Дмитрий Кружевский - Ассасин. Возвращение
– Понимаю, – кивнул Эллар. – Хотя, конечно, жаль, энциклопедические знания господина Дворкина нам могли бы понадобиться.
Полковник молча развел руками.
– Ладно. – Эльф тяжело вздохнул и, проведя ладонью по волосам, хлопнул по карте. – На самом деле, господа, сейчас мы должны решить только один вопрос: стоит ли нам продолжать наш путь или благоразумнее будет вернуться назад.
– Чтобы опять наткнуться на некроводов с их трижды проклятыми химерами, – хмыкнул Эндрю и, покачав головой, добавил: – Вот этого уж точно делать не стоит.
– Нет, коммандер предлагает другой маршрут, – ответил вместо Эллара проводник. – Мы повернем на юг и, сделав крюк, выйдем к форту Тарикал, вот сюда. – Его палец ткнул в карту, указав на небольшой прямоугольник.
– И сколько времени займет наш путь?
– Если все пройдет гладко, то около пятнадцати дней.
– Если все пройдет гладко…
– Да, – наклонил голову следопыт. – Часть пути будет проходить по местам, где ни я, ни какой-либо другой из наших следопытов не бывал, поэтому может случиться всякое, но это самая короткая дорога.
– А припасов нам хватит? К тому же у нас много раненых…
– Эльфы выносливее людей, и кто не покинет сей мир до прихода утра, тот выживет, – прервал полковника Эллар. – Так что не стоит беспокоиться по этому поводу. А припасы можно будет раздобыть в вольных поселениях, думаю, оные на пути нам встретятся, и не раз.
– А если нет? Не проще ли все-таки дойти до гор, как вы мне сами недавно говорили, там есть поселки старателей, и это намного ближе, а мы все изранены и вымотаны. Оторвемся от преследования, передохнем, а уж потом решим.
– Господин Гувер, вы, наверное, уже забыли, что я говорил вам про поселения рядом с горами, – сказал Эллар, скрещивая руки на груди и смотря на Гувера усталым взглядом, – так я повторю. В этих поселках живет различный сброд из Родарии и Арании, и эльфов там не больно-то и жалуют. Та что, направив свой маршрут к одному из них, мы рискуем оказаться зажатыми меж двух огней.
– А пойдя по предлагаемому вами маршруту с некроводами на хвосте, мы рискуем вообще сгинуть в этих степях. К тому же, как вы можете быть уверены, что жители поселений, кои по вашему предположению могут встретиться на нашем пути, будут к нам более дружелюбны? – Он повернулся к Каллату: – Тернул, насколько я понял, местность около гор вам более знакома, как вы обычно туда добирались?
– Вот так. – Проводник указал пальцем на прямоугольник форта, затем повел им вдоль синей линии реки. – На лодках вверх по течению Уллранки, затем пешком вдоль отрогов.
– Так не проще ли нам сейчас повторить сей маршрут? – Эндрю вопросительно посмотрел на Эллара.
– На него уйдет месяц, если не больше, – ответил тот и, помолчав, добавил: – Хотя смысл в ваших словах есть, признаю, просто я пытался выбрать более короткий путь. К тому же сделано это не просто так. Смотрите сами. Следуя предложенному мной маршруту, вот здесь, – вырвавшийся из его указательного пальца лучик света упал на карту, – мы упремся вот в эту реку, являющуюся притоком Талики, и капитан «Элирдана» сможет послать лодки, чтобы нас забрать.
– А разве они не вернулись обратно? – удивился Гувер.
– На наше счастье, пока нет. Когда я в последний раз связывался с «Элирданом», то оказалось, что они всего лишь спустились чуть ниже по течению от места нашей высадки, где напоролись на какой-то топляк. Пришлось вставать на якорь. Капитан уверил меня, что ничего серьезного, однако на ремонт должно было уйти дня три-четыре. Вот только с той поры, как мы вышли из этого проклятого леса, связь наладить больше не удается, как бы я ни пытался. Возможно, у нашего противника есть какая-то магия, блокирующая кристаллы тлантира, хотя я лично никогда о подобной не слышал.
– Мы раньше и о магии, позволяющей создавать живые куклы, ничего не слышали.
– Тоже верно, – согласился эльф. – Однако пока я все еще надеюсь связаться с кораблем, и если это удастся сделать, то тогда нам нужно будет всего лишь добраться до указанной мною реки, а это не так уж и далеко.
– Кристаллы могут не срабатывать вовсе не из-за магии, – неожиданно подала голос Неллара. – Кто знает, что случилось с экипажем «Элирдана». Возможно, некроводы напали и на них.
