Kniga-Online.club
» » » » Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ) - Лин Айлин

Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ) - Лин Айлин

Читать бесплатно Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ) - Лин Айлин. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ой, дорогая, в нашей стране много, что нужно приводить в порядок, - покачала головой мама и хитро прищурилась, - наш король несколько прижимист, но ты с ним вскорости познакомишься и всё поймешь. Знакомься с моими подопечными: леди Ширли Апри и леди Ула Рой. Можешь обращаться к девушкам со всеми своими просьбами: всё мигом будет исполнено в лучшем виде.

- Приятно познакомиться с вами, леди Милиса! - хором воскликнули красотки и чуть прикрыли ресницами мелькнувшее в глубине глаз превосходство.

- Взаимно, - приветливо улыбнулась я им улыбкой акулы, кажется девочек пробрало - натурально поёжились. А нечего показывать своё отношение столь явно.

- Какие у нас сегодня планы, миледи? - спросила я леди Раину, расслабленно откидываясь на спинку сиденья. Кони шли мягко и коляску трясло терпимо, скорее всего установлен какой-то артефакт для смягчения хода кареты.

- Сегодня и завтра ты отдыхаешь после дороги, никаких торжественных встреч и знакомств с многочисленной роднёй и дворцовыми аристократами. Послезавтра вечером в честь твоего приезда состоится ужин во дворце. Знакомство с дядюшкой Королём. А в конце недели я запланировала провести большой осенний бал-маскарад, также в твою честь.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я мысленно застонала.

- Миледи, мне тогда срочно нужна портниха и магазин тканей.

- Дорогая, всё привезут в мой особняк, не переживай. Моя личная швея займётся твоими нарядами, если в этом есть необходимость.

"Ещё какая!" - мысленно закатив глаза, я смирилась с тем, что придётся пару дней ходить в том, что лежало в сундуке.

- А у вас есть бутики модной готовой одежды? - с надеждой спросила я.

- Разве что только для простолюдинов, - покачала головой Раина, - лучше уж ходи в этих старомодных платьях, которые были пошиты для леди, чем в одежде, но для бедняков.

А раньше я за "мамой" не замечала такого снобизма. Но в чужой монастырь, как говорится, со своим уставом не ходят.

- У меня вроде было несколько совершенно новых нарядов, если они тебе подойдут, можешь взять, - вдруг предложила она и мягко улыбнулась.

- Благодарю, я похожу в чём есть, - отказалась я, сама не знаю почему.

Леди Раина продолжила говорить о последних новостях королевского двора, но все эти имена для меня были неизвестны, а посему вскорости, весь этот разговор для меня стал неинтересен. Фрейлины задорно отвечали наставнице, а я отвернулась к окну и начала рассматривать третий по счёту город, который видела в этом мире.

В данный момент мы проезжали квартал бедняков. И это был по-настоящему бедняцкий район: деревянные хлипкие сооружения, с прохудившимися крышами, некоторые из которых зияли приличных размеров. дырами, бегающая в прохудившихся жилетках чумазая ребятня. Работающие во дворе женщины: кто-то стирал и развешивал на натянутые верёвки серого вида бельё, кто-то колол дрова, кто-то щипал птиц на крыльце, кто-то таскал вёдра с водой из центральной колонки.

- Почему они так бедно живут? - непроизвольно вырвалось у меня, - и где их мужья? Почему женщины всё делают сами?

В карете на мгновение наступила тишина.

- Дорогая, так ведь это обычная чернь, - удивлённо вскинула брови миледи Бри, - мужья их работают в шахтах, в одних добывают серебряную руду, в других уголь. Тебе зачем это знать? Эти люди сами выбрали себе такую судьбу, нечего о них печалиться.

Я посмотрела на неё пристальнее и хотело было нагрубить, но смолчала. Я в чужом королевстве, можно сказать иностранка. И вот сейчас, сравнив своё королевство Виль с королевством Хайна, смогла по достоинству оценить ту работу, которую делает король и его сын лорд Джам для своих подданых. А делают они, как оказалось очень и очень много.

Глава 5 Ритуал

Интерлюдия

Лорд Винни

Я прополз на четвереньках до края выступа и кинул взгляд вниз.

