Kniga-Online.club
» » » » Перерождённая в отоме-игре (СИ) - Кат Зозо

Перерождённая в отоме-игре (СИ) - Кат Зозо

Читать бесплатно Перерождённая в отоме-игре (СИ) - Кат Зозо. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И не поспоришь… Элизабет просто приподняла брови вверх, явно не удивляясь тому, что вытворяет её подруга. Уоррен засмущался и повернулся к нам спиной, желая избежать столь двусмысленной картины. Моб просто нахмурился. У него буквально на лице написано: «Где-то я это уже видел». Диего же почему-то принялся хихикать, прикрыв рот ладонью и слегка покосился в сторону Дэвида. А вот Дэвид… мрачнел с каждой секундой, стискивая ладони в тугие кулаки.

— Ран, — на удивление тихим и спокойным голосом начал Дэвид. — Что ты делаешь в комнате графа Алекса Дэльфина?

— Ну… начнём с того, что это больше не его комната, а моя комната, — аккуратно подметила я, на что у ребят вновь пробежала волна удивления. — Он мне всё проиграл в карты. Во-вторых, хочу отобрать остальное. Всё моё — моё. Никому ничего не дам. А что? — спросила в ответ. — Может, в картишки?

Стоило мне это предложить, как Алекс, Моб и даже Элизабет одновременно словно болванчики отрицательно замотали головой. Мол, Дэвид, одумайся. Последней рубашки лишишься. Это же Ран, с ней черти водятся.

Пф! Подумаешь! Нужно просто уметь играть. И особенно проигрывать, хе-хе-хе…

— Хорошо, — неожиданно произнёс Дэвид, заходя в комнату и присаживаясь на кровать напротив меня. Алекс тем временем ловко юркнул под одеяло, замотавшись словно гусеница, и подмигнул Дэвиду шепотом произнеся: «Мой герой!» — Если я выиграю, ты вернёшь Алексу всё, что ему принадлежало.

— О как! — фыркнула в ответ, собирая карты и начиная их перемешивать. — А если я выиграю?

— А что ты хочешь? — тут же поинтересовался парень, на что я циничным взглядом осмотрела его с ног до головы. Ребята, которые решили поступить по-умному и просто наблюдают со стороны, уже принялись выискивать взглядом сменную одежду для Дэвида и проверять, не шастает ли кто в коридоре. Лишние свидетели такого зрелища не нужны.

Но что мне нужно? Трудно сказать… Хотя…

— Ботинки, — бросила я, кивая на обувь Дэвида.

— Ботинки? — не сразу понял он. — Вот эти?

— Ага, — с улыбкой кивнула.

— Ты можешь попросить у меня в качестве выигрыша всё, что душе угодно. От мала, до велика. Любая сумма, услуга или даже прихоть, но ты хочешь вот эти поношенные ботинки?

— Ну, да, — пожала плечами. — Они мне давно понравились. Чёрные, высокие, как раз в моём стиле.

— Они мужские, — пытался переубедить меня Дэвид.

— Подлецу всё к лицу, — парировала я.

— Они будут тебе слишком большими, — не сдавался парень.

— С шерстяными носками в самый раз.

Похоже это злило нашего рыцаря. Он-то надеялся на то, что я начну завышать цену. Или попрошу что-то такое, что придаст ему вид этакого мученика. А тут вот вам здрасте. Обувь приглянулась. И всё же Дэвид слишком горд, чтобы сказать «нет».

— Отлично, — фыркнул он, скрестив руки на груди. — Раскладывай карты.

* * *

И как так могло произойти? Не понимаю. Он прибег к какой-то определённой магии? Что он такого сделал? Тут точно какой-то секрет. Хотя, возможно, я просто должна признать, что новичкам везёт. Да. Именно так. Я проиграла Дэвиду в игре и теперь все вещи Алекса вернулись обратно к нему. Но именно сейчас мы с Дэвидом шли по коридору одни, при этом парень передвигался босиком, а я в новых ботах.

Новичкам везёт.

Вот только все забывают про такую вещь, как «азарт» и «жадность».

Выиграв в первый раз, Дэвид согласился на вторую игру и потребовал свидания в качестве выигрыша. Самого настоящего свидания. Со мной. А я до сих пор целилась именно на ботинки.

Ну… вы сами понимаете кто победил во второй игре, хе-хе-хе…

— Класс! — воскликнула я, прыгая из стороны в сторону и стараясь рассмотреть уже свою обувь со всех сторон. — Они просто шикарные! Давно на них засматривалась. Чёрные, на шнуровке, прошитые, высокие…

— Если ты хотела себе такую же, то нужно было просто сказать, и я бы сделал заказ мастерам, — фыркнул Дэвид, гордо шагая рядом и звонко шлёпая по каменному полу.

