Kniga-Online.club
» » » » Времена грёз 1 том - Мелисса Альсури

Времена грёз 1 том - Мелисса Альсури

Читать бесплатно Времена грёз 1 том - Мелисса Альсури. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пройти в кабинет помощника и продолжить обсуждение академии там, выбирая место для проекта из предложенных земельных участков в распоряжении управления.

Спящие

«В диких землях полузверей вождь клана выбирается посредством честного поединка. Выигравший воин получал власть, уважение и силу. По их же поверьям считается, что мощь тела и души существа заключается в его сердце. Стоит ли упоминать о том, что проводы павшего в поединке проходят на пиру в честь выигравшего вождя.»

«Легенды и предания страны Грёз». Кратейя

Этой же ночью мой путь лежал к западу от дома, вдоль набережной реки Каар, что пролегает по южной стороне Кадата. Там, в районе складов, расположилось пристанище нищих, оставшихся без средств к существованию после войны, беглых рабов из Беллатора и отщепенцев Тирио, покинувших страну из-за постоянных междоусобных войн. Помню, Кратейя упоминала, что, соберись вместе все эти разрозненные межвидовые кланы оборотней в одну армию, они вполне могли бы смять под собой и Сомну, и Шепчущий лес, но постоянная конкуренция и желание стать выше всех в местной иерархии не допускают такой возможности ни сейчас, ни в ближайшем будущем. Потому, вырезая целые поселения соотечественников, они довольно успешно контролируют и свою численность, и свои амбиции.

Оказавшись на границе кварталов, я огляделась и свернула к старому дому из красного кирпича на углу улицы. Его деревянная крыша просела, черепицу давно растащили соседи, а одна из стен на втором этаже снесена каким-то особенно мощным заклинанием, что сильно обуглило края «раны». Отголосок недавней войны глядел на дорогу своими пустыми глазницами-окнами, словно мертвец, забытый на поле боя. Во дворе, проскользнув мимо кучи поломанной мебели и старых качелей, я заглянула в сам дом, встретив буквально на пороге сегодняшнего помощника.

Парень лет двадцати пяти в черной рабочей куртке, старых штанах и перчатках без пальцев смотрелся достаточно органично несмотря на то, что его лицо и светло-русые волосы в этом образе казались слишком чистыми и опрятными. Помощник, посмотрев на меня, удовлетворенно кивнул и протянул руку.

— Дей Уинн, можно просто Дей. Инспектор из светлых земель, а вы, полагаю…

— Серафина Блэквуд, можно просто Сэра. Надеюсь, ты не будешь путаться под ногами.

Быстро пожав руку Дея, я поправила свой плащ и надела перчатки.

— Их там должно быть человек шесть, плюс эльфийки, если они живы, конечно. Дом в два этажа, но точно должен быть подпол с запасным выходом. Старший из компании любит свой топор, два других с зачарованными клинками, один с арбалетом, слабый маг воды и мелкий оборотень. Последнего доверяю тебе.

Нахмурившись, парень положил руку на висящий на поясе простой меч и словно вышколенный солдат выпрямился, как на плацу.

— Мисс, я не какой-то сопляк, меня прислали помогать вам. В свое время я принял участие в войне и был награжден за свои заслуги. Тут уж скорее вы мне будете помогать.

Подняв голову и посмотрев на дыру в стене, я ткнула пальцем в вещи, лежащие рядом с разбитым кирпичом.

— Значит, разрушенный дом и поломанные игрушки по углам твоих рук дело? Да, есть чем гордиться, ничего не скажешь.

Несколько смущенный Дей огляделся и поджал губы.

— Я сражался с некромантами, а не с детьми.

— А-а, так это с моим отцом и с такими, как я? Ну так бы и сказал, слава тебе и почет, славный воин света.

Покраснев от негодования, помощник даже повысил голос.

— Да, я… я же не это имею в виду!

Закрыв его рот ладонью, я ткнула его пальцем в грудь.

— Да плевать я хотела на то, что ты там имел. Не смей в Сомне хвастаться тем, что помогал разорять эту страну, иначе не проживешь здесь и дня, а лучше держи рот на замке и делай, что я прошу. Оборотень быстро почует меня и сообщит остальным, если ты не проявишь к нему должного внимания, поэтому идешь первым и ищешь его во дворе на привязи, — убрав руку, я развернулась к двери.

— Он… на привязи?

— Да, как простой пёс, идея светлых, я полагаю. Без старших сородичей оборотни диковатые, и управлять их силами тяжело, но приручить можно, — посмотрев на парня, я отметила, что он меня все же слушает, и потому продолжила. — После пойдешь к заднему двору и присмотришь, чтобы никто не сбежал, в доме мне помощь не нужна, но кто-то может сигануть в окно или еще что-то придумать, поэтому держи ухо востро.

— Да, хорошо, я понял.

— Вот и славно.

Сделав шаг за порог, я услышала тихий бубнеж за спиной и, обернувшись, заметила, как Дей коротко молится. Заметив мое недоумение, он коротко пояснил:

— Молюсь святым, чтобы поддержали нас и помогли. Ты разве своему богу не молишься?

Вопрос поставил меня в тупик, так как я с момента прибытия сюда как-то не задумывалась о том, что могу быть под чьим-то покровительством. По сути, я и на родине не привыкла взывать к помощи высших сил, хотя, конечно, общий налет набожности родственников подарил мне немало слов-паразитов около религиозной тематики. Задумавшись на мгновение, стоит ли мне вообще принимать чью-то сторону в борьбе света и тьмы, я покачала головой, чувствуя внутреннее отторжение. Не хватало еще с здешней церковью разбираться.

— Идем уже.

Мы прошли через двор к дороге и двинулись вглубь района, осматриваясь, но стараясь не привлекать лишнего внимания. На мне, как и на Дее, была не самая хорошая одежда, я взяла свою старую форму для тренировок и сейчас с рапирой на поясе выглядела, как не слишком удачливая наемница. Старые дома, разрушенные или заброшенные здания все чаще сменялись небольшими складами и иными постройками для хранения, и несмотря на то, что у Кадата не было прямого доступа к морю, здесь все равно проходили торговые пути, и имелось немало запасов провизии на всякий случай. После войны, конечно, стало нечего хранить и некому, поэтому в таких местах стали собираться люди, не имеющие денег на нормальное жилье. В конце концов, старые амбары имели крышу и стены, а тепло внутри можно поддерживать с помощью самодельных печей или других подручных средств (благодаря чему пожары в этом месте стали частым явлением). Чем не жизнь, если идти все равно некуда? Даже страшно представить, во что превратится это место еще через пару лет.

В свое время я всем старался найти работу и занятие.

Сомну обязали выплачивать целестинские налоги, плюс поверх этого отдавать часть урожая, я удивлена, что бывшие аристократы здесь все еще при деньгах. Большинство предприятий держатся на

Перейти на страницу:

Мелисса Альсури читать все книги автора по порядку

Мелисса Альсури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Времена грёз 1 том отзывы

Отзывы читателей о книге Времена грёз 1 том, автор: Мелисса Альсури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*