Kniga-Online.club

Олигарх 2 (СИ) - Шерр Михаил

Читать бесплатно Олигарх 2 (СИ) - Шерр Михаил. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Большую критику вызвала идея транспортировки паровых машин в Геную и оснащение ими корабля на верфи. А англичанам и шотландцам не понравилась идея полностью деревянной подводной части корабля. Они уже, как и американцы, склонялись к идеи металлической обшивке подводной части для повышения безопасности при встречи со льдами.

Но все эти замечания были для меня не принципиальными, а некоторые даже глупыми, я то знал, что переход через Атлантику на пару возможен и скоро парус вообще уйдет в историю, вернее останется как экзотика.

А критика идеи установки паровых машин в Генуи вообще чистой воды конкурентная борьба и больше ничего.

— Синьор Марино, почему вы отвергли идею обшить своё судно железными листами, мощность котлов позволяет это сделать, — на первом великом творении Брюнеля при меньшей мощности корпус судна будет окован железом. — Ведь это минус в глазах англичан и шотландцев.

— Я согласен, ваша светлость, но первое мое судно предназначено для плавания в более южных широтах, где нет льдов. По моим расчетам путешествие от Кадиса до Гаваны займет семнадцать суток по маршруту Канарского и Северного пассатного течений, а до Нью-Йорка тринадцать — четырнадцать, — Антонио показал предполагаемые маршруты на карте.

— Это ваша главная ошибка, синьор. Британцев не интересуют маршруты из Кадиса или Лиссабона, тем более в Гавану. Их интересуют маршруты из Бристоля и Ливерпуля в США и Канаду. А вот меня интересуют именно маршруты до Гаваны, — я задумчиво смотрел на карты и чертежи разложенные конструктором на столе.

В его расчетах всё было понятно. Синьора Антонио интересовало только одно — спасение от краха семейной верфи и исходя из этой цели он строил все свои расчеты. Только по этой причине было такая стоимость работ и пусть и более дорогие, но знакомые материалы. Именно поэтому не предусматривалась железная обшивка корпуса, итальянцы просто еще не знали как это делать.

А вот с оснащением паровыми машинами была другая история. Во-первых, итальянцы хотели банально освоить эту новую для себя компетенцию, а во-вторых, они я думаю просто не доверяли и скорее всего не беспочвенно.

— А Модсли согласится поставить вам две своих машины и помочь с их установкой на судно? — с фирмой Модсли и с ним самим я был тоже знаком. При всем его величие как инженера и изобретателя конкурентов уже хватало. И не только в Англии. Штаты конечно далеко, а вот свои британские конкуренты были под боком, один Роберт Нейпир чего только стоил.

— Я стажировался у него и мистер Модсли обещал помочь мне.

Я еще раз несколько минут внимательно просмотрел все чертежи и расчеты молодого генуэзца. Конечно я не специалист, но тем не менее мне показалось, что проект Антонио Марино очень хорош. И главным его недостатком является только высокая стоимость.

Я вспомнил как в «Графе Монте-Кристо» Дюма рассыпается в комплиментах генуэзским корабелам. Что же придется поверить сеньору Антонио, тем более что выбирать мне не из чего. Построять канадцы свой кораблик еще неизвестно. Так же как и британцы, а тут вот лежит на столе вся техническая документация именно на то судно, Которое мне нужно сейчас.

— А почему полторы тысячи тонн, а не тысяча семьсот к примеру?— тоннаж судна Антонио обозначил в тоннах и в фунтах. У него вообще везде были использованы две системы мер, традиционная английская и набирающая силу новая метрическая.

— Я не смог сделать такие безошибочные расчеты для более крупного судна и решил не рисковать, — честно ответил сеньор Антонио.

— А переделать внутренне оформление корабля реально? Меня не устраивает такое маленькое количество пассажиров, пусть будет меньше комфорта, но минимум полторы сотни пассажиров. Достаточно двух каюты первого класса, пусть они остаются такими, как вы из нарисовали. А остальные побольше размерами, меньше комфорта, одна общая большая столовая с камбузом и четырех общих гальюнов два пассажиров, два женских и два мужских. То, что вы наметили для экипажа, пусть остается без изменений.