Все с удивлением посмотрели на эльфийку, так как подобные мысли как-то не приходили никому в голову, хотя это было не так уж и невозможно. Первые столкновения с некроводами произошли буквально через пару дней после того, как шлюпки «Элирдана» доставили их на сушу, а за это время их отряд удалился от берега реки не на такое уж и большое расстояние.
– Да, подобный риск существует, – сказал Эллар после непродолжительного молчания, нахмурившись. – Однако я все равно не думаю, что продолжать идти к горам хорошая идея.
– Значит, вы хотите вернуться, коммандер?
Чуть хрипловато-утробный голос, сорвавшийся с уст Неллары, заставил стоявшего рядом с девушкой Сагера вздрогнуть, а эльфов дружно опуститься на одно колено.
– Госпожа. – Эллар склонил голову, стараясь не смотреть в полыхающие синим пламенем глаза сестры.
– Встаньте, коммандер. – Девушка поморщилась и, дождавшись, пока тот поднимется на ноги, продолжила: – А теперь объясните мне, почему вы решили нарушить мою волю и вернуться.
– У нас большие потери в личном составе, госпожа. К тому же припасов почти не осталось…
– Бросьте, коммандер, – резко оборвала его эльфийка. – Неужели твои солдаты разучились слушать шепот листвы и шелест трав, неужели их глаза ослепли и потеряли былую зоркость, что они не смогут добыть себе пропитание? Неужели мои воины стали настолько трусливы, что первая же битва сломила их дух?
– Но, царица, мы столкнулись с врагом, магия которого нам неизвестна, не лучше ли нам вернуться, пополнить отряд и пото…
– Господин Сагер. – Эльфийка повернулась к археологу. – Когда вы путешествовали к Рамиону в прошлый раз, сколько с вами было человек?
– Я, проводник и еще трое носильщиков, – ответил Адрия, помедлив.
– Вот видите, коммандер, – сказала девушка, продолжая разглядывать опешившего ученого, – думаю, мне не стоит ничего вам больше говорить и объяснять.
– Нет, госпожа. – Эллар наклонил голову еще ниже.
– Вот и замечательно. – Губы эльфийки искривились в неком подобии улыбки. Она вдруг шагнула к Сагеру и, прильнув к его уху, зашептала: – Я вижу, дорогой мой господин археолог, вам очень нравится моя слуга. Хотите ее получить, хотите, чтобы она была полностью ваша, тогда доведите меня до этих трижды проклятых развалин, найдите мне то, что я вам скажу, и тогда получите ее, всю и полностью. Вы меня поняли?
Адрия судорожно сглотнул, чувствуя, как по его спине и лицу градом течет холодный пот, и коротко кивнул.
– Хорошо…
Девушка сдавленно ойкнула, обмякла и, обхватив шею Адрии руками, обессиленно повисла на ней, заставив молодого человека невольно приобнять ее, чтобы не дать ей упасть на землю.
Глава 11
Свадьба была уже окончена, и молодая пара давно покинула бал, отправившись в подаренный особняк проводить свою первую ночь на брачном ложе, однако в парадной зале имения все еще было многолюдно. Вот только больше не слышался перезвон бокалов, не звучала веселая музыка, не слышались шутки кавалеров, обращенные к нежным ушкам разодетых дам, свет газовых ламп был приглушен, а на отполированном паркете мерцала причудливая пиктограмма, состоящая из концентрических кругов и треугольников. Оставшиеся гости неподвижно стояли по периметру пиктограммы, их лица покрывала мертвенная бледность, а глаза были затянуты белесой пеленой. Руки были вытянуты вперед, и с кончиков пальцев раз за разом срывались тяжелые капли крови, которые, падая на пол, собирались в небольшие шарики и тут же устремлялись к ближайшей линии пиктограммы. Все это происходило в полной тишине, отчего перестук падающих капель был похож на звук начинающегося дождя.
Варк торопливо прошел меж замерших контрактаров, остановился в центре пиктограммы, закрыл глаза и, глубоко вздохнув, раскинул руки в стороны, пытаясь ощутить переплетения магических потоков, что уже сплетались над его головой причудливым жгутом силы. Раздраженно мотнув головой, он скрипнул зубами – энергии все еще было мало.
– Тарок, пришли все? – бросил он, открывая глаза и вопросительно смотря на стоявшего рядом слугу.
– Да, господин. Все отмеченные вами здесь.
– Вот ведь ж.
Эндрис нервно стиснул трость, оглядываясь. Судя по виду контрактаров, многие были уже на пределе, к тому же если продолжать накачку в подобном темпе, то инквизиция наверняка засечет сей процесс. Оставалось одно.
– Тарок, встань в этот круг, – сказал он, указывая тростью на начерченную неподалеку фигуру, периметр которой бурлил от насыщенной энергией крови, и, дождавшись, пока слуга выполнит приказ, забормотал под нос слова заклинания.