Чёрный хребет. Книга 4 - Алексей Дроздовский
Дверон прав: такого никогда не происходило. Деревни никогда не собирались в одном месте даже чтобы подраться. Не то, чтобы устроить общие гуляния.
Засыпаю с чувством удовлетворения.
Даже если из моей затеи ничего не выгорит и пропасть между деревнями не уменьшится, то я хотя бы очистил свою совесть. Я хотя бы попытался.
Глава 7
Раннее утро, люди выходят из домов и собираются на улице.
Жители каждой из деревень привыкли просыпаться с первыми лучами солнца и идти заниматься домашними делами. Но сегодня у них нет никаких забот, поэтому они бестолково ходят по улице, и рассматривают каждую деревяшку на заборах.
– Как тебе вот этот? – спрашиваю.
– Какой-то он кривой, – отвечает Вардис.
Мы с братом выбираем для нашей матери жениха.
С тех пор, как отец использовал чёрную жемчужину и помолодел до состояния младенца, Илее приходится менять пелёнки собственному мужу. Голосованием совета братьев мы решили, что нужно найти ей нового мужчину, поскольку она слишком молода и красива, чтобы оставаться одной. Пусть сама и считает, что ей никто не нужен.
– А вон тот? – спрашивает Вардис.
– Борода длинная, – говорю. – Никогда не любил такие длинные бороды.
– Не тебе же с ним в одной кровати спать!
– Да, но я представляю, как сижу с ним за обеденным столом и эта борода елозит по столу, окунается в суп... Короче нет.
Кавалеров для матери мы выбираем тщательно и с разумным подходом.
Во-первых, это должен быть красавец. Кто бы что ни говорил, но любой человек в первую очередь любит глазами, поэтому мы хотим найти такого, которым Илея будет любоваться. Стройного, с прямой осанкой. Мышцы побольше: Холган хилым не был и заменить его должен кто-то под стать. Лицо покрасивее, пусть я и не особо разбираюсь в мужской красоте. И желательно повыше. Как же без этого.
Во-вторых, молодой. Илее – тридцать пять и жених должен быть в том же диапазоне. У неё ещё куча времени в запасе, чтобы вести активный образ жизни.
В-третьих, заботливый, любящий и тому подобное. В идеале, чтобы он обладал целым флеш-роялем положительных качеств и как можно меньшим – отрицательных.
Нам нужен не просто жених.
Нам нужен настоящий, породистый, племенной жеребец.
– Вон тот ничего, – Вардис указывает на мужчину под сорок с очень волевым лицом. – Красавец!
– Это да, – говорю. – Двигаем?
Только мы собираемся подойти к мужчине и ненавязчиво войти в контакт, как к нему подходит женщина того же возраста и он нежно чмокает её в лоб. Мы с Вардисом внезапно замираем на месте. Конечно же он занят: настолько привлекательный человек просто не может быть одинок.
– Может, это его сестра? – спрашивает Вардис в нерешительности.
– Или очень хорошая подруга? – предполагаю.
Подходим поближе, чтобы подслушать разговор. Два самых незаинтересованных на свете человека, прогуливающихся мимо. Смотрим куда угодно, но не в сторону нужной нам пары.
– Нам надо уединиться, – произносит мужчина тихо, но мы всё равно слышим. – Мы никогда ещё не занимались любовью по эту сторону хребта...
Как ни в чём ни бывало идём дальше.
– Надеюсь, что это не его сестра, – говорю. – Иначе мы только что услышали что-то неприятное.
В этом мире браки между родственниками не настолько запрещённое явление, как в моём: жителей в деревне мало, поэтому иногда попросту невозможно найти человека, что не является твоим дальним родственником. Но всё равно стараются этого избегать.
– Как насчёт вон того, с торсом? – спрашивает Вардис.
Недалеко от нас стоит крепкий мужчина с волосатой грудью. Плечи широкие, шея толщиной с саму голову.
– Я бы предпочёл не выбирать людей из Орнаса, – говорю. – Уж слишком они дикие. Пусть и строят дома как прирождённые архитекторы.
– Если мы будем так тщательно выбирать, то никого не найдём.
– Ладно, – говорю. – Пойдём поговорим.
Приближаемся к широкоплечему человеку, как он прямо на наших глазах засовывает палец в нос аж по вторую фалангу! Вытаскивает из ноздри огромную соплю, рассматривает её с секунду, а затем кладёт в рот. Вардиса всего скривило, меня подташнивает.
Мы проходим мимо, стараясь сохранить каменные выражения на лицах.
– Какая мерзость! – выдыхает брат. – Ты это видел? И ему ведь совершенно плевать, что вокруг него десятки людей.
– Да, – говорю. – Надо было сжечь их деревню. Есть сопли – намного хуже, чем снимать с людей кожу и делать из неё одежду.
Некоторое время мы слоняемся по Дарграгу и смотрим на выползающих наружу жителей Орнаса, Фаргара, Дигора. У многих похмелье, взъерошенные, разминают затёкшие спины от сна в неудобной позе.
Мужчин много, но чтобы красавцев – это редкое явление.
Мы не хотим найти матери первого встречного. Это обязательно должен быть завидный жених, идеальный со всех сторон.
– Ничего себе! – заявляет Вардис.
– Ого! – выдыхаю.
Недалеко от нас стоит мужчина лет тридцати пяти. С длинными, светлыми, вьющимися волосами. Причёсанный, ухоженный. Короткая бородка – в этой части мира такую не часто встретишь. С красивым телом и голосом. Общается очень мило с одной из наших старушек.
– Мы нашли того самого! – говорит Вардис.
– Похоже, что так.
Идём к красавцу.
Прокручиваю в голове заранее заготовленные фразы, как нам обратить на себя его внимание и при этом не выдать, для чего мы вообще к нему подошли.
Это не мужчина, это – джекпот на ножках.
Собирает на себе взгляды всех окружающих женщин. Если нам удастся заполучить такого для матери – она станет самой счастливой на свете. Илея будет благодарить нас с братом до конца жизни.
Пробираемся с Вардисом через толпу, когда к нашей цели подходит другой светловолосый мужчина, пониже, и они обмениваются очень нежными взглядами. Пришедший кладёт руку на плечо нашего жениха и тот кладёт свою поверх его.
– Э... Здравствуйте, – начинает говорить Вардис, но я толкаю брата в сторону, чуть не сбивая с ног.
– И до свидания, – продолжаю начатую братом фразу. – Всего хорошего! Надеюсь, вы получаете удовольствие от праздника!
Успел в самый последний момент.
– Ты чего?