Корпорация Алиса - Айлин Лин
За столом сидел хозяин дома.
Эрленд Дрэйх оказался высоким, широкоплечим стариком. Определить его возраст — вот так с ходу я бы не рискнула: ему могло быть как сто лет, так все двести. В густых седых волосах, заплетённых в косу, сияли золотые вставки с нанесёнными на них рунами. Чёрные глаза владыки смотрели на меня пронзительно и цепко.
Я учтиво поклонилась — реверанс в штанах выглядел бы крайне нелепо.
— Добрый вечер, лор Дрэйх. Благодарю за приглашение и тёплый приём.
— Рад приветствовать тебя, Алиса Асбйорн, — ответил он, и его голос прозвучал неожиданно молодо. — Я долго ждал нашей встречи.
Я не удержала на лице маску благодушного спокойствия и в удивлении приподняла брови — не так уж и долго он нашей встречи ждал, всего-то несколько месяцев. Но глядя в ониксовые глаза, вдруг поняла, тут не о неделях речь.
Губы Эрленда тронула едва заметная улыбка.
— Садись, нам о многом предстоит поговорить. А твои люди пусть подождут за дверью.
Глава 52
Я оглянулась на своих, они всё поняли по моему взгляду и, кивнув, вышли за дверь.
— А кто этот молодой человек? — вдруг спросил Дрэйх, стоило нам остаться наедине.
— Хэйвард Сульберг, он победил Альрика, — ответила я. — А что?
Но старик промолчал, лишь задумчиво поджал губы и сменил тему:
— Ваша Светлость, я ознакомился с вашим письмом. Меня заинтересовали расчёты, приведённые в конце. Они по понятном причинам представлены не в полном объёме. Но…
Он выдержал театральную паузу.
— Это ведь проект магической дальней связи — с помощью установок разумные смогут общаться, будучи в разных частях планеты, верно? Назовём её (связь) Гальдраталь (прим. автора: «Galdrar» — магические песни или заклинания, «tal» — разговор. Таким образом, название буквально означает «магический разговор» или «разговор через заклинания»).
Моя челюсть чуть приоткрылась.
— Вам ведь семнадцать? — делая вид, что не замечает моего ошеломления, как ни в чём ни бывало, продолжал говорить мужчина. Он повернул голову к очагу, вгляделся в пляшущие язычки пламени. — Вам не кажется, что вы слишком юны, чтобы придумать всё это за несколько месяцев?
— Возможно, я гений? — пробормотала я, рассматривая его хищный профиль и находя что-то знакомое, но поймать ускользающую мысль всё никак не могла. Где же я его видела? И голос, точнее, интонации, такие хмм… как бы выразиться, покровительственные, что ли, тоже когда-то слышала.
— Гений? Почему и нет? — и снова впился в меня тёмным взором.
— Как вы поняли про гальдраталь?
— Сталкивался в своей неприлично долгой жизни с разными талантливейшими магами-артефакторами, они подходили очень близко к решению, но всегда на чём-то стопорились. Их расчёты и ваши чрезвычайно похожи.
— Когда-нибудь кто-то из них смог бы решить эту задачку. Просто им не хватало…
— Знаний из будущего.
Я со щелчком захлопнула рот. Нахмурилась. О чём он? Я терялась в догадках: слишком много недосказанности, полунамёков.
— Леди Алиса, я готов поддержать ваше начинание. Деньгами, материалами, даже советом, если потребуется. Но и вы должны понять, что мы живём в мире, где есть законы, которые требуют неукоснительного соблюдения.
— Вы о том, что мне следует выйти замуж за кого-то из Болдров?
— Клан Дрэйхов состоит из нескольких родов, все они существуют по общим законам, но вот внутри отдельно взятого рода есть свои правила. Возьмём Нижний Варг. Кто его населял? Проще говоря рабы. На соседней с землями Болдров территории правят Гульбранды, и у них практически то же самое. А вот у рода Ревов разумные свободны в выборе. Ни те ни другие не живут вразрез с общими законами Дрэйхов. Кристаллы добываются по всей горной гряде. Тут под столицей, есть Нижний Дрэйхгард. Люди и нелюди работают там не по принуждению, получают достойную оплату, живут и радуются.
— Вы это всё сейчас к чему ведёте? — прищурилась я.
— То, что происходит на твоей земле, меня не волнует. Но стать женой Болдра ты обязана. Это закон.
— А что, если откажусь? — откинулась на спинку стула, ну наконец-то, подошли к главному!
И замолчала. Треск горящих поленьев в очаге да пение птиц за окном нарушали тишину.
— Выход есть всегда. Хэйвард Сульберг убил Альрика? — вопрос не требовал ответа. — Женим его на вдове Альрика.
Этот вариант меня абсолютно не устроил! Я гневно вскинулась, и старик правильно трактовал мой пылающий негодованием взгляд.
— Я всё знаю, леди Алиса. И в каких вы с капитаном отношениях мне тоже известно. Он может жениться на Биргитте, став ей мужем на бумагах, тем самым закон будет соблюдён. В то же время вы пойдёте за моего старшего сына Зорвара. Родите ему наследника и займёте место советника при нём. И никто вам не запретит иметь любовника.
Офигеть шикарное предложение! Я не сдержалась и брезгливо скривилась, будто лимон вместе с кожурой проглотила. Хотела было высказать всё, что думаю о нём и его сыне, но сдержалась.
Помолчали. Я вдохнула-выдохнула, беря себя в руки, простучала костяшками пальцев имперский марш по подлокотникам кресла и ответила:
— Думаете, раз я здесь, то в ловушке и в полной вашей власти?
— Безусловно, да, — кивнул Эрленд. — Ты талантливая магиня, — перешёл он на «ты». — Но избежать наказания за неповиновение не сможешь. Это место, весь этот город — один большой капкан. Стоит мне щёлкнуть пальцами и всё, ты даже пошевелиться не сможешь. А чтобы спасти жизни своих спутников, подпишешь соглашение, скрепив его клятвой на крови. Я редко когда предлагаю нечто подобное… — и та-ак на меня многозначительно посмотрел типа: «цени, Алиса, моё к тебе особое отношение!»
— Давайте попробуем? Вы активируете заклинание, а я попытаюсь его нейтрализовать? — моё предложение явно сильно удивило собеседника, но он смог удержать эмоции в узде — на суровом лице не дрогнул ни один мускул.
— Давай, — согласился вдруг, вскинул руку с синими реками вен и серо-желтоватой кожей, испещрённой морщинами. Щелчок! И пространство завибрировало. Вместе