Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова
Может, он заставит меня мерзнуть по середину бедра в холодной воде до тех пор, пока не осознаю всю тяжесть проступка и важность уважительного отношения к форме? Или прикажет всю ночь стоять на коленях и держать над головой тяжелый камень, пока я не свалюсь от усталости? Маршировать до рассвета? Или привяжет к дереву. Веревки туго стянут запястья, а он отхлещет меня плетью, чтобы преподать урок.
В воображении раздался свист плети – я даже замерла на секунду, когда в голове мелькнул этот образ.
Мы все дальше уходили от лагеря, пока не оказались у небольшой заводи. Сюда не доносился шум армии. Я покосилась на Вэй Луна украдкой, надеясь уловить хоть малейший намек на то, что меня ждет.
Он потянулся к поясу, отцепил висевший на боку меч и начал расстегивать ремень. Первой мыслью было: он снимает его, чтобы меня выпороть! Аж холодный пот прошиб. А вот вторая мысль – не менее пугающая: мне вовсе не показалось, что мой бывший страж как-то уж слишком странно и слишком тщательно поправлял на мне одежду днем.
Я нервно прокашлялась.
– Зачем… – спросила сипло, стараясь сделать голос грубее, – зачем вы привели меня сюда, генерал?
– Чтобы помыться, зачем же еще? – хмыкнул Вэй Лун, глядя так, словно прочитал все мои мысли и посчитал меня идиотом. – Дорога была длинная, я весь в пыли. Мой слуга сейчас занят, так что в качестве наказания последишь за одеждой и оружием, пока я моюсь.
Это смутило и напугало, а еще пробудило воспоминания о нашей единственной ночи: они были и горькими, и сладкими одновременно.
Вэй Лун снял верхнюю одежду и положил на камень рядом с водой. Постоял ко мне спиной, обнаженный, затем быстро зашел по пояс в воду и нырнул, скрываясь с головой.
Может быть, вот он, мой шанс? Пора бежать!
Но нет, я не могла оставить Мэйлин.
Вэй Лун не выныривал. Уже и круги на воде пропали, а его все не было.
– Генерал… – тихонько позвала я, подходя к кромке берега. – Генерал Вэй… Вэй Лун!..
Он ведь не мог удариться головой о какую-нибудь корягу? И что мне теперь делать? Лезть в воду и вытаскивать его?
Время шло.
Дорамные боги, это не смешно!
– Вэй Лун!
С каждой секундой беспокойство росло. Я сделала шаг в холодную воду, – и в этот момент генерал Вэй с фонтаном брызг вынырнул и встал, откидывая со лба мокрые волосы. Вода оказалась ему по пояс.
Увидев, что я вошла в воду, он, совершенно не смущаясь наготы, как-то странно ухмыльнулся и протянул руку.
– Давай, Цайняо, не стой истуканом. Полей меня водой.
– Эм… – Что он имеет в виду? Как я должна его поливать – из ладоней? – Не совсем вас понимаю, генерал. За ведром сбегать?
– Зачем ведро? У тебя же шлем есть. Давай. Что, никому никогда не прислуживал? – Вэй Лун повернулся ко мне спиной и уселся в воду, растирая руками плечи и грудь.
Сглотнув, я прямо в одежде подошла ближе. Сняла шлем. Перед тем, как переодеться и натянуть его, я закрутила волосы, но сейчас они растрепались.
Если Вэй Лун обернется… Но вряд ли он ожидает увидеть беглую принцессу у себя за спиной. А я полью и быстренько надену шлем обратно.
Набрав воды, я осторожно начала лить ее на спину генерала. Вода стекала по его мускулистым плечам и груди.
«Не смотреть, не думать, не вспоминать ту ночь…» – я мысленно пыталась унять поднявшуюся во мне бурю.
Еще один черпак воды – я не удержалась и задержала взгляд на его шее. Стало трудно дышать, я невольно облизнула губы.
– Ты волнуешься, Цайняо? – спросил Вэй Лун. В голосе слышалось ехидство.
Что за вопросы? Что за намеки?! Он со всеми новобранцами так разговаривает?
Хотелось двинуть этим самым шлемом ему по голове, но я продолжала поливать его водой. Вэй Лун закрыл глаза и наслаждался моментом, словно забыл обо всем на свете.
– Нет, генерал, – ответила я, стараясь звучать как можно ниже. – Просто непривычно.
– Непривычно? – вдруг рассмеялся он. – Говорят, к хорошему быстро привыкаешь! Теперь будешь мыть меня на каждом привале. За это дам место в обозе. Не придется больше идти пешком.
От такого предложения стало не по себе.
– Почему я? – спросила осторожно.
– Я ожидал услышать слова благодарности. Или понравилось маршировать со всеми? Я наблюдал за тобой: ты волочился, словно благородная барышня, привыкшая в паланкине ездить.
Он вдруг перехватил мою руку и положил ее на свое плечо. Во мне будто скрутилась тугая пружина: трогать Вэй Луна было опасно и при этом – безумно желанно.
– Разомни мне плечи, – приказал он. И забрал у меня шлем.
«Он знает! Он знает, что это я!» – шепнул внутренний голос. Все сегодняшние события понемногу обретали смысл: как он спас меня от капрала, как поправлял одежду и даже как поставил меня в строй, чтобы точно никуда не убежала. Но если он знает, то почему не выдал меня Лю Ифэй?
Пальцы дрожали, пока я массировала твердые, как камень, мышцы, ощущая, как их постепенно покидает напряжение. Вэй Лун довольно вздохнул, и я почувствовала себя совсем неловко.
– Ты хорошо справляешься, Цайняо, – похвалил генерал. – Может, тебе стоит сменить профессию? Солдат из тебя никудышный.
– И кем… кем, по мнению генерала, мне стоит быть? – Говорить ломаным голосом было сложно.
– Генерал Вэй! Генерал! – раздался с берега чей-то голос.
Вэй Лун среагировал моментально: вскочил, обхватил меня за талию, утянул в воду, меняя нас местами, и встал так, чтобы закрыть мою торчащую из воды голову. Теперь в сумерках никто бы не увидел, что нас в воде двое.
– Генерал Вэй! Вот вы где!
– В чем дело, капрал Чжан? – Голос Вэй Луна звучал спокойно, но я видела, как он напрягся.
– Пришло донесение, что мост, по которому мы должны были пойти завтра, рухнул, и теперь нам нужно определиться, с какой стороны делать крюк, чтобы послать вперед разведку.
Меня словно током ударило: разрушенный мост, проезд через небольшой городок… В дораме в этом эпизоде Вэй Луна и Лю Ифэй случайно толкнула пожилая женщина. Кажется, она наступила Вэй Луну на ногу, он рассвирепел и приказал ее четвертовать. С женщиной был маленький ребенок, который умолял Вэй Луна не трогать бабушку, но демон оставался беспощаден. Убивал просто потому, что хотел и мог.
Поскольку принцесса Лю Ифэй находилась в поездке инкогнито, она не могла отдавать приказы солдатам вместо генерала. Тогда они впервые очень сильно поругались,