Kniga-Online.club

Анатолий Дроздов - Капеллан

Читать бесплатно Анатолий Дроздов - Капеллан. Жанр: Попаданцы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А это приятно?

Подхватываю Ноэль правой рукой под мышки, левой – под коленки, встаю. Качнуло, но я устоял. Ноэль испуганно обнимает меня за шею. Нэси перестает хрустеть костями. Делаю несколько шагов. Ноэль дышит мне в шею. Нет, далеко не унесу – устал. Да и виски… Сажусь на траву. Нэси вновь принимается хрустеть. Ноэль остается у меня на коленях, рук с шеи не убирает.

— Не бросай меня, Гро!

Кожа на шее чувствует влагу. Не брошу, любимая! Если выживу, конечно. В этом мире жены живут по принципу трех "К": Kinder, Küche, Kirche (дети, кухня, церковь). Не с характером Ноэль такое терпеть. Ей следовало родиться позже, когда Мерсия созреет до равноправия полов. На Земле оно существует давно, мы относимся к женщинам иначе. Ноэль это знает, поэтому и вцепилась в меня. А я? Почему мне нравятся женщины-воины? Взять Аню… Где она, интересно? Поступила в дипломатическую академию, вышла замуж? Хорошо, если так. Ее чувство ко мне – порыв. Женщины часто влюбляются в своих врачей – отец говорил. Прихожанки западают на священников, если те молоды и красивы. Об этом рассказывали в академии. Советовали, как вести себя в таких случаях. Главное, не принимать подобную влюбленность всерьез. Она пройдет. Аня меня наверняка забыла. Это к лучшему, хотя сердце почему-то щемит…

— Пойдем спать, милая!

— Хочешь, я лягу с тобой? — шепчет Ноэль.

И вот как ответить? Отказать – обидеть, согласиться – испортить девочке первую ночь. Я пьяный, грязный… Пусть это случится, как здесь принято. После свадьбы, в кровати, куда мы ляжем переполненные впечатлениями. Если, конечно, доживем…

— Нам завтра рано вставать и лететь весь день. Не выспимся.

— Хорошо.

Легкий вздох. Ноэль неохотно встает с моих колен. Поднимаюсь следом. Спать, спать…

* * *

— Сколько их?! — спросил Янг, разглядывая передаваемую беспилотником картинку.

— Более девяти тысяч, — уточнил Билл, ткнув пальцем в цифры в углу экрана. — Судя по вооружению и строю, это армия короля.

— Но она должна быть в другом месте! — покачал головой Янг. — Спутник передал, что войско ушло к Бусте.

— Обманный маневр, — сказал Билл. — Обозначили для нас выход, а сами вернулись ночью. Это русский их научил.

— Он мертв! — вспыхнула молчавшая до сих пор Лиз.

— Тогда как объяснить это? — Билл ткнул пальцем в экран.

— Не забывай о Гливене! Тот сам дьявол!

— Настолько, что знает про спутники?

— Ему могли рассказать, тот же русский. Перед тем, как умер.

Билл усмехнулся, Лиз сжала кулаки. Агенты нахохлились, как петухи перед дракой, но продолжения не последовало.

— Что это?

Янг указывал на экран. Ровной, ясной картинки на нем более не было. В камере беспилотника небо и земля хаотично сменяли друг друга, затем все залил белый шум.

— Дрон сбили, — прокомментировал Билл. — Сегодня это второй. Еще один мы потеряли вчера. Тогда я счел это случайностью. Этот, кстати, был последним.

— Но как?!

— Идем!

Агенты вышли из флаера. Корабль стоял на вершине холма. Отсюда хорошо просматривался стоящий в отдалении город и широкое пятно королевского войска на лугу.

— Держите! — Билл протянул боссу бинокль. — Смотрите поверх войска.

Янг поднес бинокль к глазам. Мгновение напряженно вглядывался.

— Это что за тварь?

— Летающий ящер. Местные зовут его "дига".

— Я знаю про диг, — буркнул Янг, возвращая бинокль. — Но в Мерсии их не было.

— Значит, появились, — сказал Билл. — По крайней мере, одна. И теперь она целенаправленно сбивает наши беспилотники. Этой твари достаточно ударить лапой… Видели всадника на диге?

— Да! — кивнул Янг. — Думаешь, русский?

— Вряд ли, — покачал головой Билл. — Но он этим руководит – можно не сомневаться.

Лиз зашипела.

— Спокойно! — сказал Янг. — Как бы то ни было, но сведения мы получили. Перед нами армия короля. Так или иначе, но мы бы встретились с ней на поле боя. Здесь или у Блантона – без разницы. Каков твой план, Билл?

— Ждем Шида.

— А если нас атакуют?

— Не похоже. Их полки не развернуты в боевой порядок. Мерсийцы чего-то ждут.

— Чего?

Билл пожал плечами. Янг задумался.

— К нам гости! — внезапно сказала Лиз.

Билл с Янгом одновременно глянули в сторону, куда указывала агент. К холму скакали три всадника. Билл вскинул бинокль к глазам.

— Князь, — сказал он. — С ним двое. Я знаю их. Это Шид и его командующий Ривс.

— Вовремя! — усмехнулся Янг.

