Госпожа Медовой долины. Лапушка - Анна (Нюша) Порохня
- Жалеть я себя точно не стану, - прошептала я, наполняясь энергией весны. – Ради отца. Он бы хотел видеть меня сильной.
Когда пришла миссис Сигер, мое настроение было бодрым. Ребра, конечно, болели, но это теперь казалось такой мелочью!
- Я принесла завтрак, - экономка поставила поднос на столик. – Его сиятельство сегодня не захотел видеть вас за столом.
- Меня уже предупредили, - я сняла салфетку с подноса. – И мне все равно. Скажите, миссис Сигер, я могу пользоваться библиотекой?
- Думаю, да. Никаких распоряжений по этому поводу не поступало, - женщина удивленно посмотрела на меня. – Вы хотите читать?
- А что еще делать? Кстати, надеюсь, мне можно гулять в саду? – спросила я, намазывая хлеб желтым сливочным маслом.
- Конечно, леди! – улыбнулась экономка. – Это ведь не тюрьма! Если хотите, перед обедом я покажу вам сад. Там очень красиво!
- Очень хочу, - мои вкусовые рецепторы взрывались от нежности масла, аромата клубничного джема, лёгкой горечи чая. Они были настолько естественными, что хотелось петь.
Раздался стук, и миссис Сигер открыла дверь.
- Леди… Доброе утро.
- Доброе утро, - услышала я голос Мариэллы Бингли. – Миссис Сигер, оставьте нас.
- Да, леди, - экономка вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь.
- Здравствуйте, Анжелика, - любовница графа окинула меня изучающим взглядом. – Приятного аппетита.
- Спасибо, - я продолжала жевать, не глядя на нее. – Чем обязана вашему визиту?
- Я хочу поговорить с вами, - она присела на стул, обитый парчой. – О вашей кузине.
- А что с ней? – я вспомнила, что за столом они обсуждали, как было бы хорошо выдать какую-то там кузину замуж за Лероя.
- Пригласите ее в гости. Это будет уместно. Ведь замужней девице всегда хочется похвастаться своим новым домом. А насколько я знаю, вы с леди Френсис близки, – Мариэлла замолчала, а потом добавила: - Если вы переживаете о ее кхм… глухоте, то не стоит. Леди Френсис здесь никто не обидит.
Так она еще и глухая? Отлично… Интересно, Лерой в курсе, что ему уготовано?
- Хорошо, я приглашу ее, - кивнула я. В конце концов, меня все это не касалось. Да и как бы выглядел мой отказ?
- Его сиятельство желает, чтобы вы сделали это прямо после завтрака, - с нажимом произнесла Мариэлла. – Хорошо?
- Хорошо, я сделаю это сразу после завтрака, - я бросила на нее недовольный взгляд. В этом доме можно поесть спокойно?
- Благодарю вас, леди Анжелика, - она поднялась и пошла к двери. Потом обернулась, словно хотела что-то сказать, но, видимо, передумала. Когда за Мариэллой закрылась дверь, я возмущенно прошептала:
- Куда писать-то? «На деревню дедушке?».
Глава 6
Вопрос с адресом кузины решился сам собой. После того как леди Мариэлла ушла, в комнату вернулась миссис Сигер. Она бросила на меня очередной жалостливый взгляд и сказала:
- Я отправлю в городской дом вашей тетушки, лакея с письмом. Хорошо, что они решили после вашей с графом свадьбы остаться в Нордейле до самого лета. Скоро начнется сезон балов и возможно они надеются получить приглашение на один из них.
- Откуда вы знаете? – удивилась я, на что женщина с улыбкой ответила:
- Слышала разговор между леди Мариэллой и вашим мужем.
Видимо здесь все друг друга подслушивали и совершенно не гнушались этим занятием. А я чем хуже? Чем больше услышат мои уши, тем больше узнает моя голова.
- Хорошо. Я сейчас напишу письмо, - я подошла к красивому бюро из красного дерева и посмотрела на хрустальную чернильницу. Рядом с ней лежало перо. И как этим пользоваться?
- Тогда я отнесу грязную посуду на кухню, а потом вернусь за письмом, - экономка взяла поднос и оставила меня ваять послание кузине.
- Ладно… - я присела на стул, взяла из стопки чистый лист, после чего макнула перо в чернила. – Вроде бы так делают или нет?
В исторических фильмах герои лихо выводили буквы, поскрипывая пером по бумаге. Я же сразу посадила огромную кляксу. Пришлось взять еще лист, а потом второй, третий… Через минут десять стараний, у меня все-таки вышло нечто более или менее приличное. И очень короткое.
«Дорогая кузина Френсис! Я буду очень рада, если вы с тетушкой примите мое приглашение, погостить в доме моего мужа. Леди Анжелика Саффолк».
Хватит и этого. Хорошо хоть я запомнила свое полное имя… Мой взгляд упал на интересное приспособление, и я догадалась, что это песочница. Песком присыпали свежие чернила, чтобы они быстрее высыхали. Все получилось с первого раза, что не могло не радовать. Я с любопытством принялась рассматривать кругленькие буквы, похожие на вереницу сказочных гномов, держащихся за руки. Как я пишу на чужом языке? Разговариваю? Не чудо ли?
- Значит, я живу в городе под названием Нордейл, - вслух произнесла я, смакуя это слово на вкус. – Уже что-то.
Когда пришла миссис Сигер, я уже запечатала свое послание в конверт. Экономка пообещала вернуться до обеда, а я осталась ждать ее, чтобы вместе прогуляться по саду.
Но мне даже в голову не могло прийти, что моя записка заставит родственниц примчаться буквально к обеду. Даже не зная местных правил приличия, я понимала, что это не очень подобающее поведение.
В дверь постучали, и в комнату заглянул слуга, который провожал меня на ужин в столовую. Кажется, его звали Рони.
- Ваше сиятельство, к вам посетители. Леди Элиза Хоггарт и ее дочь леди Френсис Хоггарт. Они ожидают вас в гостиной.
Я пошла следом за ним, изнывая от любопытства. Если рассуждать логически, то, скорее всего столь быстрый визит инициатива тетушки. Вряд ли глухая девочка что-то решала в их семье.
Для меня все происходящее напоминало лирический роман викторианской эпохи. Люди казались персонажами, а я смотрела на них со стороны, словно в экран телевизора.
- О-о-о, моя дорогая! – воскликнула женщина лет пятидесяти, вскакивая с диванчика. – Как я рада видеть тебя!
Она была полненькой, но подвижной, с пухлыми пальчиками и белой, почти алебастровой кожей. Вокруг ее круглого лица весело трепетали тугие светлые локоны, выглядывающие из-под кружевного чепца. Женщина сжала меня в объятиях, заставив поморщиться от боли.
- Я тоже вас рада видеть, тетушка, - ответила я,