Kniga-Online.club
» » » » Александр Плетнёв - Одинокий рейд

Александр Плетнёв - Одинокий рейд

Читать бесплатно Александр Плетнёв - Одинокий рейд. Жанр: Попаданцы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 56 57 58 59 60 Вперед
Перейти на страницу:

74

«Экзосет» — (фр. Exocet — летучая рыба).

75

Изобата — (на карте) изолинии равных глубин. Фактически мелководье.

76

«Грузите апельсины бочками». — Цитата из И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой телёнок».

77

П-500 «Базальт». В кодификации НАТО: SS-N-12 «Sandbox» (англ. «песочница»).

78

Тerrible fire — страшный огонь, crippled — калека. (англ).

79

Леопольдо Галтьери — диктатор Аргентины, глава Хунты.

80

Перед стартом пусковой стакан комплекса заполняется водой, чтобы снизить термические нагрузки на ракету и пусковую установку.

81

Минимальная высота полёта П-500 «Базальт» — 50 метров. «Си Дарт» способен «обработать» цель, летящую на высоте 30 метров.

82

Скопин видимо вспомнил эпизод из фильма «День выборов».

83

«Шило» — этиловый спирт, выдаваемый для технических нужд. Употребляется как в разбавленном виде, так и в чистом.

84

«Peter the Terrible»(англ.) — «Пётр Ужасный».

85

В соответствии с поставленной задачей и условиями хода, командир корабля устанавливает «назначенный ход». Например, назначив «полным ходом» — 26 узлов, при котором и рукоятки машинного телеграфа будут поставлены на «полный ход вперёд». «Самый полный» всегда больше «назначенного хода» на 4 узла, стало быть в нашем случае — 30, несмотря на то, что крейсер может выдать полных 32. «Малый ход» есть половина «назначенного».

86

ППДО — противоподводно-диверсионная оборона.

87

Главная энергетическая установка.

88

SAS — Special Air Service. Спецподразделение вооружённых сил Британии.

89

Провальная операция «Дельты» по спасению заложников на территории Ирана в 1980 году.

90

«Огневик» (флотский сленг) — принадлежность к БЧ-2 (ракетно-артиллерийской службе).

91

Видимо: I'm a sailor — я моряк, не «Дельта».

92

«Привод-В» — радионавигационная система управления полётов и посадки вертолётов.

93

Гравитационный птоз — состояние, при котором под действием силы земного притяжения, провисает кожа лица.

94

«Кубинский ракетный кризис» — так чаще в США называют Карибский кризис 1962.

95

Имеется ввиду потолок (1500 км) при средней скорости220 км/ч практическая дальность Ка-27 достигает 900 км.

96

Опоясывающие земной шар западные ветры образуют в проливе Дрека мощное течение (до 4 км/час). А материковая отмель, которая простирается между мысом Горн и Шетландскими островами (500 миль), порождает огромные волны (при штормах), разбивая их буруны.

97

Эффективная площадь рассеивания.

98

Второй помощник капитана.

99

Комитет начальников штабов.

100

Английские «Харриеры» в лицензии американской McDonnel Douglas.

101

Вашингтон. Официальное название округ Колумбия(District of Columbia). В разговорной речи обычно — город «Ди-Си». В Виргинии находится штаб ВМФ США.

102

В реальной истории:

— эсминец «Глазго» — 454-кг неразорвавшаяся бомба, застрявшая в машинном отделении;

— эсминец «Энтрим» — неразорвавшаяся бомба;

— фрегат «Плимут» — четыре (!) неразорвавшиеся бомбы;

— фрегат «Аргонавт» — две неразорвавшиеся бомбы; — фрегат «Элекрити» — неразорвавшаяся авиабомба;

— фрегат «Броудсворд» — пробит насквозь неразорвавшейся бомбой;

— десантный корабль «Сэр Ланселот» — 454 кг неразорвавшаяся бомба;

— десантный корабль «Сэр Бедивер» — неразорвавшаяся авиабомба; — флотский заправщик «Бритиш Уэй» — неразорвавшаяся авиабомба; — транспорт «Стромнесс» — неразорвавшаяся авиабомба.

103

Никогда не воюйте с русскими. На каждую вашу военную хитрость они ответят непредсказуемой глупостью (Отто фон Бисмарк).

104

Подобная акция произошла в марте 1983 года.

105

Царство Польское — территория в Европе, находившаяся в составе Российской империи с 1815 по 1917 годы.

106

Руководителем восстания на большом противолодочном корабле ВМФ СССР «Сторожевой» стал замполит корабля, капитан 3-го ранга В.Саблин. В своём заявлении он обвинял руководство партии и советского правительства в измене принципов революции, отсутствию свободы и справедливости. Одно из предъявленных требований — объявить территорию «Сторожевого» свободной и независимой от государственных и партийных органов на один год.

107

В 1961 году командир плавучей базы подводных лодок «Смольный» Ю. Плешкис привёл корабль к острову Готланд (Швеция), где попросил политического убежища.

108

Том Клэнси. «Охота за Красным Октябрём». Роман, о командире-перебежчике, совершившем побег ни много ни мало на целом подводном атомоходе. Написан в 1984 году, но работать над сюжетом автор начал ещё в восемьдесят втором.

109

Панель ПЭМ — пневмоэлектроманипуляторов.

110

Credo quia absurdum(лат.) — верую, ибо абсурдно.

111

РГБ — Гидроакустические буй.

112

«Люксами» на флоте принято называть те БЧ, личный состав которых, как правило не гоняют на тяжёлую и грязную работу. В данном случае имеется виду БЧ-7 (радитехническая).

113

Видимо имеется ввиду операция «Вьюнок» по «подсадке» к секретному советскому кабелю в Баренцевом море.

114

Ту-95. В классификации НАТО — «Вear» (медведь).

Назад 1 ... 56 57 58 59 60 Вперед
Перейти на страницу:

Александр Плетнёв читать все книги автора по порядку

Александр Плетнёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одинокий рейд отзывы

Отзывы читателей о книге Одинокий рейд, автор: Александр Плетнёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*