— Не хотела новые, — бросила в ответ. — Хотела именно эти. Вот! — звонко топнула, вытянув ногу вперед перед собой. — Ты только глянь, — указала на обувь. — Они словно созданы под мои ножки. Идеально смотрится.

— Это мужская обувь, — не сдавался парень.

— И что? Подумаешь… Ты просто завидуешь, что мне они идут больше, чем тебе.

— Да, — с неким сарказмом кивнул Дэвид. — Именно об этом я и подумал. Хэх… — устало вздохнул. — Давай, мы пришли.

Так как я лишила Дэвида обуви, он решил вернуться к себе в комнату в общежитии и прихватить с собой новую пару. А так как я виновник того, что парень теперь шлёпает босиком, пришлось составить ему компанию. Остальные остались в комнате Алекса, дожидаясь нашего возвращения.

Но вот теперь я перед комнатой в которой живёт Дэвид и парень, открыв дверь, предлагает пройти мне первой. Не ожидала этого, но почему-то возникло странное смущающее и стискивающее чувство. Как-то не по себе. Неловко? Не знаю. В любом случае, я кашлянула и как бы невзначай бросила:

— Давай быстрее, я тебя здесь подожду.

Это Дэвиду явно не понравилось.

— Вы только посмотрите на неё, — фыркнул парень. — Как заходить в комнату Алекса, так нет проблем. Даже раздевать его начала. А как в мою, так сразу что-то не нравится. Думаешь, у меня там есть что-то такое, чего не следует видеть? Или может тебя просто привлекают миловидные парни с детским личиком?

— Э?! — меня аж перекосило от такого обвинения. Неосознанно захотелось защититься и оправдать себя.

— Да Алекс мне как маленький братик! Что за чушь ты несёшь?! — Но уже через секунду я одёрнула себя, осознав, что не обязана перед ним оправдываться. Он мне вообще кто? Муж? Брат? Сват? — И вообще, — начала скрестив руки перед собой. — Из всех вас меня больше всего привлекает только один персонаж — Элизабет фон Дарк.

— Что? — сразу же осёкся парень. — Герцогиня?! Не понимаю. Что в ней есть такого, чего нет у других?

— Да всё просто, — всплеснула руками и пожала плечами. — В ней есть всё то, чего нет во мне. Ну сам посуди. Если нас поставить рядом, мы даже как-то дополнять будем друг друга. Как две противоположности. И гармонично смотреться будем. Она высокая, изящная со светлыми волосами и глазами. Я ниже её, слегка грубее, с тёмными волосами и глазами. Она из высшего общества, с манерами равными королеве, а я — босяк, которая живёт одним днём. Мы разные, но при этом уверена, любая история, написанная про нас, выйдет шикарной. Классика, знаешь ли, священна. Свет и тень, инь и янь, добро и зло… Мне продолжать?

— Чт?.. — Дэвид в какой-то момент замолчал и потёр переносицу, словно у него неожиданно разыгралась мигрень. — Ран, ты просто… неподражаема.

И что это было? Это комплимент или оскорбление? Учитывая обстоятельства, не думаю, что он это с лучшими пожеланиями сказал. Хотя при этом почему-то улыбнулся в конце. Неожиданно Дэвид посмотрел мне за спину и нахмурился. Что он там увидел? Я обернулась и замерла. Даже на несколько секунд разучилась как правильно дышать.

Недалеко от нас стоял Селиф, который, судя по всему, прекрасно слышал наш разговор с Дэвидом. Хотя переживать ведь не о чём, верно? Мы же ничего такого не говорили. Я лишь как обычно капала нашему рыцарю на нервы. Но сейчас Селиф с удивлением рассматривал то Дэвида, то меня. Он уже вернулся из лазарета? Значит Рози пришла в себя и всё хорошо. Правда, я думала, он там задержится подольше.

Пришлось вспомнить, кто мы, где мы и что вообще-то я и Селиф на разных социальных уровнях. Мгновенно улыбнулась, включая абсолютно все остатки моба, что во мне сохранились, и слегка поклонилась в знак уважения и приветствия. Так положено. Он принц другой страны, я плебей без рода и племени. В таких ситуациях если аристократ проигнорировал тебя, то это уже хорошо, но Селиф, к моему огромному удивлению, также слегка поклонился, приветствуя меня.

И, спрашивается, зачем? Мы ведь и так уже сегодня виделись. Чёрт! Нужно валить.

Перейти на страницу:

Кат Зозо читать все книги автора по порядку

Кат Зозо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перерождённая в отоме-игре (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перерождённая в отоме-игре (СИ), автор: Кат Зозо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*