Судно синьора Марино было во многом революционным. Оно не только претендовало на трансатлантический переход под паром, так на нем еще и были предусмотрены невиданные комфортные условия для пассажиров и экипажа. Пассажиров можно немного и поприжать, мне такой корабль нужен не для коммерческих рейсов, а для перевозки переселенцев, а вот экипаж обижать не стоит.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Синьор Марино похоже понял, что я проявляю уже не праздный интерес к его детищу и ответил тут же.

— Конечно можно, ваша светлость. Смотря для каких целей будет использоваться судно. Рядом с каютой капитана есть каюта для хозяина судна, так что без первого класса можно и вообще обойтись.

— А обшить корпус железом ваша верфь сможет? Мне нужно будет еще одно такое же судно, но с усиленным корпусом для плавания в северных широтах, — это на самом деле было очень важно, плавать на севере Тихого океана желательно на судах немного другого класса.

Антонио меня отлично понял и честно ответил.

— Сейчас нет, но если будут деньги можно будет нанять англичан или шотландцев. Они поработают у нас и обучат наших рабочих.

Оставалось обсудить два вопроса: шкурный и инспекцию верфи, прежде чем окончательно ударить по рукам надо съездить в Геную.

— Какова будет ваша окончательная цена корабля и сроки работы?

— Сорок тысяч фунтов и полтора года, — я покачал головой, срок меня не устраивал.

— Пятьдесят и один год, — Антонио молчал несколько минут и потом не очень уверенно ответил.

— Наверное да, но окончательное слово за моим дедом.

— Тогда давайте синьор Марино мы поступим таким образом. Вы сейчас же отправляете письмо своему деду. А мы, как только позволит самочувствие княгини, сразу же поедем в Геную.

Антонио тут же в моем присутствии написал быстро письмо своему деду, зачитал мне его и отправил. Пока моя супруга выздоравливала, синьор Марино читал нам с Сергеем Петровичем лекции о европейском судостроении, а Иван Васильевич помчался в Париж.

На пароме через Ла-Манш Иван Васильевич обратил внимание еще на одного из пассажиров, высокого мужчину лет сорока пяти и показал его мне. В глаза сразу бросилась уже немного старомодная, но идеальная прическа: коротко остриженные завитые, красиво уложенные волосы, с боковым пробором и небольшими бакенбардами, естественного черного цвета с легкой проседью. А вот одет он был по последней лондонской моде. как настоящий английский джентльмен. Увидев, что мы обратили на него внимание, джентльмен сразу же затерялся среди пассажиров парома.

Я, предчувствуя что Соня плохо перенесет паром, за день послал Архипа с Герасимом снять гостиницу в Кале. Первым с парома сошел Иван Васильевич, он что-то сказал Герасиму и тот тут же затерялся в толпе встречающих паром, преимущественно носильщиков и владельцев фиакров.

Я без слов понял распоряжение Ивана Васильевича и после окончания разговора с синьором Марино затребовал Герасима пред свои светлые очи. Ивану Василевичу он доложить не успел и его доклад мы слушали втроем.

— Докладывай, — сразу же распорядился я, стоило Герасиму войти.

— Он, ваша светлость, польский граф Стефан Белинский. Остановился в гостинице напротив. Из окон его номера можно наблюдать за вашим номером и входом в гостиницу. У него, барин, тут есть свои люди, точно видел двоих. Один лях, я их рожи сразу вижу, да и говор его выдает, — слушая Герасима, Иван Васильевич кивал головой, а Сергей Петрович был невозмутим как сфинкс.

— А ты слышал их разговор? — с недоверием спросил я.

— Слышал, — Герасим горделиво приосанился. — Я, барин, в его номер пробрался и все хорошо слышал. А когда они втроем вышли, я незаметно и улизнул.

Моему изумлению не было границ, вот уж чего-чего, а такой разведывательной прыти от Герасима я не ожидал.

— Молодец, а теперь давай рассказывай, что слышал.

— Этот самый граф приказал ляху следить за вами и разузнать куда вы собираетесь ехать из Кале. Это он сказал на их языке, а когда тот ушел, то повторил своё приказание второму человеку. Он русский. Они хотят вам отомстить. За что я не совсем понял. Этот русский говорил про какую-то дуэль, а граф про вашего батюшку.

Перейти на страницу:

Шерр Михаил читать все книги автора по порядку

Шерр Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Олигарх 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Олигарх 2 (СИ), автор: Шерр Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*