Билл опустил бинокль. Агенты спустились с холма и остановились у его подножия. Трое всадников подлетели к ним спустя несколько минут. Первым скакал князь Скрагенкрака. Разряженный как новогодняя елка, весь в ленточках, золотых браслетах, с висюльками на золотой цепи, облегавшей его кабанью шею, он спрыгнул на траву и перебросил повод через голову своего гинтайра. Следом это проделал Ривс. Но, прежде чем кто-либо из них успел что-то сказать, вперед вылетел Шид. Спрыгнув со стикуля, он растянулся у ног Янга.

— Великий Хамму! Пощади!

— Это он что? — удивился Янг.

— Наше войско разгромлено и рассеяно, — хмуро сказал Ривс.

— Как?!

— Змеи! — простонал снизу Шид. — Они выпустили в нас огненных змей. Их были тысячи! Они выли и грохотали!

— Какие змеи?!

— Они начинили огненным зельем медные трубы, — пояснил Ривс. — Те падали на нас и рвались, убивая воинов.

— Ракеты! — сказал Билл. — Это русский. Больше некому.

Лиз зло цыкнула, но промолчала.

— Войско было напугано и побежало, — продолжал Ривс. — Остановить его не было возможности.

— Трусы! — князь сплюнул на траву.

— Мерсийцы бросили в атаку конницу, — сказал Ривс. — На гинтайрах. Их было много. Они рубили бегущих.

— Но вам удалось бежать! — хмыкнул Билл.

Ривс не ответил. Князь снова сплюнул.

— Ситуация изменилась, — сказал Янг, перейдя на английский. — Что будем делать?

— Спросим князя! — предложил Билл.

— Думаешь, горцы устоят под ракетами?

— Да! — сказал Билл. — Это не то отребье, которым командовал этот ублюдок, — он глянул на спину Шида. — Я их готовил два года. Надо только объяснить воинам, что делать.

— Вот и займись! — приказал Янг.

Билл кивнул и подошел к князю. Взяв того под руку, отвел в сторону. Они коротко переговорили, затем Билл поманил Ривса. Тот подбежал к ним.

— Что будем делать с этим? — Янг указал на Шида.

— Отдай его мне! — попросила Лиз.

— Забирай! — кивнул Янг. — Только… — он оглянулся. — Отведи подальше.

Лиз оскалилась и, склонившись, вздернула Шида на ноги.

— Госпожа! — запричитал проповедник. — Я привез вам часть зелья из того, что вы мне дали. Оно в мешке, притороченном к седлу моего стикуля.

— Посмотри! — велел Янг.

Лиз бросила Шида и пошла к животному. Сняв мешок, развязала горловину и заглянула внутрь. Затем подошла к Янгу.

— Взрывчатка, фунтов десять.

— Забрось во флаер! — сказал Янг. — Может пригодиться.

Лиз кивнула и побежала вверх по склону. Тем временем Билл, князь и Ривс закончили совещаться и подошли к Янгу.

— Ну? — спросил он.

— Атакуем! — сказал Билл.

— А ракеты?

— Князь предупрежден и принял наш план. В случае обстрела, его воины рассредоточатся и лягут на землю. Потери будут минимальные. А затем мы встанем и разобьем их.

— Уверен? — спросил Янг.

— Это моя армия! — сказал Билл. — Она не боится выстрелов и разрывов.

— Но мерсийцев больше!

— У нас пушки и аркебузы, — усмехнулся Билл. — Мерсийцы этого не нюхали. Так что побегут, как шиды. Придет наш черед гнать и рубить их в спины.

— Делай! — кивнул Янг.

Билл поднял повод стикуля Шида и запрыгнул тому на спину. Князь и Ривс полезли на гинтайров. Троица затрусила прочь. Янг проводил их взглядом. С вершины холма сбежала Лиз.

— Занимайся! — сказал ей Янг и пошел к флаеру. Следовало переориентировать ближайший спутник. Беспилотников более нет, а ему нужно видеть происходящее. Спутник диге не достать…

* * *

Лиз отвела Шида в невысокие заросли вблизи холма. Проповедник шел нехотя, то и дело затравленно оглядываясь. В ответ Лиз толкала его в спину. Перед зарослями Шид было остановился, но пинок в зад заставил его рвануть вперед. Наконец они выбрались на небольшую поляну.

— Повернись! — приказала Лиз.

— Ты будешь бить меня, госпожа? — спросил Шид, выполнив повеление.

— Нет! — ответила Лиз. — Резать.

Шид дернул рукой к поясу, но Лиз опередила его. Удар в промежность заставил проповедника согнуться. Лиз выхватила из-за его пояса нож.

— Решил убить меня, тварь?!

Она отшвырнула нож и пнула Шида в бок. Тот со стоном упал на траву.

— Госпожа! За что? Я не собирался тебя убивать!

— Возможно, — согласилась Лиз, присев на корточки. — Но ты потянулся к ножу. Зачем? Ногти чистить?

Перейти на страницу:

Анатолий Дроздов читать все книги автора по порядку

Анатолий Дроздов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Капеллан отзывы

Отзывы читателей о книге Капеллан, автор: Анатолий Дроздов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*