Алан Аюпов - Слепой царь
Я опешил. Бог ты мой!.. За один раз моё внутреннее состояние столько раз менялось?.. Столько раз меня вводили в ступор!.. В общем, я захлопнул уже раскрытый рот, и предоставил ситуации идти своим чередом.
Палуба качнулась.
— Пошли. — Сказал старший стюард.
— Куда? — Не понял я.
— Корабль снялся с якоря. пояснил Кичиро Кумагаи.
— Ааа! понятно. Спасибо. всех прошу оставить меня в покое. ДА, сударыня, — обратился я к стюардессе. — Коротко, расскажите, в чём состоит ваша работа?
— Кичиро-сан, пойдёмте. — Негромко позвала Сяомин.
Все вышли. Девушка же чеканила, явно выучив все пункты своего должностного списка.
— понятно. Сказал я, усаживаясь за стол. — Скажите, я могу попросить вас принести чай?
— Конечно, Ваше величество. Вам чёрный? Зелёный?
— так, только не начинай перечислять все существующие сорта чая. принеси хорошего, Индийского чая. Желательно, покрепче. Сахар не клади, я сам положу.
Девушка поклонилась, и выскользнула из каюты.
Я пошарил по столу. Он был идеально чист. "Странно, — подумал я, — а где же телефон? Вроде где-то была тумбочка? или это в спальне? Чёрт, столько комнат… На кой фиг мне столько?".
Я поднялся и отправился в кабинет. Но, видимо, перепутал двери и оказался в спальне. Подле дивана действительно располагалась тумбочка, на которой стоял дисковый телефон. Подняв трубку, немного послушал гудок. Положил на рычаги и!..
— Вам сюда подать? — Огорошил меня голосок милой стюардессы.
— Нет! — Чуть не завопил я. Накрывайте в кабинете.
— Минутку. Давайте я вам помогу пройти.
девушка взяла меня за руку и повела в другую каюту. Усадила за стол и тут я понял, что накрывает не она, а официанты, за которыми бдил неутомимый японец.
— Кичиро-сан, — обратился я к нему по-японски. — Вы постоянно за всеми будете следить?
— Да, хозяин.
— Даже за этой девушкой?
— Нет. Её проверили Изольда и её высочество.
— В каком смысле проверили?
— Лояльности.
— А, понятно. Скажите, ей что, приказано переспать со мной?
— Этого я не знаю. Но с девяносто процентной уверенностью могу предположить, что ей рекомендовали это сделать, если Вы пожелаете.
Я поморщился.
— Благодарю вас, Кичиро-сан, за такую откровенность. Будете чай?
— Благодарю. Нет.
— можно поинтересоваться, почему?
— по рангу не положено.
— Чёрт… Скажите, какой ранг вам подойдёт, чтоб не обидеть, и позволило бы вам гонять со мной чаи?
— ваше величество, это не в ваших силах, извините. — Я удивлённо поднял бровь. — Я имею все самые высшие титулы моей родины. Выше лишь император. Но на этот титул я не претендую. А в вашем королевстве меня вполне устраивает титул мастера ручного боя.
— Жениться не надумали?
— Нет.
— почему?
— пока нет достойной кандидатуры.
— Хорошо. можете быть свободны.
— Спасибо. — поклонился японец, и добавил негромко: — Не прогоняйте девушку. Она смотрит на вас такими глазами!!! Таким умоляющим взглядом!!! Было бы верхом невежества отказать ей в такой малости.
Выдав эту тираду, он вышел вслед за последним официантом.
— Сударыня, простите, в общей суете я не услыхал вашего имени. можно повторить?
Да. меня зовут Заряна.
— Ты словенка?
— Русская.
— У русских таких имён нет.
Я из древнерусского государства.
— Чего?!
— Я из времён Иоанна Грозного.
— то есть как???
— Да так. Это уже здесь я увидела и узнала многое. До этого ничего не знала. Я и чая-то не видела. А корабли так и вообще диво-дивное. парусники да и то не такие. Ладьи у нас называли.
— Офигеть… — выразил я своё изумление. — А Изольде вы говорили об этом?
— Конечно.
— присаживайтесь. Давайте будем пить чай.
— мне не положено.
— по инструкции?
— Да.
— А я имею права нарушить инструкцию?
— Нет. Даже король не имеет на это права.
— Но я не король. Я царь. Надеюсь, что в ближайшее время стану императором.
— Всё равно.
— а если я предложу вам провести эту ночь в моей постели?
— Это ваше право.
— У меня нет прав на людей. Не выдумывайте. Я лишь могу просить, но не приказывать или тем более, требовать.
— Тогда я рада за вас.
— Хорошо. Вы свободны.
— Никак нет. Я обязана прислуживать вам за столом.
— Спасибо. Я как-нибудь сам. Свободны.
— вы прогоняете меня?
— Я отпускаю вас.