Люди в светлых балахонах тихо, словно белые призраки, стояли на четвереньках и рисовали мелом на гладком каменном полу странную геометрическую фигуру с чёткими углами в виде пятиконечной звезды. В центре неё изобразили круг и закрасили чем-то черным.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Прошёл час. У меня затекла шея и ныла поясница, но я терпеливо ждал. Из противоположного от меня хода, над другим выступом, высунулась голова Джама, и он подал мне знак, что подмога близко. Я поднял палец вверх - принято!

"Рисовальщики" внизу вдруг резко засуетились и через секунду я смог понять причину: послышались тихие голоса и из широкого прохода появились трое в красных халатах с глубокими капюшонами на головах. Один нёс какой-то кулёк, двое других холщовые мешки.

Тряпичный свёрток положили точно в центр чёрного круга, а из других мешков достали пять маленьких черепов и расставили на пять лучей звезды.

Тут свёрток тихо запищал, подтверждая нашу догадку о сути происходящего сегодня ритуала.

Кража искры у младенца. И ребёнок точно с большой искрой, за крохами никто гоняться не будет.

Расположив свой жуткий инвентарь, как было задумано, троё в красном встали вокруг ребёнка, а остальные десять человек в белых нарядах окружили звезду, заключая всю "композицию" в круг.

Как будто почувствовав что-то неладное, младенец тихонько захныкал.

- Вот, гады, - пробормотал я про себя, но выпрыгивать из укрытия не стал. Нужно дождаться начала и запомнить всё, что будут делать эти люди, а точнее - нелюди.

И только я об этом подумал, трое в красном начали петь. На древнем языке, я узнал его - староаркский. Этим языком давно никто не пользуется и в его изучении отпала всякая необходимость. В своё время мы с Джамом ходили на факультатив забытого языка, но кроме матов я мало, что запомнил. Поднапрягшись, смог понять отдельные слова:

- Спи малыш, спи... силу свою отдели... жизни круговорот... спокойствие нам принесёт...

Тарабарщина какая-то. Кинул взгляд на другой выступ и заметил Джам корчащего странные рожи. Но понял, что отряд поддержки задерживается.

Вот блин, скоро нужно вмешаться, а подмога где-то застряла в пути.

Тут моё внимание привлекло свечение, которое постепенно начало вырываться из груди малыша, и что удивительно ребёнок перестал хныкать и вообще как-либо шевелиться.

Один из красных наклонился к малышу с острым кинжалом, и я не выдержал - спрыгнул вниз, успел краем глаза заметить, что тоже самое сделал Джам.

- Стоять! - выкрикнул я и сшиб с ног злодея с кинжалом в руке. Но тот оказался на удивление ловким, успел увернуться и, не оглядываясь, помчался на выход из пещеры.

- За ним! - крикнул я Джаму, а сам поднял младенца и также помчался на выход.

Тут ритуальщики ожили от ступора и решили кинуться на меня все разом.

Ловко лавируя и раздавая тумаки направо и налево, я разметал этих хиляков, и бросился в тёмный коридор. Малыш на руках заворочался и жалобно пискнул.

- Тише, тише, мой хороший, - пробормотал я, - скоро увидишься с мамочкой, она тебя уже заждалась.

Я мчался по тёмному туннелю и нифига не видел. Вспомнились ругательства Милисы и губы сами собой растянулись в глупую улыбку. Как там моя девочка? Поди уже обнаружила подмену? Как бы мне хотелось посмотреть в этот момент на выражение её лица. Эх!

Потянуло ночной прохладой, а через несколько минут я выбежал наружу, где мне холодно подмигнули звёзды.

Откуда-то сбоку услышал звон стали, а через секунду разглядел Джама, который сцепился в схватке на ножах с человеком в балахоне. Не теряя времени зря, спрятал младенца за первым попавшимся валуном, и прыгнул навстречу выбегающим из зева пещеры врагам, выхватывая короткий меч из ножен.

- Держи их! Они не должны уйти! - крикун резко заткнулся, потому что в этот момент я полоснул его лезвием по груди и прошёлся по рёбрам. Захрипев, он повалился навзничь, но мне уже было не до него. Вся эта шайка-лейка окружила меня и начала осыпать многочисленными ударами.

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*