Kniga-Online.club
» » » » Под знаком Альбатроса - Алексей Иванович Гришин

Под знаком Альбатроса - Алексей Иванович Гришин

Читать бесплатно Под знаком Альбатроса - Алексей Иванович Гришин. Жанр: Попаданцы / Шпионский детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
нечего. Зато честь будет спасена!

Наконец шлюпка с арестованными… хм… кто здесь сейчас арестованный? Неважно. Шлюпка подошла к «Мирному».

— Подать трап! — эту морскую команду лейтенант успел выучить.

— Есть отдать трап! — И вниз свисает обычная веревочная лестница.

Все так и должно быть. За одним исключением — вместо знакомой физиономии кого-то из призовой команды с борта, улыбаясь во все тридцать два белоснежных зуба, сверху смотрит некто конопатый и огненно-рыжий. Таких в его подчинении никогда не было.

— Капитан, поднимайтесь! Мы вас заждались уже!

Хорошо, что хоть сказано было по-галльски, но все же с чудовищным акцентом. Господи, что там произошло?

Но деваться было уже некуда. Увы. Голубое свечение не мешало дышать, оно вообще никак не ощущалось, кроме сущей мелочи — говорить и делать приходилось только то, чего хотели графиня и де Савьер. Точнее — именно де Савьер. Маг, в этом уже не было ни малейших сомнений. Какой демон занес его на Карибы? И почему о его присутствии на кораблях никто ничего не знал? Какая теперь разница?

Вот если б знать заранее… скотина…

— Всем оставаться на берегу. Господа, прошу следовать за мной.

Демон, только дайте выйти из-под заклятья. Уж я вас…

— Вот сюда, пожалуйста. Это со мной. — Сказано охране. Хоть малейшую бы возможность подать знак!

— Господин губернатор на месте? — вопрос адьютанту, хозяину роскошной приемной.

— Да, но он занят. Как доложить? — адъютант, видимо, заметил свечение, почуял неладное, начал подниматься, но сделать ничего не успел.

Все.

Нет, и лейтенант, и адъютант, и два здоровенных охранника у украшенной тончайшей резьбой широкой двери остались живы. Они просто уснули. Крепким и здоровым сном. Как надолго? А это уже как маг решит, тут все от него зависит.

* * *

Господин губернатор Тортуги маркиз де Парданьян обедал. Не спеша, наслаждаясь изысканным вкусом черепашьего супа, приготовленного лучшим поваром карибского моря. Цену за свои услуги тот повар запросил немыслимую, но результат того стоил!

М-м-м! Завтракал и ужинал де Парданьян с женой, но обедать любил в одиночестве, смакуя каждый кусочек, каждую ложку блюд, созданных этим кудесником.

Маркиз пригубил бокал изысканного, недавно привезенного вина, что делают умельцы с небольшого острова в тысяче километров западнее Гибралтара. Вино как вино, ничего особенного до тех пор, пока его не погрузят на корабль и в бочках не провезут месяц-другой по морю. Ни один маг не смог объяснить, что с тем вином происходи, но вкус и аромат оно приобретает воистину божественный. Тот самый, которым его светлость сейчас и восхищался.

Бум, скрип, что⁈ Кто посмел?

Дверь с легким скрипом открылась и в кабинет вошли мужчина и женщина.

В общем, ничего особенного, если судить по одежде. Он молод, немногим больше двадцати, среднего роста, не урод и не красавец. Ей лет тридцать. Вот она действительно красива той настоящей, породистой красотой, которая расцветает именно к этому возрасту. Если, конечно, женщина не убьет ее работой в поле или в этом мерзком климате, что иссушает тело и морщит кожу.

Кстати, надо бы побыстрее отсюда сматываться, пока красавица жена не превратилась в одну из типичных в здешних краях дам — худых, злых и сварливых. При том, что любезная Мили и в куртуазном Париже за словом в карман никогда не лезла…

Да, о гостях! А какого, собственно, демона они сюда заявились, какого дьявола им надо и какой баран их пустил?

Ни одного из этих вежливых вопросов губернатор задать не успел. Женщина решительно подошла к столу и положила конверт, протянув руку прямо над тарелкой с изумительным супом.

— Ваша светлость, позвольте передать письмо от виконта де Камбре.

Даже представиться не удосужилась. Ну что там еще? Так, виконт решил напомнить о себе. Хм-м. Противный тип, в котором, однако, души не чает родная жена. И тесть, что тоже немаловажно. А это, стало быть…

— Как я понимаю, графиня де Бомон и шевалье де Савьер?

В ответ лишь легкий намек на реверанс и кивок, больше похожий на армейское отдание чести. Неразговорчивые гости, однако.

— Так на какую помощь от губернатора Тортуги вы рассчитываете?

Вот так, сухо. А о чем вообще можно разговаривать, если приказ пустить на дно флейт «Мирный» вместе со всей командой и сопровождающими лежит в ящике этого самого стола? Вы еще живы, господа, только потому, что ваши суда денег стоят.

— Мы бы хотели отремонтировать свои корабли и навсегда покинуть ваш гостеприимный остров.

Хотели они. Сейчас, вот прямо немедленно!

— Эй, кто там! Конвой!

Какого черта⁈ Где все⁈

А эти двое спокойны, как обожравшиеся аллигаторы. Да что ж такое-то?

О, стук каблуков! Нет, каблучков!

— Дорогой, а почему в приемной все спят?

Господи, только ее не хватало!

— Мили, дорогая, я сейчас несколько занят. Давай поговорим вечером.

Ох, язык мой — враг мой! Ох, сейчас начнется! — Маркиз невольно втянул голову в плечи. — Чтобы этот фельдмаршал в юбке упустила возможность показать, кто здесь главный? Началось. Встала напротив, уперла руки в бока. Ну, держись, кто не спрятался.

— Вечером? — Свист змеи звучит дружелюбнее. — То есть не сейчас? Не при… Серж!!! Серж де Савьер! Какими судьбами!

Лишь однажды Мили вот так бросилась на шею мужчине, наплевав на все приличия. Этому самому де Камбре, которому, как выяснилось, обязана жизнью. Уж господь ведает, что там произошло, но что-то серьезное, раз сам епископ дю Шилле на свадьбе весьма прозрачно намекнул, что повода для ревности у молодого супруга нет, но ворошить эту историю не стоит.

И вот еще один. Тоже спаситель? Мили что, половина Галлийской знати спасала?

Но надо же что-то сказать! Хотя, с Мили — не надо, не та дама.

— Дорогой, позволь представить, шевалье де Савьер, ближайший друг нашей семьи. Пару лет назад…

Ну это ж надо так уметь объяснять. Многословно, безумно подробно, но так, чтобы ничего не было понятно. Вот и эта графиня уставилась на рассказчицу, также силится понять, но очевидно также безуспешно. Ясно одно — если с гостями произойдет что-то нехорошее страшную месть организуют и жена, и тесть. Дуэтом, от которого не будет спасения.

— Э-э, господа, Мили, ну что вы, в самом деле! Давайте отобедаем, сегодня мой повар превзошел самого себя. И, заодно, обсудим все проблемы. Я уверен, мы их точно решим. Только это, как бы моих людей разбудить?

— Легко! — И де Савьер хлопнул

Перейти на страницу:

Алексей Иванович Гришин читать все книги автора по порядку

Алексей Иванович Гришин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Под знаком Альбатроса отзывы

Отзывы читателей о книге Под знаком Альбатроса, автор: Алексей Иванович Гришин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*