Если я вдруг понадоблюсь, под крышкой стола у вас кнопка вызова стюардессы. Нажмите, когда понадоблюсь.
— Благодарю. Кстати, а если ночью понадобитесь?
— Это не имеет значения.
— Хорошо. пригласите ко мне Кичиро Кумагаи, пожалуйста.
— Да. можно идти?
— идите.
Девушка выскользнула. и тут же появился японец.
— Кичиро-сан, извините, что вызываю вас по такому делу, но мне просто некого вызвать. Я вообще не знаю, кого можно, а кого нельзя вызывать.
— вы можете вызывать кого угодно, и когда угодно.
— Да, да… Но по такому вопросу… В общем, покажите мне, как пользоваться гальюном?
Японец даже бровью не повёл. Он показал и рассказал мне всё, что нужно, и даже больше. Закончив рассказ о дверном запоре. Заметив при этом, что ключа от дверей нет ни у кого. Это означало, что если я запрусь, то никто не сможет войти ко мне не взломав переборку. Что так же не просто сделать, потому как она бронированная. Вот об этом я ничего не знал и был сильно удивлён.
— Чай пейте. Совсем остыл. — Посоветовал японец и вышел.
Я потрогал чайничек. Действительно, он был едва тёплым. Ощупав столешницу, нашёл кнопку и нажал. пришла стюардесса. У меня сложилось впечатление, будто девушка ждала у двери, так быстро она явилась на зов.
— извините. — попросил я прощения. — Занялся делами, а про чай забыл. можно подогреть?
— Одну минутку.
Девушка вышла и буквально через мгновение вернулась с новым чайником.
— Благодарю. — Сказал я и кивком отпустил стюардессу.
Чай был хорош. Очень хорош. Как из моей юности. Хотя, какая там юность в двадцать пять?.. Немного поностальгировав и допив четвёртую чашку, попросил убрать чайный прибор, а сам отправился на боковую.
Кровати на кораблях то же не стандартные. С бортиками. Но у меня был обычный диван. И это так же меня удивило. мне на круизных лайнерах не приходилось бывать, и я думал, что у пассажиров такие же кровати, как и у команды. Оказалось не так.
Я с удовольствием забрался под тонкое одеяло и прислушался к своим ощущениям. Судно слегка покачивало. Это было приятно. Я закрыл глаза и попытался уснуть. Но сон куда-то пропал. В голову лезли всякие дурацкие воспоминания. Хотелось чего-нибудь почитать. Рука потянулась к столешнице.
— Чёрт, — выругался я. — Надо было как-то подумать об этом. Нельзя девушку вызывать. Она поймёт не правильно. Поскольку сам читать не могу, надо объявить конкурс на секретаря-референта. Ага, и чтоб он по ночам книги читал… или она…
— Чёрт, ведь всё равно неправильно поймут.
В дверь тихонько поскреблись. Я насторожился. Сел, прислушался. Стук повторился. Кто-то стучал в дверь спальни. Интересно, как это я не заметил, что в каюту вошли? И тут вспомнил слова японца: "Дверь не забывайте закрывать на ключ".
— М-да. На тот ключ, которого ни у кого нет. — Проворчал я и пошлёпал к двери. — Кто там?
— Разрешите?
передо мной в дверях стояла стюардесса Заряна.
— Блин! Извините, я же не знал… — попятился я. — Входите, минутку.
— Да не суетитесь, Ваше величество. Я подумала, что вам некому почитать. Вот и решила…
Я просто рухнул на кровать. Таких совпадений не бывает. Кто-то управлял всем этим.
— Хорошо. Я на самом деле хотел, чтоб кто-нибудь мне почитал. Но я не знал, кого можно попросить об этом.
— Это входит в мои служебные обязанности. Сообщила девушка.
— Хм! Что-то я не услышал этого пункта, когда вы перечисляли служебные обязанности. Ладно. Книгу-то хоть взяла?
— Да, конечно.
— Какую?
— Евангелие от Матфея.
— Твою мать… — Не выдержал я. — А что, других книг не было?
— А я не знаю других книг. Где их взять? Это моя личная книга.
— Та-ак! А откуда она у тебя?
— Я когда поняла, что жива, подумала, что книгу бы почитать. Оглянулась, а книга лежит рядом.
— А об этом ты рассказывала Изольде?
— Нет. Она не спрашивала.
— посмотри, здесь есть список номеров кают? — Я показал на телефон.
— есть. Тут номера кают, а рядом цифирь всякая.
— чёрт. Ты в нашей цифири разбираешься?
— Конечно. Я же не первый день здесь. Уже несколько месяцев.
— Ты попала в башне или на корабле?
— Здесь, на корабле.
— понятно. Найди-ка мне номер каюты 6.
Через несколько минут ко мне в кабинет буквально ворвалась Изольда. За ней влетела встревоженная Сяомин. К тому времени я уже был одет и ожидал их в кабинете. На столе шумел чайничек, остывая.