Kniga-Online.club
» » » » Попаданка в русалку - Мария Максонова

Попаданка в русалку - Мария Максонова

Читать бесплатно Попаданка в русалку - Мария Максонова. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
из-под платья, так как я все время пыталась ухватиться им за единственную свою опору в виде доски, но и такому я была уже рада. Прежде чем появиться из-за деревьев, я расправила платье, спрятала под него хвост и поправила растрепавшиеся из-за тряски волосы. Я слегка сопрела в непривычной одежде. Было неудобно и жарко из-за обилия ткани, а главное — юбок, особенно по сравнению с привычным уже отсутствием всякой одежды.

Люди встретили мое появление гробовым молчанием, я же изобразила на лице вежливую улыбку и медленно, чинно, подкатила к костру и осведомилась у кока:

— Что сегодня на ужин?

— Похлебка из кокоса с устрицами, — ответил он растерянно, — присаживайтесь, пожалуйста, к костру, госпожа Арина.

— Благодарю, — я кивнула и мягко опустила деревяшку на камни, водяные колеса тихой сапой утекли в сторону берега.

Кок взял поварешку и сковороду и принялся бить, издавая неприятные, но громкие звуки, созывая всех на ужин. Люди и так уже были поблизости, только подходить не торопились, удивленно косясь на меня. Полагаю, капитан рассказал им о моем предложении еще утром сразу после нашего разговора, и они ждали моего появления раньше, но я была занята платьем. Даже ужин им пришлось добывать без меня, повезло, что еще оставались кокосы из прошлой партии, где нашли устриц после шторма — вообще не представляю, но справились же.

Рядом со мной садиться не торопились, большая часть устроилась с другой стороны костра, только капитан решительно сел рядом, а Марус — с другой стороны. Чуть дальше опустился на камни помощник капитана. Кок принялся разливать похлебку на порции, в качестве тарелок использовали скорлупу от последней партии орехов, те были больше размером, поэтому из одного ореха удавалось вырезать две, а при должной сноровке и три неглубокие миски. Ложки-вилки были в тех личных вещах, которые я подняла с корабля, даже на меня хватило.

Суп оказался странным на вкус, сладко-соленым и, конечно, даже отдаленно не напоминал том-ям, ведь в тот добавлялось огромное количество разных специй. В вареном виде кокосы по вкусу напоминали сладковатую картошку. Мне остро не хватало хрустящей горушки черного хлебушка с солью.

Все молчали, с удивлением поглядывая на меня. Я сперва наивно подумала, что это из-за моего нового образа, а потом с неудовольствием осознала, что людей удивляет моя способность пользоваться столовыми приборами. Для них я даже после всего пережитого оставалась диким существом. Это осознание резануло по ЧСВ и заставило говорить резче, чем я планировала:

— Так что же решили ваши люди, капитан? Они согласились на мое предложение или решили переждать на острове сезон штормов?

Люди возмущенно загудели, а капитан бросил на них недовольный взгляд.

— Конечно же все хотят уплыть домой! — возмутился Марус, не дождавшись ответа. — Просто клятва — это как-то… — он замялся.

Ему немедленно прилетел подзатыльник от Первого Помощника.

— Чего?! — возмутился юнга.

Первый Помощник произнес нечто для меня непонятное, но я могла понять это как местную идиому, аналогичную нашему «не лезь вперед батьки в пекло».

— Мне не удастся убедить вас, госпожа Арина, в том, что без магической клятвы можно обойтись? Ручаюсь, мои люди будут благодарны вам и не посмеют рассказать лишнего… — наконец, заговорил капитан.

— Мне непонятны ваши сомнения, капитан, — обращалась я к Гарту, но обвела внимательным взглядом каждого из сидящих вокруг костра, старательно вглядываясь в глаза, пока они не отводили взгляда. — Мне казалось, что вы осознали, что мне можно доверять еще когда я, рискуя своей жизнью, спасла вас от одержимых птиц.

— А может для нас опасности-то и не было! — возмутился один из моряков. — Может, это ваши терки с этими тварями, ваша война, не наша. Не даром же торнадо улетел, едва она уплыла, — и он обвиняюще ткнул в меня пальцем.

Я сощурилась. Остальные молчали, но я ощущала, что многие согласны с этой теорией, а другие просто в растерянности и хотят получить объяснения.

— Они пришли за капитаном Гартом, — я постаралась выделить последние слова голосом и говорить максимально твердо и уверенно, хотя это было не совсем правда. — Точнее говоря — за Кровью Моря, который у него был. А меня они бы и не почуяли, если бы я не появлялась у вас регулярно, если бы не спасала, не давала вам воду и пищу. Если бы я просто уплыла и скрылась от урагана под водой, одержимые не оставили бы от острова камня на камне, поубивали бы вас и сожрали амулет, из-за чего стали бы сильнее и опаснее. А потом отправились бы искать другие камни. Быть может, кто-то в вашей деревне хранит такие же безделушки, не подозревая об их опасности? Не владея магией, чтобы защититься от нападения самому и защитить других…

Люди испуганно принялись переглядываться.

— Столько лет не было нападений, столько лет…

— Магия стихий возвращается в мир. Не зря же я здесь появилась. Магия Моря уже проснулась, и я не знаю, чем это грозит людям. Но в любом случае уверяю, что вам будет куда выгоднее быть со мной на одной стороне. Итак, что вы решили?

Они молчали, переглядывались. В душах их я поселила сомнение, но они слишком боялись.

— Что ж, можно подождать, — я отложила тарелку из кокоса и скрестила руки на груди. — У нас же много времени, мы никуда не торопимся. Корабли вокруг проклятых мест снуют постоянно, любой из них с радостью спасет людей с крошечного острова. А сезон штормов подождет, пока мы подумаем и все обсудим…

— Да что тут думать-то! — возмутился Марус. — Я согласен дать клятву. Я и так не собирался рассказывать никому, что госпожа Арина — русалка. Да и кто мне поверит в эдакую сказку! — в этот раз ему даже не прилетело за болтливость.

— Болтать-то действительно никто не собирается, — слово взял один из самых пожилых матросов, — да только боязно магии довериться.

— Это же магия воды, вы все время ей доверяете, — хмыкнула я и развела руки. Океан за моей спиной поднялся горбом, потом выгнулся рисуя фигурку маленького корабля средь бушующих волн. — Вы ведь знаете Море, знаете его силу. Море легко может убить, но оно же и кормит вас. Оно не терпит ошибок, но оно справедливо. Это…

Перейти на страницу:

Мария Максонова читать все книги автора по порядку

Мария Максонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Попаданка в русалку отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка в русалку, автор: Мария Максонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*