Последний звонок - Сим Симович
— Саэко, свяжись с базой, — сказал я, заводя двигатель. — Сообщи Рей, что мы возвращаемся, и нужно готовиться к немедленной эвакуации.
Она кивнула, активируя рацию. Несколько секунд статических помех, затем голос Рей:
— Слышу вас. Что-то случилось?
— Комплекс пал, — коротко ответила Саэко. — Все эвакуировались в убежище "Момидзи". Мы возвращаемся. Будьте готовы к немедленному отплытию.
— Вас поняла, — голос Рей звучал напряженно. — Есть кое-что, что вы должны знать. У нас здесь... гости.
— Какие гости? — насторожилась Саэко.
— Три человека на моторной лодке. Говорят, что из комплекса "Сакура". Ищут выживших.
Я резко затормозил, едва не вылетев на обочину. Такаши во втором джипе чуть не врезался в нас.
— Рей, — медленно и чётко произнёс я в рацию. — Не доверяй им. Никому. Держи их на расстоянии до нашего прибытия. Вооружись. Это может быть ловушка.
— Но они выглядят как обычные люди, — возразила Рей. — Один из них — военный врач, он показал документы.
— Не имеет значения, — отрезал я. — Согласно записям из комплекса, мутанты научились имитировать людей. Внешность, поведение, даже воспоминания. Держи их на мушке. Мы будем через час.
Я отключил рацию и вдавил педаль газа в пол. Джип рванул вниз по горной дороге, Такаши следовал за нами на предельной скорости.
Путь, занявший три часа при подъёме, на спуске мы преодолели за один. Машины подпрыгивали на камнях, скользили в грязи, несколько раз едва не перевернулись на крутых поворотах. Но альтернативы не было — каждая минута промедления увеличивала опасность для Рей и остальных.
Наконец мы вылетели на последний прямой участок перед спуском к реке. Я увидел наши суда, пришвартованные у скалистого выступа, и фигуры людей на берегу. Рей, Кендзи и незнакомцы — трое мужчин в гражданской одежде, но с военной выправкой.
— Приготовьтесь, — сказал я, доставая пистолет. — Стреляйте на поражение при первых признаках опасности.
Мы остановили джипы в пятидесяти метрах от берега и медленно вышли, держа оружие наготове. Рей помахала нам, но её поза выдавала напряжение.
— Хирано! — крикнула она. — Всё в порядке! Это правда люди из "Сакуры"!
Я не ответил, внимательно изучая незнакомцев. Трое мужчин средних лет, одетые в потрёпанную, но чистую одежду. Один — с медицинской сумкой через плечо, видимо, тот самый врач. Они выглядели безобидно, даже измождённо, но что-то в их позах, в том, как они держались, вызывало тревогу.
— Держи их на прицеле, — шепнул я Саэко, затем обратился к незнакомцам. — Кто вы и откуда прибыли?
Мужчина с медицинской сумкой шагнул вперёд:
— Доктор Ямада, военно-медицинская служба. Мы из комплекса "Сакура", последняя группа эвакуации. Ищем выживших, чтобы сопроводить их в безопасное место.
— В комплекс "Момидзи"? — уточнил я, продолжая держать пистолет наготове.
Мужчина кивнул:
— Именно. Вы знаете о нём?
— Мы только что вернулись из "Сакуры", — ответил я, наблюдая за реакцией. — Нашли записки от родных наших товарищей. И журналы командного центра.
Что-то промелькнуло в глазах доктора — то ли беспокойство, то ли... голод?
— Тогда вы знаете, что мы последние, — сказал он. — Остальные уже эвакуировались.
— Знаем, — кивнул я. — И ещё мы знаем о новом типе мутантов. Тех, что могут имитировать людей.
Теперь изменение было очевидным. Глаза доктора блеснули нечеловеческим огнём, губы растянулись в странной, неправильной улыбке.
— Как жаль, — произнёс он