, решительно отвернулся, и, глядя в испуганные глаза Селима, упрямо пробормотал:
― Чепуха, прав Дарси ― эти тетради точно сведут с ума. Вот, кажется, уже началось. Пошли на кухню, пообедаем, и голова придёт в порядок.
Я налил в глиняную тарелку оставленный Матильдой в печи суп и наполнил миску Селима. Прислушиваясь, как он быстро расправляется со своей порцией, вяло двигал ложкой, порой даже не попадая в рот, ― так меня впечатлило увиденное. Но, в конце концов, голод победил ― закончив с супом, плеснул в кружку молоко и, захватив пару сухарей, вернулся наверх в комнату.
Там всё было по-прежнему. Я склонился над тетрадью, но вместо загадочной фразы увидел тот же бессмысленный набор слов. Это немного успокоило:
― Видишь, Селим, ничего нет и не было ― просто переутомился, да?
Маг из Мёртвого города припал на лапы и, грозно зарычав, бросился на стол, попытавшись схватить тетрадь. Но я оказался быстрее, и с криком:
― Опять взялся за старое, сколько тебе повторять ― не трогай эти бумаги, они нам нужны! ― протянул руку, задев кружку с молоком, с ужасом глядя, как оно заливает обе тетради, мгновенно впитываясь в пожелтевшую бумагу…
Селим продолжал грозно рычать, в его глазах появилось то самое «адское пламя», от которого становилось не по себе даже мне. Но, наверное, я уже потерял рассудок, потому что, схватив «добычу», забрался на стол. Как будто это могло остановить крупного пса…
Но новой «атаки» не последовало ― Селим внезапно притих и, опустившись на пол, спрятал морду в лапы, словно смирившись с глупостью бестолкового напарника, продолжавшего его ругать:
― Это всё из-за тебя… Вот посмотри, бумага намокла, теперь наверняка и слов-то не разобрать, ― я открыл первую тетрадь и ахнул ― между строчек проявились новые записи, сделанные красными чернилами. И это был не чопорный язык Избранных, а родной, почти забытый русский…
Неожиданное открытие заставило меня слезть со стола, перебравшись на стул:
― Что это? Я понимаю написанное… Откуда они тут взялись, эти слова…
Селим снова взвился, в прыжке попытавшись вырвать тетрадь, но я увернулся:
― Да отстань ты, всё равно прочитаю, ― и громко произнёс первое, что попалось на глаза:
― Это был старый форт на острове, превращённый в тюрьму для преступников, из которой ещё никому не удавалось сбежать…
В комнате внезапно потемнело, словно окно загородила огромная тень, и, испугавшись, я окликнул Селима:
― Ты здесь, друг?
Кто-то негромко рассмеялся, но поскольку света не прибавилось, я тут же вскрикнул:
― Кто это?
Приятный молодой голос ответил:
― А кого бы ты хотел увидеть, о мой… даже не знаю, как тебя лучше назвать ― друг. Каким надо быть… чтобы прочитать первое попавшееся заклинание вслух? А если бы там было написано ― на дне океана, нас бы уже расплющило толщей воды, не считаешь?
Я всё ещё не верил его словам:
― Да кто ты такой, чтобы отчитывать мага?
И услышал вполне предсказуемое:
― Селим, твой напарник. Надо же, у этого, скажем так, не самого умного поступка есть и хорошая сторона, Сан ― я снова стал человеком…
Какое-то время мы молчали, потом практически одновременно попытались применить магию, запустив светлячков, а когда не получилось, также вместе вздохнули:
― Что за… ― и засмеялись, потому что так обычно говорил Крэг. Протянув руку, я нащупал его плечо и притянул к себе. Шелковистые волосы коснулись моей щеки.
― Прости, Селим, твой друг сглупил…
Он грустно засмеялся:
― Что поделать, ничего нового, напарник…
Пришлось ощутимо толкнуть его в плечо, и он притворно охнул:
― Это называется дружеская встреча, да?
Меня переполняли эмоции, и вместо ответа я сначала ещё раз хорошенько ему врезал, а потом обнял:
― Я так рад увидеться с тобой, Селим…
Он снова засмеялся, обнимая в ответ, но это был грустный смех:
―